РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
АНГЛИЙСКИЕ ИМЕНА - B
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени
(Forvo.com)
Если у имени существует несколько вариантов транскрипции,
варианты даются в скобках: Angel - Энджел (Эйнджел)
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется зеленым курсивом: Gerald - Джералд (Джеральд)
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
м | Baldric | Baldericus | От древнегерм. имени Baldarich (Balderich): bald (смелый) + rihhi, riki (богатый, могущественный; вождь, правитель) либо аналогичного др.-англ. имени Baldric (Balderic): bald, beald (смелый, отважный, сильный) + rīce (богатый, могущественный; правитель, властелин) | Болдрик | |||
м | Baldwin | средневек. Bodkin, Bawcock, Ball | Balduinus | От древнегерм. имени Baldewin: bald (смелый) + wini (друг) | Болдуин; уменьш. средневек. Бодкин, Боукок, Болл; в ист. контексте также - Балдуин | ||
м | Baltasar | См. Balthasar | Бэлтезер | ||||
м | Balthasar | Baltasar, Balthazar , Balthassar | Balthasar (Balthazar) | От имени Βαλτασαρ (Балтасар) - древнегреч. транскрипции двух различных ветхозаветных имен: בֵּלְשַׁאצַּר (Белшаццар), происх. от нововавил. "бел-шар-уцур" - "да хранит Бел (Ваал) царя", и בֵּלְטְשַׁאצַּר֙ (Белтешаццар), происх. от нововавил. "балацу-уцур" - "да хранит Бел (Ваал) его жизнь". См. подробнее | Бэлтезер; Бэлтессер; в библ. контексте - Валтасар | ||
м | Balthassar | См. Balthasar | Бэлтессер | ||||
м | Balthazar | См. Balthasar | Бэлтезер | ||||
м | Baptist | Bab | Joannes Baptista | От лат. baptista, происх. от древнегреч. βαπτιστής (баптистес) - "креститель" | Баптист (Бэптист); уменьш. Бэб; в библ. контексте: John the Baptist - Иоанн Креститель | ||
ж | Barbara | Barbra | Barbie , Barb, Bab, Babs, Babbie, Bobbi, Bobbie, Bobby | Barbara | От древнегреч. имени Βαρβάρα (Барбара), происх. от βάρβαρος (барбарос) - "чужеземный, не грек, не говорящий по-гречески" | Барбара; Барбра; уменьш. Барби, Барб, Бэб, Бэбс, Бэбби, Бобби; в церк. контексте также - Варвара | |
ж | Barbra | См. Barbara | Барбра | ||||
м | Barnabas | Barnaby | Barney , Barny, Barnie | Barnabas | От имени Βαρναβᾶς (Барнабас) - древнегреч. транскрипции арамейского имени, вероятно, происх. от בר נביא (бар навья) - "сын пророка", хотя в Новом Завете оно истолковывается как "сын утешения" (Деян. 4:36-37) | Барнабас; Барнаби (Барнеби); уменьш. Барни; в библ. контексте - Варнава | |
м | Barnaby | См. Barnabas | Барнаби (Барнеби) | ||||
м | Barnard | См. Bernard | Барнард | ||||
м | Barrie | См. Barry | Барри (Бэрри) | ||||
м | Barry | Barrie | Baz | Англизир. форма ирл. имени Bairre - уменьш. от Fionnbharr. Также использ. как англизир. форма ирл. имени Bearach | Барри (Бэрри); уменьш. Бэз | ||
м | Bartholomew | Bart, Bartie, Barty, средневек. Bat, Bartelot, Batcock, Batkin, Toll, Tolly, Tholy, Tollett | Bartholomaeus | От имени Βαρθολομαίος (Бартоломайос) - древнегреч. формы арамейского имени בַּר־תַּלְמַי (Бар-Талмай) - букв. "сын Талмая" | Бартоломью; уменьш. Барт, Барти, средневек. Бэт (Бат), Бартелот, Бэткок (Баткок), Бэткин (Баткок), Толл, Толли, Толи, Толлет; в церк. и ист. контексте также - Варфоломей | ||
м | Basil | Baz | Basilius | От древнегреч. имени Βασίλειος (Басилейос) - "царский, царственный" | Бэзил; уменьш. Бэз; в церк. и ист. контексте также - Василий | ||
ж | Bathsheba | Bath-sheba, Bethsabee | Sheba | От др.-евр. имени בַּת־שֶׁ֫בַע (Батшеба) - "дочь клятвы" или "дочь изобилия" | Бэтшиба; Бетсэйби; уменьш. Шиба; в библ. контексте - Вирсавия | ||
ж | Beatrice | Beatrix | Bea, Bee, Beatty, Betty, Trix, Trixie , средневек. Beton | Beatrix | От римского женского когномена (личного или родового прозвища) Viatrix - "путница, путешественница". Позднейшее написание Beatrix возникло под влиянием лат. beata - "блаженная, благословенная" | Беатрис; Беатрикс; уменьш. Би, Битти, Бетти, Трикс, Трикси, средневек. Бетон | |
ж | Beatrix | См. Beatrice | Беатрикс | ||||
ж | Belinda | Bindy, Bel , Linda , Lindie, Lindy | Происхождение не ясно, возможно, от ит. bella - "красивая, прекрасная" | Белинда; уменьш. Бинди, Бел, Линда, Линди | |||
м | Benedick | См. Benedict | Бенедик | ||||
м | Benedict | средневек. Bennett , Bennet , Benedick |
Ben , Benny , Bennie | Benedictus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Benedictus - "благословенный". Ср. также англ. benediction (заимств. из лат. benedictio) - "благословение" | Бенедикт; средневек. Беннетт; Беннет; Бенедик; уменьш. Бен, Бенни | |
м | Benjamin | Ben , Benny , Bennie , Benj, Benji , Benjy | Benjamin | От др.-евр. имени בִּנְיָמִן (Биньямин) - букв. "сын правой руки" | Бенджамин; уменьш. Бен, Бенни, Бендж, Бенджи; в библ. контексте - Вениамин | ||
м | Bennet | См. Benedict | Беннет | ||||
м | Bennett | См. Benedict | Беннетт | ||||
ж | Berenice | Bernice , Berniece | Bunny | Veronica | От древнегреч. имени Φερενίκη (Ференике): φέρω (феро), "нести, приносить" + νίκη (нике), "победа". См. также Veronica | Бернис; уменьш. Банни; в ист. контексте также - Береника | |
ж | Bernadette | Bernie , Ettie, Etty | Bernadetta | От фр. имени Bernadette - галлизир. варианта оксит. имени Bernadeta - уменьш. формы имени Bernada. Имя дается в честь св. Бернадетты Субиру (оксит. Maria Bernada (Bernadeta) Sobirós, фр. Marie Bernarde (Bernadette) Soubirous) | Бернадетт; уменьш. Берни, Этти | ||
м | Bernard | Barnard | Bernie , Barney | Bernardus | От древнегерм. имени Bernhard: bero (медведь) + hart, hard (сильный, стойкий, отважный) | Бернард; Барнард; уменьш. Берни, Барни | |
ж | Bernice | См. Berenice | Бернис | ||||
ж | Berniece | См. Berenice | Бернис | ||||
ж | Bertha | Bertie | Bertha | Изначально - краткая форма имен, содерж. древнегерм. элемент bert (beraht, berht - "светлый"). Часто использ. как самост. имя | Берта; уменьш. Берти | ||
ж | Bertina | Bertie , Tina | От древнегерм. имени Bertina, произв. от beraht, berht - "светлый". Также использ. как краткая форма имен, заканчивающихся на -bertina | Бертина; уменьш. Берти, Тина | |||
м | Bertram | Bertrand | Bert , Bertie | Bertrandus, Bertranus, Bertramus | От древнегерм. имени Berthram: beraht, berht (светлый) + (h)ram (ворон) | Бертрам; Бертран (Бертранд); уменьш. Берт, Берти | |
м | Bertrand | См. Bertram | Бертран (Бертранд) | ||||
ж | Beryl | От англ. beryl - "берилл" | Берил | ||||
ж | Bethanie | См. Bethany | Бетани | ||||
ж | Bethany | Bethanie | Beth | От названия библейского города Вифания (בית עניה, Бейт-Хани - букв. "дом смокв" | Бетани; уменьш. Бет | ||
ж | Bethsabee | См. Bathsheba | Бетсэйби | ||||
м, ж |
Beverley | См. Beverly | Беверли | ||||
м, ж |
Beverly | Beverley | Bev | От англ. фамилии Beverley/Beverly, происх. от названия города Беверли (Beverly): др.-англ. befer (бобр) + lacu "озеро, пруд, ручей") | Беверли; уменьш. Бев | ||
ж | Blanch | См. Blanche | Блэнч | ||||
ж | Blanche | Blanch | Blanca | От фр. имени Blanche | Блэнч (Бланш) | ||
м | Boniface | Bonifatius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Bonifatius: bonum (добро) + facio (делать, совершать) | Бонифес (Бонифэйс); в церк. и ист. контексте также - Бонифаций | |||
ж | Bonnie | От англо-шотл. bonnie - "милый, красивый" | Бонни | ||||
м | Blaise | Blaze | Blasius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Blasius, возможно, происх. от лат. blaesus - "шепелявый" | Блэйз; в церк. контексте также - Власий | ||
м | Blaze | См. Blaise | Блэйз | ||||
м | Branden | См. Brandon | Брэнден | ||||
м | Brandon | Branden | От англ. фамилии Brandon, происх. от топонима Brandon: др.-англ. brōm (ракитник) либо brant (высокий) + dūn (холм). Также воспринимается как вариант имени Brendan |
Брэндон; Брэнден | |||
ж | Brenda | Возможно, от древнесканд. brandr - "меч". Также воспринимается как женская форма от Brendan | Бренда | ||||
м | Brendan | Brendanus | От др.-ирл. имени Bréanainn (совр. Breandán), происх. от др.- валл. breenhín - "король, правитель, вождь" | Брендан | |||
м | Brian | Bryan , Brion , Bryon | Bry | Brianus | От кельтск. имени Brian, происх. от др.-ирл. brí (др.-валл., др.-брет. bre) - "холм" либо от др.-валл. и др.-брет. bri - "достоинство, уважение" | Брайан (Брайен); Брайон; уменьш. Брай | |
ж | Briana | Bryana, Brianna , Bryanna, Brianne , Bryanne | Brea, Bree | Женская форма от Brian | Брайана (Бриана); Брайанна (Брианна); Брайанн (Брианн); уменьш. Бри | ||
ж | Brianna | См. Briana | Брайанна (Брианна) | ||||
ж | Brianne | См. Briana | Брайанн (Брианн) | ||||
м | Brice | Bryce | Brictius | От позднелат. имени Brictius, возможно, происх. от галльск. *briccus - "пестрый | Брайс | ||
ж | Bridget | Bridgette | Biddy , Bridie, Bidelia, Brie | Birgitta, Brigitta, Brigida | От др.-ирл. имени Brigit (Brighid), возможно, происх. от brígh - "сила, мощь" | Бриджет; уменьш. Бидди, Бриди, Биделия, Бри; в церк. контексте также - Бригитта | |
ж | Bridgette | См. Bridget | Бриджет | ||||
м | Brion | См. Brian | Брайон | ||||
ж | Britney | См. Brittany | Бритни | ||||
ж | Brittany | Britney , Brittney, Brittny | От англ. Brittany - Бретань, регион во Франции | Бриттани; Бритни; Бриттни | |||
ж | Brittney | См. Brittany | Бриттни | ||||
ж | Brittny | См. Brittany | Бриттни | ||||
м | Britton | От англ. фамилии Britton (средневек. англ. "бретонец, житель Бретани") | Бриттон | ||||
м, ж |
Brook | Brooke (ж.) | От англ. фамилии Brook: англ. brook - "ручей" | Брук | |||
ж | Brooke | См. Brook | Брук | ||||
м | Bruce | Шотландская фамилия норманнского происхождения, происх. от названия фр. города Бри (Brix) | Брюс | ||||
м | Bruno | Bruno | От древнегерм. имени Bruno: brun - "коричневый, бурый" | Бруно | |||
м | Bryan | См. Brian | Брайан (Брайен) | ||||
ж | Bryana | См. Briana | Брайана (Бриана) | ||||
ж | Bryanna | См. Briana | Брайанна (Брианна) | ||||
ж | Bryanne | См. Briana | Брайанн (Брианн) | ||||
м | Bryce | См. Brice | Брайс | ||||
м | Bryon | См. Brian | Брайон | ||||
м | Buck | От англ. buck - "самец животного (оленя, козы)", перен. "денди, щеголь | Бак | ||||
м | Buddy | Bud | От англо-амер. buddy - "приятель, дружок" | Бадди; уменьш. Бад |
A B C D E F G H I J K L M N O P-Q R S T U-V W-Z