В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему. Kurufin.
Древнеанглийский (англосаксонский) язык (Ænglisc sprǣc) - группа диалектов, на которых говорили германские племена, переселившиеся в V в. н. э. из Ютландии с северо-западных областей Германии на Британские острова.
Среди этих племен прежде всего выделялись англы, саксы и юты. Особенности их племенных говоров отразились в четырех наиболее изученных диалектах древнеанглийского языка: уэссекском (западносаксонском), кентском (имевшим ютское происхождение) и нортумбрийском и мерсийском (имевшим англское происхождение).
По сравнению с современным английским древнеанглийский имел более богатую грамматическую и морфологическую систему: в нем существовало три категории рода (мужской, женский и средний), пять падежей (именительный, родительный, винительный, дательный и творительный) и три формы числа (единственное, множественное и двойственное).
Ударение в древнеанглийском языке чаще всего падало на первый слог корня.
Окончанием древнеанглийского периода в истории английского языка принято считать конец XI в.
Древнеанглийская письменность
Древнеанглийские руны
Древнеанглийский рунический алфавит развился из старшего футарка и использовался примерно с V по XI в. Также носит название "футорк" (по первым шести знакам).
Первые 24 руны соответствуют 24 рунам старшего футарка, еще пять (āc, æsc, ȳr, eār и iōr) отображают дифтонги и долгие гласные. Очертания рун āc (ᚪ) и æsc (ᚫ) представляют собой модификации руны os (прагерм. *ansuz, ᚩ), ȳr (ᚣ) - модификацию руны ūr (ᚢ), iōr
(ᛡ) - модификацию руны gēr
(ᛄ). В XI веке появляются дополнительные руны cweorð, calc, stān и gār, и в итоге древнеанглийский рунический алфавит стал насчитывать 33 знака.
Письменность на основе латинского алфавита
Рунический алфавит постепенно вытеснялся письменностью, основанной на латинском алфавите с добавлением знаков ð, þ, ƿ и лигатуры æ. Долгота гласных иногда могла обозначаться особым знаком над буквой (в современных изданиях ее принято обозначать чертой над буквой: ā, в более старых встречается обозначение ′: á).
Некоторые особенности применения латинских букв для произношения древнеанглийских звуков:
1.Лигатура æ (иногда писалась раздельно - ae) обозначала звук [æ], средний между [a] и [e] (ср. гласный в совр. англ. man).
2. Буква y обозначала гласный [y] - средний между русскими "ю" и "и". В некоторых древнеанглийских диалектах [y] превратился в [ī] (долгое i).
3. Буква c использовалась для обозначения твердого k и мягкого палатального k' (который к концу древнеанглийского периода развился в звук [tʃ], аналогичный русскому "ч").
4. Буква g (также обозначаемая Ȝ) обозначала четыре звука:
- фрикативный [g], схожий с украинским и южнорусским "мягким" "г";
- фрикативный мягкий палатальный [j] или [ī];
- смычной твердый [g], схожий с русским "г";
- смычной мягкий палатальный [g’].
Сочетание ig произносилось как [ij] либо [ī].
Сочетание cg произносилось как [g'g'].
5. Буква f обозначала два звука:
- [f] - в начале и конце слова, на стыке частей сложного слова, рядом с глухим согласным и в удвоенном написании;
- [v] - во все остальных случаях.
6. Буквы þ и ð обе употреблялись одинаково для обозначения:
- глухого [θ] (глухой межзубный согласный, как в совр. англ. think) - в начале и конце слова, на стыке частей сложного слова, рядом с глухим согласным;
- звонкого [ð] (звонкий межзубный согласный, как в совр. англ. weather) - во всех остальных случаях.
В более ранних рукописях как [θ], так и [ð] могли обозначаться через th, d и t.
7. Буква ƿ (также обозначавшаяся как w, v, vv, u, uu) обозначала тот же звук, что и современное английское w.
Единого стандарта правописания в древнеанглийском языке не существовало, поэтому написание слов могло зависеть от диалекта, на котором говорил пишущий.
О древнеанглийских именах
Большинство дошедших до нас древнеанглийских имен относятся к двуосновным: Æðelgar - æðele (благородный) + gār (копье), Eadgifu - eād (богатство, процветание, удача, счастье) + gifu, gyfu (дар, подарок), Eadweard - eād (богатство, процветание, удача, счастье) + weard (страж, хранитель).
Значительная часть этих имен имеет аналоги в других древнегерманских языках; выбор наиболее популярных именных основ также подчиняется общегерманской модели (см. подробнее в разделе "Древнегерманские имена").
Одноосновные имена зачастую представляют собой "имена-прозвища", описывающие некую особенность внешности или характера (Smala: smæl - "малый, маленький", Blæcсa: blæc - "черный", Snel: snel, snell - "расторопный, бойкий, деятельный") либо, возможно, являются краткими формами имен двуосновных (Sæbbi - Sæbald? Sæbeorht?).
Поскольку единого орфографического стандарта не существовало, написание одних и тех же имен могло отличаться. Так, король восточных англов Эдмунд Мученик в письменных источниках фигурирует как Eadmund, Edmund, Ædmund и (в латинизированной форме) Eadmundus.
После норманнского нашествия многие древнеанглийские имена были вытеснены своими континентальными аналогами: ср. древнеангл. Ceorl - древнегерм. и древнесканд. Carl, Karl, совр. англ. Charles, древнеангл. Frithuric, Freoðeric - древнегерм. Frideric/Frederic, совр. англ. Frederick, древнеангл. Ælfric - древнегерм. Albirich/Alberich, совр. англ. Aubrey.
Однако небольшая группа древнеанглийских имен сохранилась и даже распространилась за пределы Британии. Прежде всего, это касается имен англосаксонских святых, зафиксированных в церковном календаре: Эдмунд (Эдмунд Мученик), Эдвард/Эдуард (короли Эдуард Мученик и Эдуард Исповедник), Уилфрид/Вильфрид (Уилфрид, архиепископ Йоркский), Эдит/Эдита (Эдит Уилтонская, внебрачная дочь короля Англии Эдгара, ставшая монахиней), Вальпурга/Вальбурга (св. Вальбурга, англосаксонская монахиня, проповедовавшая Евангелие язычникам на территории современной Германии) и т.д.
О списке имен, выложенном в этом разделе
В список включены древнеанглийские имена, употреблявшиеся в VII-XI вв. В разделе приведены различные орфографические и фонетические варианты имен, латинизированные формы, этимология, транскрипция, континентальные древнегерманские и древнескандинавские аналоги имен, а также формы имен в современных языках.
О транскрипции имен
В русской исторической традиции принято передавать древнеанглийские имена с определенными отклонениями от реального произношения (мягкое "л" перед согласными вместо твердого, передача g как "г" вне зависимости от его положения, ориентация на латинизированную форму вместо оригинальной древнеанглийской и т.д.). Поэтому в отдельных случаях в разделе дается два варианта транскрипции - максимально приближенная к оригинальному произношению (выделена жирным шрифтом) и ориентированная на традиционное прочтение (выделена цветным курсивом): Wulfwig - Вулфви, Вульфвиг.
Используемые сокращения:
древнеангл. - древнеанглийский
готск. - готский
крым.-готск. - крымскоготский
древнесканд. - древнескандинавский, относящийся к древнескандинавским языкам
древнеисл. - древнеисландский
древнешведск. - древнешведский
древнедатск. - древнедатский
древнефризск. - древнефризский
древненижнефранкск. - древненижнефранкский
древнесакс. - древнесаксонский (древненижненемецкий)
древневерхненем. - древневерхненемецкий
средневерхненем. - средневерхненемецкий
прагерм. - прагерманский
кельтск. - кельтский, относящийся к кельтской группе языков
нем. - немецкий
нидерл. - нидерландский
англ. - английский
фр. - французский
ит. - итальянский
исп. - испанский
совр. - современный