В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему. Kurufin.
В современной Греции используется два варианта современного греческого языка: димотики (δημοτική) - разговорный язык, и кафаревуса (катаревуса, καθαρεύουσα) - т.н. "чистый" язык, искусственно созданный в XIX в. на основе аттического диалекта древнегреческого языка, но использующий современное новогреческое произношение. В свое время кафаревуса возникла как попытка вернуть освобожденному народу Греции некий "правильный" язык, достойный независимого народа, взамен подвергшихся турецкому влиянию новогреческих диалектов. Долгое время кафаревуса была официальным языком Греции, однако народный разговорный язык в конце концов победил, и в 1976 году официальной нормой была признана димотики.
Традиционно в греческих семьях называют детей следующим образом:
первый сын
имя деда по отцу
первая дочь
имя бабки по отцу
второй сын
имя деда по матери
вторая дочь
имя бабки по матери
третий сын
имя брата деда по отцу
третья дочь
имя сестры бабки по матери
Последующих детей греки называют произвольно, хотя и здесь стараются придерживаться определенной традиции: сын не должен носить имя отца (если только отец не умер до рождения ребенка).
Эти традиции именования соблюдаются достаточно строго, поэтому среди родственников попадается очень много тезок.
Народные формы имен
Многие греческие имена бытуют в двух формах: официальной (полной) и народной, разговорной (Георгиос - Йоргос, Иоаннис - Яннис, Эммануил - Манолис, Эвангелос - Вангелис). В паспорте может фигурировать как официальная, так и разговорная форма (а иногда даже и уменьшительная - греческое законодательство весьма либерально на этот счет). Однако человек иметь в паспорте официальную форму имени, но при этом всю жизнь использовать разговорную - указывать ее на визитках, подписывать ей статьи, книги и т.д.
Ударения в греческих именах
В греческой орфографии ударение обязательно ставится во всех словах (кроме односложных). Имена не составляют исключения: Βαγγέλης - ВангЕлис, Αικατερίνη- ЭкатерИни, Χρήστος - ХрИстос.
Наиболее распространенные греческие имена (Греция, выборка - 100 000 чел., источник)
В список включены официальные, народные (разговорные) и уменьшительные формы имен в русской транскрипции и греческом написании, приведена информация об их происхождении и значении. Русская транскрипция дается согласно современному греческому произношению; межзубной звук, обозначаемый буквой θ, передается как "т".
Список упорядочен по русскому (транскрипционному) варианту.
Употребляемые сокращения:
уменьш. - уменьшительный
произв. - производный
происх. - происходящий, происходит
церк. - церковный
библ. - библейский
ист. - исторический
еванг. - евангельский
греч. - греческий
древнегреч. - древнегреческий
средневек. - средневековый
совр. - современный
общеслав. - общеславянский
древнегерм. - древнегерманский
др.-евр. - древнееврейский
лат. - латинский
тур. - турецкий
кельтск. - кельтский, относящийся к кельтской группе языков
древнегреч. - древнескандинавский
норманнск. - норманнский
фр. - французский