УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +

Loading...
загрузка...

Гастон, Гастоне, Гасту, Гасто, Ведаст, Видогаст

Происхождение имени

От древнегерманского имени Gasto - краткой формы имен, содержащих элемент gast - "гость, чужестранец".

В католической традиции почитается святой Ведаст (лат. Vedastus, флам. Vaast, фр. Gaston), епископ Арраса (ум. ок. 540 г.). Имя Vedastus, возможно, является латинизацией древнегерманского имени Widogast: wito, wido (широкий, обширный) либо witu, widu (дерево, лес) + gast (гость, чужестранец).

Католический календарь (лат., VMR ): м. Vedastus (см. именины)

Древнегерманский (континентальные языки; до 1100 г.)
(E. Förstemann. Altdeutsches namenbuch: Personennamen)

м. Widogast (Видогаст), Widigast (Видигаст)

м. Gasto (Гасто)

См. также древнесканд. Gestr (Гестр)

Французский (Français)

м. Gaston (Гастон)

ж. Gastone (Гастон, Гастона)

Испанский (Español)

м. Gastón (Гастон), уменьшительные - Gastonito (Гастонито)

Португальский (Português)

м. Gastão (порт. Гаштон, браз. Гастон)

Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков

м. Gastone (Гастоне), пьемонтск. Gaston (Гасту́н), уменьшительные - Gastonino (Гастонино), Gastonuccio (Гастонуччо), Tone (Тоне

Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d'òc, provençal)
* - орфография Мистраля
** - староокситанское написание

м. лангедокск. Gaston, Gastou* (Гасту́),
прованс. Gaston, Gastoun* (Гасту́н),
гасконск. Gaston, Gastou*, Gastoû*, Gastoun* (Гасту́, Гасту́н),
ст.-оксит. Gaston** (Гасто́н, поздн. Гасту́н), Gasto**, Gastoo** (Гасто́, поздн. Гасту́),
уменьшительные:
прованс. Gastonet, Gastounet*, Gastounét* (Гастуне́),
лангедокск.
Gastonet, Gastounet*, Gastounét* (Гастуне́т),
гасконск. Gastonet, Gastounet*, Gastounét* (Гастуне́т), Gastouét* (Гастуэ́т)

ж.
беарнск. средневек. Gastonha** (Гасту́ньо, Гасту́нье)

Каталанский (Català)

м. Gastó (Гасто)

Венгерский (Magyar)

м. Gaszton (Гастон)

Исландский (Íslenska)

м. Gestur (Гестюр). Имя происх. от древнесканд. Gestr.

^^^Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.

Комментарии для сайта Cackle

The Kurufin's Castle © 2008-2018.  
kurufin@yandex.ru  
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикация (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.