РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z
БРЕТОНСКИЕ ИМЕНA - S
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
м | Salaun | Salamun | Salomon | От др.-евр. имени שְׁלֹמֹה (Шеломо), происх. от שָׁלוֹם (шалом) - "мир" | Салаун; Саламюн; в библ. контексте - Соломон | ||
м | Samzun | От др.-евр. имени שִׁמְשׁוֹן (Шимшон), возможно, происх. от שֶׁמֶשׁ (шемеш) - "солнце" | Самзюн; в библ. контексте - Самсон | ||||
м | Sieu | См. Sieuc | Сьё | ||||
ж | Seva | Seve | Возможно, форма ирл. имени Sadhbh (гаэльск. "милая, приятная") | Сева; Сев (Севе) | |||
м | Sieuc | Seoc, Sieu, Cieux | Возможно от гаэльск. seig - "сокол" | Сьек; Сеок; Сьё | |||
м | Steven | Stevun, Stefan, Steon | Stephanus | От древнегреч. имени Στέφανος (Стефанос) - "венок, венец" | Стевен; Стевун; Стефан; Стеон; в церк. контексте также - Стефан | ||
ж | Sterenn | Steren, Steredenn | Steredennig | От брет. ster - "звезда" | Стеренн; Стерен; Стереден; уменьш. Стереденниг | ||
ж | Sulgwenn | От брет. sul (воскресенье) + gwenn (белая, чистая): Sul Gwenn - "Троицын день" (название праздника) | Сюльгвенн (Сюльгуэнн) |
A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z