РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
А (Α) В (Β) Г (Γ) Д (Δ) З (Ζ) И-Й (Ι, Η, Υ, Γι) К (Κ, Ξ) Л (Λ) М (Μ) Н-О (Ν-Ο)
П (Π) Р-С (Ρ-Σ) Т-У (Τ, Θ, Ου) Ф (Φ) Х (Χ) Э (Ε, Αι) Ю-Я (Ιου, Ια, Υα, Για)
СОВРЕМЕННЫЕ ГРЕЧЕСКИЕ ИМЕНА - П
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Происхождение и значение | ||
ж | Павлина (Παυλίνα) |
Лина (Λίνα) |
От римского когномена (личного или родового прозвища) Paulinus, происх. от личного имени Paulus - "скромный, малый" | ||
м | Павлос (Παύλος) |
От римского личного имени Paulus - "скромный, малый"; в церк. и ист. контексте также - Павел | |||
м | Паисиос (Παΐσιος) |
От древнегреч. имени Παΐσιος (Паисиос), происх. от παῖς (паис) - "дитя, ребенок"; в церк. и ист. контексте также - Паисий | |||
ж | Панагиота, Панайота (Παναγιώτα) |
Йота (Γιώτα), Панаюла (Παναγιούλα), Юла (Γιούλα), Панагула (Παναγούλα), Пани (Πάνη), Тота (Τότα), Тула (Τούλα) |
Женская форма от Панагиотис, Панайотис (Παναγιώτης) | ||
м | Панагиотис, Панайотис (Παναγιώτης) |
Панос (Πάνος), Панусос (Πανούσος), Панагис, Панаис (Παναγής), Панагос (Πανάγος), Йотис (Γιώτης), Нотис (Νότης), Панагиотакис, Панайотакис (Παναγιωτάκης), Такис (Τάκης) |
От греч. παν (пан), "весь, все" + άγιος (агиос), "святой" | ||
ж | Пандора (Πανδώρα) |
От древнегреч. имени Πανδώρα (Пандора): παν (пан), "весь, все" + δῶρον (дорон), "дар, подарок" | |||
м | Панкратиос (Παγκράτιος) |
От древнегреч. имени Παγκράτιος (Панкратиос), происх. от παγκρατής (панкратес) - "всевластный, всемогущий"; в церк. и ист. контексте также - Панкратий | |||
ж | Панопея (Πανωραία) |
От древнегреч. имени Πανωραία (Панопайя): παν (пан), "всё" + ὤψ (опс), "взгляд, вид, лицо" | |||
м | Пантелеимон, Панделеимон (Παντελεήμων) |
Пантелеимонас, Панделеимонас (Παντελεήμονας), Пантелис, Панделис (Παντελής), Панделос, Пантелос (Παντέλος) |
Пантелакис, Панделакис (Παντελάκης) |
От древнегреч. имени Παντελεήμων (Пантелеемон, Пантелеимон): πάντες (пантес), "все" + ἔλεος (элеос), "милость, сострадание, сочувствие" | |
м | Пантелеимонас, Панделеимонас (Παντελεήμονας) |
См. Пантелеимон, Панделеимон (Παντελεήμων) | |||
м | Пантелис, Панделис (Παντελής) |
См. Пантелеимон, Панделеимон (Παντελεήμων) | |||
м | Пантелос, Панделос (Παντέλος) |
См. Пантелеимон, Панделеимон (Παντελεήμων) | |||
м | Пантолеон, Пандолеон (Παντολέων) |
Пантолеонас, Пандолеонас (Παντολέοντας) |
От древнегреч. имени Πανταλέων (Панталеон), Παντολέων (Пантолеон): πάντες (пантес), "все" + λέων (леон), "лев" | ||
м | Пантолеонас, Пандолеонас (Παντολέοντας) |
См. Пантолеон, Пандолеон (Παντολέων) | |||
м | Параскевас (Παρασκευάς) |
Парис (Πάρης, Πάρις) |
Мужская форма от Параскеви (Παρασκευή) | ||
ж | Параскеви (Παρασκευή) |
Виви (Βιβή), Вава (Βάνα), Параскевула (Παρασκευούλα), Вула (Βούλα), Скево (Σκεύω), Эви (Εύη) |
От древнегреч. имени Παρασκευή (Параскеве) - "ожидание, приготовление", также - "канун субботнего праздника (пятница)"; в церк. и ист. контексте также - Параскева | ||
м | Парис (Πάρις) |
Значение не ясно. В миф. контексте - Парис (сын Приама); в совр. греческом также иснольз. как уменьш. форма от Параскевас (Παρασκευάς) | |||
м | Парменас (Παρμενάς) |
От древнегреч. имени Παρμενάς(Парменас), происх. от παραμένω (парамено) - "оставаться, выдерживать"; в церк. контексте также - Пармен | |||
м | Парменион (Παρμενίων) |
От древнегреч. имени Παρμενίων (Парменион), происх. от παραμένω (парамено) - "оставаться, выдерживать" | |||
м | Пармениос (Παρμενίος) |
От древнегреч. имени Παρμενίος(Пармениос), происх. от παραμένω (парамено) - "оставаться, выдерживать"; в церк. контексте также - Пармений | |||
м | Партениос (Παρθένιος) |
Партенис (Παρθένης) |
От древнегреч. имени Παρθένιος (Партениос) - "девственный, целомудренный" либо "принадлежащий Партенос" (Партенос, Παρθένος, "дева, девственница" - эпитет Афины); в церк. и ист. контексте также - Парфений | ||
м | Партенис (Παρθένης) |
См. Партениос (Παρθένιος) | |||
ж | Пасхалина (Πασχαλίνα) |
Лина (Λίνα) |
Женская произв. форма от Пасхалис (Πασχάλης) | ||
м | Пасхалис (Πασχάλης) |
От позднелат. имени Paschalis - "пасхальный"; в церк. и ист. контексте также - Пасхалий | |||
м | Патапиос (Πατάπιος) |
Значение не ясно; в церк. и ист. контексте также - Патапий | |||
м | Патроклос (Πάτροκλος) |
От древнегреч. имени Πατροκλῆς (Патроклес), Πάτροκλος (Патроклос): πατήρ (патер) + κλέος (клеос), "слава"; в миф. контексте - Патрокл. См. также Клеопатра (Κλεοπάτρα) | |||
м | Пахомиос (Παχώμιος) |
Пахос (Πάχος) |
От древнегреч. имени Παχώμιος (Пахомиос), происх. от παχύς (пахюс), "толстый, плотный" + ὦμος (омос), "плечо", либо являющегося эллинизированной формой др.-егип. имени Pȝ-ʿẖm (Па-ахм) - "сокол" либо "принадлежащий соколу"; в церк. и ист. контексте также - Пахомий | ||
ж | Пелагия (Πελαγία) |
Пелагула (Πελαγούλα), Пелагица (Πελαγίτσα) |
От древнегреч. имени Πελαγία (Пелагиа) - "морская" | ||
м | Периклис (Περικλής) |
От древнегреч. имени Περικλῆς (Периклес): περί (пери), "вокруг, для, ради" + κλέος (клеос), "слава"; в ист. контексте также - Перикл | |||
ж | Персефони (Περσεφόνη) |
От древнегреч. имени Περσεφόνη (Персефоне), Περσεφονεία (Персефонейя). Значение не ясно; в миф. контексте - Персефона | |||
м | Петрас (Πετράς) |
См. Петрос (Πέτρος) | |||
м | Петрис (Πετρής) |
См. Петрос (Πέτρος) | |||
м | Петрос (Πέτρος) |
Петрис (Πετρής), Петрас (Πετράς) |
Петракис (Πετράκης), Петрулас (Πετρουλάς) |
От древнегреч. имени Πέτρος (Петрос) - "камень"; в церк. и ист. контексте также - Пётр | |
ж | Пинелопи (Πηνελόπη) |
Попи (Πόπη), Пинелопица (Πηνελοπίτσα), Пица (Πίτσα) |
От древнегреч. имени Πηνελόπη (Пенелопе), происх. от πηνέλοψ (пенелопс) - "чирок" (разновидность дикой утки) | ||
м | Пиррос (Πύρρος) |
От древнегреч. имени Πύρρος (Пюррос) - букв. "рыжий, огненный"; в миф. и ист. контексте также - Пирр | |||
м | Питагорас (Πυθαγόρας) |
От древнегреч. имени Πυθαγόρας (Пютагорас), возможно, происх. от древнегреч. Πυθώ (Пито), древнего названия Дельф + αγορά (агора), "городская площадь", также - "совет, собрание"; в ист. контексте также - Пифагор | |||
м | Платон (Πλάτων) |
Платонас (Πλάτωνας) |
От древнегреч. имени Πλάτων (Платон), происх. от πλατύς (платюс) - "широкий, широкоплечий" | ||
м | Платонас (Πλάτωνας) |
См. Платон (Πλάτων) | |||
м | Поливиос (Πολύβιος) |
От древнегреч. имени Πολύβιος (Полюбиос): πολύ (полю), "много" + βίος (биос), "жизнь"; в ист. контексте также - Полибий, Поливий | |||
м | Полидорос (Πολύδωρος) |
Полис (Πόλης) |
От древнегреч. имени Πολύδωρος (Полюдорос): πολύ (полю), "много" + δῶρον (дорон), "дар, подарок"; в ист. контексте также - Полидор | ||
м | Поликарпос (Πολύκαρπος) |
От древнегреч. имени Πολύκαρπος (Полюкарпос): πολύ (полю), "много" + καρπός (карпос), "плод", букв. "обильный плодами, плодородный"; в церк. и ист. контексте также - Поликарп | |||
ж | Поликсени (Πολυξένη) |
Ксени (Ξένη), Ксения (Ξένια) |
От древнегреч. имени Πολυξένη (Полюксене): πολύ (полю), "много" + ξένος (ксенос), "гость", букв. "очень гостеприимная"; в церк. и ист. контексте также - Поликсена | ||
ж | Полимния (Πολύμνια) |
От древнегреч. имени Πολυύμνια (Полюхюмниа): πολύ (полю), "много" + ὕμνος (хюмнос), "гимн, песнь" | |||
ж | Политими (Πολυτίμη) |
От древнегреч. имени Πολυτίμη (Полютиме): πολύ (полю), "много" + τιμή (тиме), "честь, почет, почитание" | |||
м | Порфириос (Πορφύριος) |
Порфирос (Πορφυρός), Порфирис (Πορφύρης) |
От древнегреч. имени Πορφύριος (Порфюриос) - "багряный, пурпурный, одетый в пурпур"; в церк. и ист. контексте также - Порфирий | ||
м | Порфирис (Πορφύρης) |
См. Порфириос (Πορφύριος) | |||
м | Порфирос (Πορφυρός) |
См. Порфириос (Πορφύριος) | |||
ж | Прискилла (Πρίσκιλλα) |
От римского когномена (личного или родового прозвища) Priscilla (м. Priscillus) - уменьш. формы когномена Prisca (м. Priscus) - "древняя, старинная" | |||
м | Продромос (Πρόδρομος) |
Продромакис (Προδρομακης), Макис (Μακης) |
От древнегреч. πρό (про), "перед, впереди" + δρόμος (дромос), "путь, направление", букв. "идущий впереди" либо "предсказывающий путь" | ||
м | Прокопиос (Προκόπιος) |
Прокопис (Προκόπης) |
От древнегреч. имени Προκόπιος (Прокопиос), происх. от προκοπή (прокопе) - "преуспевание, успех"; в церк. и ист. контексте также - Прокопий | ||
м | Прокопис (Προκόπης) |
См. Прокопиос (Προκόπιος) | |||
ж | Пульхерия (Πουλχερία) |
Пульхерица (Πουλχερίτσα) |
От позднелат. имени Pulcheria, происх. от лат. pulchra - "красивая, прекрасная" |
А (Α) В (Β) Г (Γ) Д (Δ) З (Ζ) И-Й (Ι, Η, Υ, Γι) К (Κ, Ξ) Л (Λ) М (Μ) Н-О (Ν-Ο)
П (Π) Р-С (Ρ-Σ) Т-У (Τ, Θ, Ου) Ф (Φ) Х (Χ) Э (Ε, Αι) Ю-Я (Ιου, Ια, Υα, Για)