УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +

РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!

RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!

Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине


В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:

Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
Loading...

A B C D E F G H I J L M N O P-Q R S T-U V X-Y

КАТАЛАНСКИЕ ИМЕНА

ц

О каталанском языке
Диалекты каталанского языка
О произношении каталанских имен
и о списке, выложенном на этом сайте

Источники списка и полезные ссылки

См. также: Как правильно выбрать имя для персонажа

О каталанском языке

Каталанский язык (català) - язык романской группы индоевропейской языковой семьи, распространенный в Каталонии, Валенсии и на Балеарских островах (Испания), а также в княжестве Андорра, где является единственным официальным языком, в департаменте Восточные Пиренеи (Франция) и городе Альгеро (о-в Сардиния, Италия). Территории, где употребляется каталанский язык, традиционно называются Paїsos Catalans - букв. "каталанские страны".

Иностранцы часто ошибочно считают каталанский диалектом испанского языка, хотя лексика, грамматика и фонетика каталанского сильно отличаются от кастильского наречия. На самом деле, каталанский язык ближе всего к окситанскому (оба языка часто выделяются в отдельную окситано-романскую подгруппу).

В Средние века каталанский был основным языком королевства Арагон, но после объединения Арагона с Кастилией (1469) арагонское дворянство начало переходить на кастильский (испанский) язык. Долгое время каталонцы существовали в условиях двуязычия, при которых престижным считался испанский язык, а каталанскому отводилась роль "низкого", народного наречия. Возрождение каталанского языка началось только в XIX в., и лишь в 30-х годах ХХ в. он наряду с испанским получил официальный статус в Автономной области Каталония. Однако после прихода к власти Франко официальное использование каталанского было запрещено под угрозой уголовной ответственности. Вновь официальный статус в Каталонии язык обрел только в 1979 году.

Сейчас в мире насчитывается 9,9 миллионов человек, понимающих каталанский язык. Из них 7,7 миллионов пользуются им в быту, а 4,4 называют своим главным языком общения.

Примечание: в русском языке существуют паронимы "каталонский" и "каталанский".  Первый из них означает "относящийся к Каталонии, к каталонцам", второй - "относящийся к языку каталонцев" (справка Грамоты.ру). Поскольку на этом сайте собраны имена, употребляющиеся не только в Каталонии, но и на всей территории Paїsos Catalans, данный раздел называется "Каталанские имена".

Диалекты каталанского языка

Каталанский язык делится на две основных группы диалектов: восточно-каталанскую (диалекты Восточной Каталонии, включая барселонский субдиалект, Балеарских островов, французского департамента Восточные Альпы и города Альгеро) и западно-каталанскую (валенсийский, североваленсийский и северо-западный диалекты).

Что касается литературного каталанского языка, то он, по сути, существует в целых трех вариантах: собственно каталанский литературный язык, возникший на основе восточных диалектов, литературный валенсийский язык (Valencià) и т.н. балеарский язык (Baléà). Самостоятельность последнего большинством филологов-романистов не признается, а вот валенсийскому повезло больше: несмотря на то, что большинство языковедов считает валенсийский и каталанский одним языком, язык Автономного сообщества Валенсия официально называется валенсийским. Также из политкорректных соображений для каталанского языка употребляются названия "каталанско-валенсийский" и "каталанско-валенсийско-балеарский".

О произношении каталанских имен и о списке, выложенном на этом сайте

Произношение личных имен, как и других слов, может отличаться в зависимости от диалекта носителя. Например:

Josep: восточно-каталанские и балеарские диалекты - [ʒuzέp], западно-каталанские диалекты - [ʤuzέp], валенсийские диалекты - [ʧusέp] ( Diccionari català-valencià-balear ). Поскольку общепринятых правил транскрипции каталанских имен на русский язык не существует, имена в этом разделе переданы кириллицей по возможности максимально близко к реальному произношению литературного каталанского языка. Дополнительно в скобках даются диалектные варианты произношения.

Ударение в каталанских именах

В большинстве имен ударение падает на предпоследний слог:
Jordi - ЖОрди/ДжОрди, Nicolau - НикулАу/НиколАу.

В именах, заканчивающихся на согласный, ударение обычно падает на последний слог:
Felip - ФелИп, Miquel - МикЕл, Leonor - ЛеонОр
(за исключением имен, заканчивающихся на -s: Carles - КАрлес, Elies - ЭлИэс).

Ударение, отклоняющееся от стандартных правил, как правило, обозначается диакритическими знаками: Mercè - МерсЕ, Màxim - МАксим, Faustí - ФаустИ, Isaïes - ИзаИес/ИсаИес.

Употребляемые сокращения:
уменьш. - уменьшительный
произв. - производный
средневек. - средневековый
совр. - современный
церк. - церковный
библ. - библейский
ист. - исторический
еванг. - евангельский
древнегерм. - древнегерманский
др.-евр. - древнееврейский
лат. - латинский
кельтск. - кельтский, относящийся к кельтской группе языков
брет. - бретонский
древнегреч. - древнегреческий
древнесканд. - древнескандинавский
норманнск. - норманнский
фр. - французский
старофр. - старофранцузский
прованс. - провансальский
валл. - валлийский
др.-англ. - древнеанглийский
баскск. - баскский
кат. - каталанский
валенс. - валенсийский, относящийся к валенсийским диалектам
зап.-кат. - западнокаталанский, относящийся к западнокаталанским диалектам
бал. - балеарский, относящийся к балеарским диалектам
майоркск. - майоркский, относящийся к майоркскому диалекту
миноркск. - миноркский, относящийся к миноркскому диалекту
барс. - барселонский, относящийся к барселонскому субдиалекту

Источники списка и полезные ссылки:

A B C D E F G H I J L M N O P-Q R S T-U V X-Y

Комментарии для сайта Cackle

The Kurufin's Castle © 2008-2018.  
kurufin@yandex.ru  
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикация (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.