РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
	    To help Ukrainian Army      
	    Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
	  	
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
А (Α) В (Β) Г (Γ) Д (Δ) З (Ζ) И-Й (Ι, Η, Υ, Γι) К (Κ, Ξ) Л (Λ) М (Μ) Н-О (Ν-Ο)
      П (Π) Р-С (Ρ-Σ) Т-У (Τ, Θ, Ου) Ф (Φ) Х (Χ) Э (Ε, Αι) Ю-Я (Ιου, Ια, Υα, Για)
СОВРЕМЕННЫЕ ГРЕЧЕСКИЕ ИМЕНА - М
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок ![]()
| Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Происхождение и значение | ||
| ж | Мавра (Μαύρα)  | 
                Маврула  (Μαυρούλα), Маврица (Μαυρίτσα)  | 
                Женская форма от Маврос (Μαύρος) | ||
| м | Маврикиос  (Μαυρίκιος)  | 
                Маврикис  (Μαυρίκης)  | 
                От римского когномена (личного или родового прозвища) Mauricius (Mauritius), происх. от другого когномена - Maurus (лат. "мавританский") либо Mauricus (также означ. "мавританский"); в церк. и ист. контексте также - Маврикий | ||
| м | Маврикис  (Μαυρίκης)  | 
                См. Маврикиос (Μαυρίκιος) | |||
| м | Маврос  (Μαύρος)  | 
                От римского когномена (личного или родового прозвища) Maurus - "мавританский"; в церк. и ист. контексте также - Мавр | |||
| ж | Магдалини  (Μαγδαληνή)  | 
                Магда  (Μάγδα), Магдула (Μαγδούλα)  | 
                От древнегреч. Μαγδαληνή (Магдалене) - букв. "из Магдалы" (Магдала - селение на берегу Галилейского озера); в еванг. контексте - (Мария) Магдалина | ||
| м | Макарас  (Μακαράς)  | 
                См. Макариос (Μακάριος) | |||
| м | Макариос  (Μακάριος)  | 
                Макарис  (Μακάρης), Макарас (Μακαράς)  | 
                От древнегреч. имени Μακάριος (Макариос), происх. от μάκαρ, μακάριος (макар, макариос) - "блаженный, счастливый, благоденствующий"; в церк. и ист. контексте также - Макарий | ||
| м | Макарис  (Μακάρης)  | 
                См. Макариос (Μακάριος) | |||
| ж | Макария  (Μακαρία)  | 
                Макарица  (Μακαρίτσα), Макарула (Μακαρούλα)  | 
                Женская форма от Макариос (Μακάριος) | ||
| м | Максимос  (Μάξιμος)  | 
                От римского когномена (личного или родового прозвища) Maximus - "величайший"; в церк. и ист. контексте также - Максим | |||
| м | Манолас (Μανώλας)  | 
                Народная форма от Эммануил (Εμμανουήλ) | |||
| м | Манолиос (Μανωλιός)  | 
                Народная форма от Эммануил (Εμμανουήλ) | |||
| м | Манолис  (Μανώλης, Μανόλης)  | 
                Народная форма от Эммануил (Εμμανουήλ) | |||
| ж | Манолия  (Μανωλία)  | 
                См. Эммануэла (Εμμανουέλα) | |||
| м | Мануил  (Μανουήλ)  | 
                См. Эммануил (Εμμανουήλ) | |||
| ж | Мануэла  (Μανουέλα)  | 
                См. Эммануэла (Εμμανουέλα) | |||
| ж | Маргарита  (Μαργαρίτα)  | 
                От позднелат. имени Margarita, происх. от древнегреч. μαργαρίτης (маргаритес) - "жемчужина" | |||
| ж | Мариалена  (Μαριαλένα)  | 
                Комбинация имен Μαρία + Έλενα, Ελένη | |||
| ж | Марианна  (Μαριάννα)  | 
                Марианнаки  (Μαριαννάκι), Рия (Ρία)  | 
                От римского когномена (личного или родового прозвища) Marianus - "Мариев, принадлежащий Марию". Также воспринимается как сращение имен Μαρία + Άννα | ||
| ж | Мариэтта  (Μαριέττα)  | 
                От ит. имени Marietta - уменьш. формы от Maria (ср. греч. аналог - Μαρία) | |||
| ж | Марилена  (Μαριλένα)  | 
                Комбинация имен Μαρία + Έλενα, Ελένη | |||
| ж | Марина (Μαρίνα)  | 
                Маринаки  (Μαρινάκι), Рина (Ρίνα)  | 
                Женская форма от Маринос (Μαρίνος) | ||
| м | Маринос  (Μαρίνος)  | 
                От римского когномена (личного или родового прозвища) Marinus - "морской"; в церк. и ист. контексте также - Марин | |||
| м | Мариос (Μάριος)  | 
                От римского родового имени Marius, возможно, происх. от лат. mas (род. падеж - maris) - "мужчина" либо от имени бога Марса; в церк. и ист. контексте также - Марий | |||
| ж | Мария  (Μαρία)  | 
                Маригула  (Μαριγούλα), Марика (Μαρίκα), Марула (Μαρούλα), Марица (Μαρίτσα), Мариго (Μαριγώ), Марио (Μαριώ), Мараки (Μαράκι)  | 
                От др.-евр. имени מִרְיָם (Мирьям). Значение не ясно; возможно, "горькая", "желанная" или "безмятежная" | ||
| ж | Маркела  (Μαρκέλα)  | 
                См. Маркелла (Μαρκέλλα) | |||
| м | Маркелос  (Μάρκελος)  | 
                См. Маркеллос (Μάρκελλος) | |||
| ж | Маркелла  (Μαρκέλλα)  | 
                Маркела  (Μαρκέλα)  | 
                Женская форма от Маркеллос (Μάρκελλος) | ||
| м | Маркеллос  (Μάρκελλος)  | 
                Маркелос  (Μάρκελος)  | 
                От римского когномена (личного или родового прозвища) Marcellus, изначально возникшего как уменьш. форма личного имени Marcus; в церк. и ист. контексте также - Маркелл, Марцелл | ||
| ж | Маркиани  (Μαρκιανή)  | 
                Женская форма от Маркианос (Μαρκιανός) | |||
| м | Маркианос  (Μαρκιανός)  | 
                От римского когномена (личного или родового прозвища) Marcianus - "Марциев, принадлежащий Марцию"; в церк. и ист. контексте также - Маркиан | |||
| м | Маркос (Μάρκος)  | 
                От римского личного имени Marcus, возможно, происх. от имени бога Марса (через Martius - букв. "посвященный Марсу, рожденный Марсом", также - "мартовский, родившийся в марте - месяце Марса") либо от лат. marceo - "быть слабым, вялым"; в церк. и ист. контексте также - Марк | |||
| ж | Марта (Μάρθα)  | 
                От арамейск. имени מַרְתָּא (Марта) - "госпожа, хозяйка дома"; в еванг. контексте - Марфа | |||
| ж | Матрона  (Ματρώνα)  | 
                От лат. matrona - "матрона, почтенная замужняя женщина" | |||
| м | Маттеос  (Ματθαίος)  | 
                От др.-евр. имени מַתִּתְיָהוּ (Маттитьяху) - "дар Яхве"; в еванг. контексте - Матфей | |||
| м | Маттиас  (Ματθίας)  | 
                См. Маттеос (Ματθίας); в еванг. контексте - Матфий | |||
| ж | Мелания  (Μελανία)  | 
                Мелина  (Μελίνα)  | 
                От лат. имени Melania, происх. от древнегреч. имени Μέλαινα (Мелайна) - "черная, темная" | ||
| ж | Мелитини  (Μελιτίνη)  | 
                Произв. от Мелетия (Μελετία) | |||
| м | Мелетиос  (Μελέτιος)  | 
                Мелетис  (Μελέτης)  | 
                От древнегреч. имени Μελέτιος (Мелетиос), происх. от μελετάω (мелетао) - "заботиться, стараться"; в церк. и ист. контексте также - Мелетий | ||
| м | Мелетис  (Μελέτης)  | 
                См. Мелетиос (Μελέτιος) | |||
| ж | Мелетия  (Μελετία)  | 
                Мелетула  (Μελετούλα)  | 
                Женская форма от Мелетиос (Μελέτιος) | ||
| ж | Мелина  (Μελίνα)  | 
                Мелинаки  (Μελινάκι), Лина (Λίνα)  | 
                Возможно, от греч. μέλι (мели) - "мед". Также использ. как уменьш. форма от Мелания (Μελανία) | ||
| ж | Мельпомени  (Μελπομένη)  | 
                Мельпо  (Μέλπω), Мени (Μένη), Мения (Μένια)  | 
                От древнегреч. имени Μελπομένη (Мельпомене): μέλω (мело) - "петь, воспевать"; в миф. контексте - Мельпомена | ||
| м | Менелаос  (Μενέλαος)  | 
                От древнегреч. имени Μενέλαος (Менелаос): μένω (мено), "стоять на месте, выдерживать, оказывать сопротивление" + λαός (лаос), "народ, люди, войско"; в миф. контексте - Менелай | |||
| ж | Меропи  (Μερόπη)  | 
                От древнегреч. имени Μερόπη (Меропе): μέροψ (меропс) - букв. "говорящий членораздельно, одаренный словом" (эпитет людей); в миф. контексте - Меропа | |||
| ж | Метаксия  (Μεταξία)  | 
                Метаксула  (Μεταξούλα), Таксула (Ταξούλα)  | 
                От греч. μέταξα (метакса) - "шелк" | ||
| м | Мильтиадис  (Μιλτιάδης)  | 
                Мильтос  (Μιλτος)  | 
                От древнегреч. имени Μιλτιάδης (Милтиадес): μίλτος (мильтос) - "сурик, красный мел"; в ист. контексте также - Мильтиад | ||
| м | Минас  (Μηνάς)  | 
                От древнегреч. имени Μηνάς (Менас), происх. от μηνάς (менас) - "луна, месяц"; в церк. и ист. контексте также - Мина | |||
| м | Мирон (Μύρων)  | 
                От древнегреч. имени Μύρων (Мюрон), происх. от μύρον (мюрон) - "мирра, миро, душистая смола" | |||
| ж | Мирофора  (Μυροφόρα)  | 
                От древнегреч. μύρων (мюрон), "мирра, миро, душистая смола" + φέρω (нести, приносить); букв. "мироносица" | |||
| ж | Мирто (Μυρτώ)  | 
                Миртула  (Μυρτούλα)  | 
                От древнегреч. имени Μυρτώ (Мюрто), происх. от μύρτος (мюртос) - "мирт" | ||
| м | Михаил  (Μιχαήλ)  | 
                Михалис  (Μιχάλης), Михалос (Μιχαλός), Михалиос (Μιχαλιός)  | 
                Михалакис  (Μιχαλάκης), Лакис (Λάκης), Михос (Μίχος)  | 
                От др.-евр. имени מִיכָאֵל (Михаэль) - букв. "кто как Бог?" | |
| ж | Михаила  (Μιχαήλα)  | 
                См. Михаэла (Μιχαέλα) | |||
| м | Михалиос  (Μιχαλιός)  | 
                См. Михаил (Μιχαήλ) | |||
| м | Михалис  (Μιχάλης)  | 
                См. Михаил (Μιχαήλ) | |||
| м | Михалос  (Μιχαλός)  | 
                См. Михаил (Μιχαήλ) | |||
| ж | Михаэла  (Μιχαέλα)  | 
                Михаэлла  (Μιχαέλλα), Михаила(Μιχαήλα)  | 
                Михаилица  (Μιχαηλίτσα), Михалица (Μιχαλίτσα)  | 
                Женская форма от Михаил (Μιχαήλ). Варианты Михаэла (Μιχαέλα) и Михаэлла (Μιχαέλλα) заимств. из зап.-европ. языков | |
| ж | Михаэлла  (Μιχαέλλα)  | 
                См. Михаэла (Μιχαέλα) | |||
| м | Моусес  (Μωυσής)  | 
                От др.-евр. имени מֹשֶׁה (Моше), традиционно переводящегося как "извлеченный из воды" либо "плывущий". Также возможно происхождение от егип. moseh - "сын, ребенок". В библ. контексте - Моисей | 
А (Α) В (Β) Г (Γ) Д (Δ) З (Ζ) И-Й (Ι, Η, Υ, Γι) К (Κ, Ξ) Л (Λ) М (Μ) Н-О (Ν-Ο)
      П (Π) Р-С (Ρ-Σ) Т-У (Τ, Θ, Ου) Ф (Φ) Х (Χ) Э (Ε, Αι) Ю-Я (Ιου, Ια, Υα, Για)
  