УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +

РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!

RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!

Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине


В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:

Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
Loading...

A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z

БРЕТОНСКИЕ ИМЕНA - B   Ba-Bi - Bl-Bu

Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок Смотреть формы имен на других языках

  Имя   Варианты Уменьш. и краткие формы Лат. форма
(VMR, VHL)
Происхождение Русская транскрипция
м Baldoen Смотреть формы этого имени на других языках     Balduinus От древнегерм. имени Baldewin: bald (смелый) + wini (друг) Бальдоэн; в ист. контексте также - Балдуин
ж Barba Смотреть формы этого имени на других языках Barban   Barbara От древнегреч. имени Βαρβάρα (Барбара), происх. от βάρβαρος (барбарос) - "чужеземный, не грек, не говорящий по-гречески" Барба; Барбан; в церк. контексте также - Варвара
м Barnabas Смотреть формы этого имени на других языках Bernabé, Bernabas   Barnabas От имени Βαρναβᾶς (Барнабас) - древнегреч. транскрипции арамейского имени, вероятно, происх. от בר נביא (бар навья) - "сын пророка", хотя в Новом Завете оно истолковывается как "сын утешения" (Деян. 4:36-37) Барнабас; Бернабе; Бернабас; в церк. контексте также - Варнава
м Bastian Смотреть формы этого имени на других языках     Sebastianus От лат. Sebastianus - "севастийский, тот, кто родом из Севастии" Бастиан; в церк. контексте также - Себастьян, Севастиан
ж Beatris Смотреть формы этого имени на других языках     Beatrix От римского женского когномена (личного или родового прозвища) Viatrix - "путница, путешественница". Позднейшее написание Beatrix возникло под влиянием лат. beata - "блаженная, благословенная" Беатрис
м Beltram Смотреть формы этого имени на других языках Bertrom, Bertram   Bertrandus, Bertranus, Bertramus, Beltramus От древнегерм. имени Berthram: beraht, berht (светлый) + (h)ram (ворон) Бельтрам; Бертром; Бертрам
м Benead Смотреть формы этого имени на других языках Benniged, Benedig, Beniguet, Biniguet, Benegid Bennigan Benedictus От римского когномена (личного или родового прозвища) Benedictus - "благословенный" Бенеад; Беннигед; Бенедиг; Бенигет; Бинигет; Бенегид; уменьш. Бенниган; в церк. контексте также - Бенедикт
ж Benniga Смотреть формы этого имени на других языках Bennigez   Benedicta    Женская форма от Benead Беннига; Беннигез
м Benniged Смотреть формы этого имени на других языках       См. Benead Беннигед
ж Berc'hed Смотреть формы этого имени на других языках Brec'hed Berhedig Birgitta, Brigitta, Brigida От др.-ирл. имени Brigit (Brighid), возможно, происх. от brígh - "сила, мощь" Берхед; Брехед; уменьш. Бередиг; в церк. контексте также - Бригитта
м Bergat   Pergad, Pergat, Pergobat      Значение не ясно Бергат; Пергад; Пергат; Пергобат
м Bernabé Смотреть формы этого имени на других языках Bernabas   Barnabas См. Barnabas Бернабе; Бернабас
м Bernez Смотреть формы этого имени на других языках     Bernardus От древнегерм. имени Bernhard: bero (медведь) + hart, hard (сильный, стойкий, отважный) Бернез; в церк. контексте также - Бернард
ж Berta Смотреть формы этого имени на других языках     Bertha   Изначально - краткая форма имен, содерж. древнегерм. элемент bert (beraht, berht - "светлый"). Часто использ. как самост. имя Берта
м Bertrom Смотреть формы этого имени на других языках Bertram     См. Beltram Бертром; Бертрам
м Beuzeg          См. Budoc Бёзег
ж Beuzega          Женская форма от Beuzeg (Budoc) Бёзега
м Biabile   Biavili      Значение не ясно Бьябиль; Бьявили
м Biniguet Смотреть формы этого имени на других языках       См. Benead Бинигет

Ba-Bi - Bl-Bu

A B C D E F G H I J K L M N O P R S T U V Y Z

Комментарии для сайта Cackle

The Kurufin's Castle © 2008-2018.  
kurufin@yandex.ru  
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикация (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.