РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
Брендан, Бреннан, Брандан
Происхождение имени
Путешествие святого Брендана.
Немецкий манускрипт, ок. 1460От древнеирландского имени Bréanainn, происходящего от древневаллийского breenhín - "принц, вождь".
В католических святцах есть несколько святых с таким именем (преимущественно кельтского происхождения). Наиболее почитаемый из них - Брендан Клонфертский (Брендан Мореправатель), ирландский монах, живший в 5-6 вв. Брендану Мореплавателю приписывается легендарное путешествие к Острову Блаженных (Тир-на-ног), описанное в "Путешествии Святого Брендана" ("Navigatio Sancti Brendani"). Хотя это путешествие обычно принято считать литературным вымыслом, некоторые исследователи полагают, что Брендану действительно удалось пересечь Атлантический океан и через Гебриды, Фареры и Исландию добраться до Ньюфаундленда, который и был впоследствии описан в средневековом источнике как "Остров Блаженных".
Святой Брендан Мореплаватель считается покровителем моряков и, в частности, официально признан небесным заступником Военно-морского флота США.
Католический календарь (лат., ): м. Brendanus, Brandanus (см. именины)
Английский (English)
м. Brendan (Брендан). В англоязычных странах имя Brendan часто смешивается с именем Brandon, происходящим от фамилии, в переводе с др.-англ. означающей "холм, поросший ракитником".
Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d'òc, provençal)
* - орфография Мистраля
** - староокситанское написанием. лангедокск. Brandan (Бранда́),
прованс. Brandàni* (Бранда́ни), Brandàri* (Бранда́ри),
ст.-оксит. Branda** (Бранда́)Ирландский (Gaeilge)
м. Breandan, Breandán (Брэндан)
Шотландский (Gàidhlig)
м. Breannan (Бреннан)
Бретонский (Brezhoneg)
м. Brendan (Брендан), Brandan (Брандан), Brendam (Брендам), уменьшительные - Brendanig (Бренданиг)
ж. Brendana (Брендана)
Мэнский (Gaelg, Gailck)
м. Brendan (Брендан)

