РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U-V Y-Z
ПОРТУГАЛЬСКИЕ ИМЕНА - G
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени (Forvo.com)
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
м | Gabínio | ![]() |
См. Gabino | Габиниу | |||
м | Gabino | ![]() |
Gabínio | Gabinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Gabinus и родового имени Gabinius, происх. от лат. Gabinus - "габийский, житель города Габии (Gabii) в Латии" | Габину; Габиниу | |
м | Gabriel ![]() |
![]() |
Gabi, Gabri, Biel | Gabriel | От др.-евр. имени גַּבְרִיאֵל (Габриэль) - "сильный человек Бога, Божий воин" | Габриэл; уменьш. Габи, Габри, Бьел; в библ. контексте - Гавриил | |
ж | Gabriela | ![]() |
Gabi, Gabri, Bibi | Женская форма от Gabriel | Габриэла; уменьш. Габи, Габри, Биби | ||
м | Gaspar | ![]() |
Gasparinho | Caspar, Casparus | Происхождение не ясно; возможно, от халдейск. גִּ זְבָּר (гизбар) - "хранитель сокровищ" либо от санскр. gataspa - "мастер, учитель" | Гашпар (порт.), Гаспар (браз.); уменьш. Гашпаринью (Гаспаринью) | |
м | Gastão | ![]() |
Vedastus | От древнегерм. имени Gasto, краткой формы имен, содержащих элемент gast - "гость, чужестранец" | Гаштон (порт.), Гастон (браз.) | ||
ж | Gaudência | ![]() |
Gaudentia | Женская форма от Gaudêncio. Ср. также порт. gáudio, gaudério - "веселье, потеха" | Гауденсия | ||
м | Gaudêncio | ![]() |
Gaudentius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Gaudentius, происх. от лат. gaudens - "радующийся". Ср. также порт. gáudio, gaudério - "веселье, потеха" | Гауденсио; в церк. и ист. контексте также - Гауденций, Гавдентий | ||
м | Gedeão ![]() |
![]() |
Gedeon | От др.-евр. имени גִּדְעוֹן (Гид'он) - букв. "дровосек", происх. от גָּדַע (гада) - "рубить, сечь, рассекать" | Жедеон; в библ. контексте - Гедеон | ||
ж | Genésia | ![]() |
Женская форма от Genésio | Женезия | |||
м | Genésio | ![]() |
Genesius | От греч. имени Γενέσιος (Генесиос) - "родовой, семейный" | Женезиу; в церк. контексте также - Генесий | ||
ж | Genoveva | ![]() |
Genovefa | От галльск. либо древнегерм. имени Genovefa, возможно, означ. "женщина племени, женщина рода" | Женовева; в церк. контексте также - Геновефа (Женевьева) | ||
ж | Geraldina | ![]() |
Женская произв. форма от Geraldo | Жералдина | |||
м | Geraldo | ![]() |
Gege, Geraldinho, Gera | Geraldus | От древнегерм. имени Gerwald: ger (копье) + wald, walt (власть, сила) | Жералду; уменьш. Жеже, Жералдинью, Жера; в церк. контексте также - Геральд | |
м | Gerardo | ![]() |
Gege, Gerardinho, Gera | Gerardus | От древнегерм. имени Gerhard: ger (копье) + hart, hard (сильный, стойкий, отважный) | Жерардо; уменьш. Жеже, Жерардинью, Жера; в церк. контексте также - Герард | |
ж | Germana | ![]() |
Germana | Женская форма от Germano. Ср. также порт. germana - "родная, кровная"; также созвучно с порт. germana - "германская" | Жермана | ||
м | Germano | ![]() |
Ger | Germanus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Germanus, происх. от лат. germanus - "брат, братский" либо лат. Germanus - "германец, германский". Ср. также порт. germano - "родной, кровный"; также - "германский" | Жерману; уменьш. Жер; в церк. и ист. контексте также - Герман | |
ж | Gertrudes | ![]() |
Tude, Tudinha | Gertrudis | От древнегерм. имени Gertrud: ger (копье) + trūt, drūd (любимый, возлюбленный) либо общегерм. *þrūþi-, *þrūþiz (сила, мощь) | Жертрудиш (Жертрудеш) (порт.), Жертрудис (Жертрудес) (браз.); уменьш. Туди (Туде), Тудинья; в церк. и ист. контексте также - Гертруда | |
м | Gervásio | ![]() |
Gervasius | От древнегерм. имени Gervas: ger (копье) + (h)waʒ, hwass (острый) либо заимств. кельтск. was (слуга) | Жервазиу; в церк. контексте также - Гервасий | ||
м | Gil ![]() |
![]() |
См. Egídio | Жил | |||
ж | Gilberta | ![]() |
Gi, Gigi, Berta ![]() |
Женская форма от Gilberto | Жилберта; уменьш. Жи, Жижи, Берта, Бета, Бетинья | ||
м | Gilberto ![]() |
![]() |
Gi, Gigi, Giba, Berto, Beto, Betinho | Gilbertus | От древнегерм. имени Giselbert: gisal, gīsel (залог, заложник) либо gīsil (стрела) + beraht, berht (светлый) | Жилберту; уменьш. Жи, Жижи, Жиба, Берту, Бету, Бетинью; в церк. контексте также - Гильберт | |
ж | Gilda | ![]() |
Gigi, Gil | Женская форма от Gildo | Жилда; уменьш. Жижи, Жил | ||
м | Gildo ![]() |
![]() |
Gigi, Gil | Краткая форма имен, содержащих древнегерм. элемент gild - "воздаяние, награда, жертва". Также использ. как самост. имя | Жилду; уменьш. Жижи, Жил | ||
ж | Gisela | ![]() |
Gigi, Gi | Gisela | От древнегерм. имени Gisela: gisal, gīsel - "залог, заложник" либо gīsil - "стрела" | Жизела; уменьш. Жижи, Жи; в церк. контексте также - Гизела | |
ж | Glória | ![]() |
Glorinha, Gló, Glorita | От лат. gloria - "слава". Ср. также порт. glória - "слава" | Глория; уменьш. Глоринья, Гло, Глорита | ||
м | Godofredo | ![]() |
Godô | Godefridus | От древнегерм. имени Godofrid: guot, god (хороший, добрый) либо got, god (бог, божество) + fridu, frithu (мир, безопасность) (см. подробнее) | Годофреду; уменьш. Годо; в ист. контексте также - Готфрид | |
ж | Gonçala | ![]() |
Gonçalinha | Женская форма от Gonçalo | Гонсала; уменьш. Гонсалинья | ||
м | Gonçalo | ![]() |
Gonçalinho, Gonças, Gonzo, Gonza, Gonzas | Gundisalvus, Gondisalvus, Gonsalvus, Gonzalus | От латинизир. древнегерм. имени Gundisalvus: gund (бой) + salo (тусклый, темный) | Гонсалу; уменьш. Гонсалинью, Гонсаш (Гонсас), Гонзу, Гонза, Гонзаш (Гонзас) | |
м | Gontrão | ![]() |
Gunthrammus | От древнегерм. имени Gundhram: gund (бой) + (h)ram (ворон) | Гонтран | ||
ж | Graça | ![]() |
См. Grácia | Граса | |||
ж | Grácia | ![]() |
Graça | Gracinha | От лат. gratia - "грация, изящество; благослонность, милость, благодать". Ср. также порт. graça - "грация, изящество; вежливость, любезность; милосердие, милость; прощение, помилование" | Грасия; Граса; уменьш. Грасинья | |
ж | Graciana | ![]() |
Gracinha | Женская форма от Graciano | Грасиана; уменьш. Грасинья | ||
м | Graciano | ![]() |
Gratianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Gratianus - "Гратов (Грациев), принадлежащий Грату (Грацию)" | Грасиану; в церк. и ист. контексте также - Грациан | ||
ж | Graciela | ![]() |
Gracinha | Произв. от Grácia | Грасиэла; уменьш. Грасинья | ||
м | Grácio | ![]() |
Мужская форма от Grácia | Грасиу | |||
ж | Gregória | ![]() |
Женская форма от Gregório | Грегория | |||
м | Gregório | ![]() |
Grego, Greguinho, Grê | Gregorius | От древнегреч. имени Γρηγόριος (Грегориос), происх. от γρηγορέω (грегорео) - "бодрствовать, быть бдительным" | Грегориу; уменьш. Грегу, Грегинью, Гре; в церк. и ист. контексте также - Григорий | |
м, ж |
Guadalupe ![]() |
![]() |
Lupe | Имя дается в честь Богоматери Гвадалупской (порт. Nossa Senhora de Guadalupe ![]() |
Гвадалупе (Гвадалупи); уменьш. Лупе (Лупи) | ||
м | Gualberto ![]() |
![]() |
Beto, Betinho, Bebeto ![]() |
Valbertus, Walbertus, Valdebertus, Waldebertus | От древнегерм. имени Waldebert: wald, walt (власть, сила) + beraht, berht (светлый) | Гвалберту; уменьш. Бету, Бетинью, Бебету; в церк. и ист. контексте также - Гвальберт, Вальберт, Вальдеберт | |
м | Guálter | ![]() |
Walter (браз.) | Gualterius, Gualterus, Walterius, Walterius, Valterius | От древнегерм. имени Waldheri (Waltheri): wald, walt (власть, сила) + heri, hari (войско) | Гуалтер; Валтер | |
м | Guido | ![]() |
Guido | От древнегерм. имени Wido: wito, wido - "широкий, обширный" либо witu, widu - "дерево, лес" | Гиду; в ист. и церк. контексте также - Гвидо, Гвидон | ||
м | Guilberto | ![]() |
Vilberto ![]() |
От древнегерм. имени Willibreht (Wilbert): willo, willio (воля, желание) + beraht, berht (светлый) | Гилберту; Вилберту | ||
ж | Guilherma | ![]() |
Женская форма от Guilherme | Гильерма | |||
м | Guilherme ![]() |
![]() |
Gui, Guí, Guiga, Guigo, Guima, Guilhermão, Guilherminho, Guizinho | Guillelmus, Willhelmus, Wilhelmus | От древнегерм. имени Willihelm (Wilhelm): willo, willio (воля, желание) + helm (шлем) | Гильерме; уменьш. Ги, Гига, Гигу, Гима, Гильерман, Гильерминью, Гизинью; в ист. контексте также - Вильгельм | |
ж | Guilhermina | ![]() |
Женская произв. форма от Guilherme | Гильермина | |||
ж | Guiomar | ![]() |
Gui, Guigui, Guio, Mar, Mimi | Guiomara, Giomaris, Guiomaris | Значение не ясно; возможно, от древнегерм. мужского имени Wigmar: wic, wig (война) + mari (знаменитый, славный) | Гьомар; уменьш. Ги, Гиги, Гью, Мар, Мими | |
м | Gustavo | ![]() |
Guto, Guga, Gugu, Gusta, Gustavinho, Vavo, Tavo, Tatavo, Tavinho | Gustavus | Возможно, от древнесканд. gautr (гёт, гаут, гот) + stafr (опора, посох, жезл) | Гуштаву (порт.), Густаву (браз.); уменьш. Гуту, Гуга, Гугу, Гушта (Густа), Гуштавинью (Густавинью), Ваву, Таву, Татаву, Тавинью; в ист. контексте также - Густав |
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U-V Y-Z