УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +

РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!

RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!

Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине


В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:

Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
Loading...

КАТОЛИЧЕСКИЙ КАЛЕНДАРЬ
(календарь Римско-Католической Церкви)

А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х-Ш Э Ю Я


О католическом календаре

В разделе приведены имена святых и блаженных, почитающихся в Римско-Католической Церкви (включая некоторых местночтимых святых). Некоторые имена в католическом календаре совпадают с именами в православных святцах (святые, канонизированные до раскола церквей).

В начале каждой страницы алфавитного перечня дается оглавление, включающие имена святых, традиционно использующиеся при переводе на русский язык (Иоанн), их обиходные формы в русском языке (Иван) и варианты в основных европейских языках (Джон, Жан, Джованни, Хуан).

В основном списке транскрипция имен дается:

1) согласно православной традиции (если святые с таким именем почитаются также в православной церкви): Blasius, Episcopus Sebastensis - Власий, епископ Севастийский;

2) согласно установившейся исторической традиции (Eduardus - Эдуард, Franciscus - Франциск).

В случаях, когда существуют несколько распространенных традиций передачи имени, указываются все варианты: Benedictus - Бенедикт (Венидикт).

Курсивом в скобках даются современные формы имен в европейских языках: Radulphus - Радульф (Ральф, Рауль).

Географические названия даются в современном светском написании: Никомедийский (ср. русск. церк Никомидийский).

Употребляемые сокращения:
св. - святой, святая
мч. - мученик
мчц. - мученица
исп. - исповедник, исповедница
блж. - блаженный, блаженная

Также в разделе приводятся даты непереходящих праздников католического календаря.

Список переходящих праздников:

Пепельная Среда 46 дней до Пасхи
Пальмовое (Вербное) воскресенье
(Вход Господень в Иерусалим)
7 дней до Пасхи
Великий Четверг 3 дня до Пасхи
Великая Пятница 2 дня до Пасхи
Великая Суббота 1 день до Пасхи
Пасха  
Светлый Понедельник - Светлая Суббота 1-6 дней после Пасхи
Фомино воскресенье 7 дней после Пасхи
Вознесение 39 дней после Пасхи
Пятидесятница 49 дней после Пасхи
Праздник Святой Троицы 56 дней после Пасхи
Праздник Тела Христова 60 дней после Пасхи

Примечание:
Дни празднования памяти святых в различных странах могут различаться. В данном разделе приводятся даты из нижеследущих источников:

Vetus Martyrologium Romanum 
Vollständiges Heiligen-Lexikon
(J. E. Stadler, F. J. Heim, J. N. Ginal)

CATHOLIC ENCYCLOPEDIA
vatican.va
Guillaume Belèze. Dictionnaire des noms de baptême
AGNUZ: католическая информационная служба
CALENDARIUM ROMANUM GENERALE
Calendrier breton des fêtes а souhaiter
Parafia pw. sw. Jana Apostoіa i Ewangelisty w Bydgoszczy
Catholic Online: Saints Index
saints.katolik.ru
Saints.SQPN.com
Римский календарь католической церкви в России

 

Комментарии для сайта Cackle

The Kurufin's Castle © 2008-2018.  
kurufin@yandex.ru  
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикация (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.