РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y-Z
ИСПАНСКИЕ ИМЕНА - G
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени (Forvo.com, HearNames.com)
|
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | |
ж | Gabina | ![]() |
Gavina | Gabinita, Bina | Gavina | Женская форма от Gabino | Габина; Гавина; уменьш. Габинита, Бина |
м | Gabino | ![]() |
Gavino | Gabinito, Bino | Gabinus, Gavinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Gabinus - "габийский, житель города Габии (Gabii) в Латии" | Габино; Гавино; уменьш. Габинито, Бино; в церк. контексте также - Габин |
м | Gabriel ![]() |
![]() |
Gabrielito, Gaby, Gabo, Gabito, Gabrie | Gabriel | От др.-евр. имени גַּבְרִיאֵל (Габриэль) - "сильный человек Бога, Божий воин" | Габриэль; уменьш. Габриэлито, Габи, Габо, Габито, Габри; в библ. контексте - Гавриил | |
ж | Gabriela | ![]() |
Gabrielita, Lita, Gabita, Gabi, Gaby, Gabrie | Женская форма от Gabriel | Габриэла; уменьш. Габриэлита, Лита, Габита, Габи, Габри | ||
м | Galeaso | ![]() |
Возможно, от древнегерм. geil, gel - "веселый, радостный; заносчивый, гордый" | Галеасо | |||
м | García ![]() |
Garsias, Garcias | От средневек. баскск. имени Garçea, возможно, происх. от artz (совр. hartz) - "медведь" | Гарсия | |||
м | Garcilaso | Произв. от Garcia | Гарсиласо | ||||
м | Gaspar | ![]() |
Gasparito, Gaspy, Gas | Caspar, Casparus | Происхождение не ясно; возможно, от халдейск. גִּ זְבָּר (гизбар) - "хранитель сокровищ" либо от санскр. gataspa - "мастер, учитель" | Гарпар; уменьш. Гаспарито, Гаспи, Гас | |
м | Gastón | ![]() |
Gastonito | Vedastus | От древнегерм. имени Gasto, краткой формы имен, содержащих элемент gast - "гость, чужестранец" | Гастон; уменьш. Гастонито | |
ж | Gaudencia | ![]() |
Chencha | Gaudentia | Женская форма от Gaudencio | Гауденсия; уменьш. Ченча | |
м | Gaudencio | ![]() |
Chencho | Gaudentius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Gaudentius, происх. от лат. gaudens - "радующийся" | Гауденсио; уменьш. Ченчо; в церк. и ист. контексте также - Гауденций, Гавдентий | |
м | Gayo | ![]() |
См. Cayo | Гайо | |||
м | Gedeón | ![]() |
Gedeon | От др.-евр. имени גִּדְעוֹן (Гид'он) - букв. "дровосек", происх. от גָּדַע (гада) - "рубить, сечь, рассекать" | Хедеон; в библ. контексте - Гедеон | ||
ж | Genara | ![]() |
См. Jenara | Хенара | |||
м | Genaro | ![]() |
См. Jenaro | Хенаро | |||
ж | Genovefa | ![]() |
Genovefa | От галльск. либо древнегерм. имени Genovefa, возможно, означ. "женщина племени, женщина рода" | Хеновефа | ||
ж | Geraldina | ![]() |
Женская произв. форма от Geraldo | Херальдина | |||
м | Geraldo ![]() |
![]() |
Geraldito, Lalo ![]() |
Geraldus | От древнегерм. имени Gerwald: ger (копье) + wald, walt (власть, сила) | Херальдо; уменьш. Херальдито, Лало, Лалито; в церк. контексте также - Геральд | |
м | Gerardo | ![]() |
Gerardito, Lalo ![]() |
Gerardus | От древнегерм. имени Gerhard: ger (копье) + hart, hard (сильный, стойкий, отважный) | Херардо; уменьш. Херардито, Лало, Лалито; в церк. контексте также - Герард | |
м | Germán ![]() |
![]() |
Germanito | Germanus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Germanus, происх. от лат. germanus - "брат, братский" либо лат. Germanus - "германец, германский". Ср. также исп. germano - "германский" | Херман; уменьш. Херманито; в церк. контексте также - Герман | |
ж | Germana | ![]() |
Germanita | Germana | Женская форма от Germán. Также созвучно с исп. germana - "германская" | Хермана; уменьш. Херманита | |
ж | Gertrudis | ![]() |
Tula, Tulita, Lita | Gertrudis | От древнегерм. имени Gertrud: ger (копье) + trūt, drūd (любимый, возлюбленный) либо общегерм. *þrūþi-, *þrūþiz (сила, мощь) | Хертрудис; уменьш. Тула, Тулита, Лита; в церк. и ист. контексте также - Гертруда | |
м | Gervasio | ![]() |
Gervaso | Gervasius | От древнегерм. имени Gervas: ger (копье) + (h)waʒ, hwass (острый) либо заимств. кельтск. was (слуга) | Хервасио; Хервасо; в церк. контексте также - Гервасий | |
м | Gil ![]() |
![]() |
Egidio | Gilito | Aegidius | От позднелат. имени Aegidius, происх. от древнегреч. αἰγίδιον (айгидион) - "козленок" либо αἰγίς, αἰγίδος (айгис, род. п. - айгидос) - букв. "буря, вихрь", также - "эгида" (щит Зевса) | Хиль; Эхидио; уменьш. Хилито; в церк. контексте также - Эгидий |
ж | Gilberta | ![]() |
Женская форма от Gilberto | Хильберта | |||
м | Gilberto | ![]() |
Gil, Gilito, Beto | Gilbertus | От древнегерм. имени Giselbert: gisal, gīsel (залог, заложник) либо gīsil (стрела) + beraht, berht (светлый) | Хильберто; уменьш. Хиль, Хилито, Бето; в церк. контексте также - Гильберт | |
ж | Gilda | ![]() |
Женская форма от Gildo | Хильда | |||
м | Gildo | ![]() |
Краткая форма имен, содержащих древнегерм. элемент gild - "воздаяние, награда, жертва". Также использ. как самост. имя | Хильдо | |||
ж | Gimena | ![]() |
См. Jimena | Химена | |||
ж | Gisela ![]() |
![]() |
Giselita, Lita | Gisela | От древнегерм. имени Gisela: gisal, gīsel - "залог, заложник" либо gīsil - "стрела" | Хисела; уменьш. Хиселита, Лита; в церк. контексте также - Гизела | |
ж | Gloria | ![]() |
Glorita | От лат. gloria - "слава". Ср. также исп. gloria - "слава" | Глория; уменьш. Глорита | ||
м | Godofredo | ![]() |
Fredo | Godefridus | От древнегерм. имени Godofrid: guot, god (хороший, добрый) либо got, god (бог, божество) + fridu, frithu (мир, безопасность) (см. подробнее) | Годофредо; уменьш. Фредо; в ист. контексте также - Готфрид | |
м | Gonzalo ![]() |
![]() |
Gonzalvo | Gonzalito, Gonsito, Lalo ![]() |
Gundisalvus, Gondisalvus, Gonsalvus, Gonzalus | От латинизир. древнегерм. имени Gundisalvus: gund (бой) + salo (тусклый, темный) | Гонсало; Гонсальво; уменьш. Гонсалито, Гонсито, Лало, Гонса, Чало |
ж | Gracia ![]() |
![]() |
Engracia | Gracita, Engracita | От лат. gratia - "грация, изящество; благослонность, милость, благодать". Ср. также исп. gracia - "грация, изящество; благослонность, милость, благодать" и engraciar - "понравиться, приглянуться" | Грасия; Энграсия; уменьш. Грасита, Энграсита | |
ж | Graciana | ![]() |
Gracianita, Chana, Chanita | Женская форма от Graciano | Грасиана; уменьш. Грасианита, Чана, Чанита | ||
м | Graciano | ![]() |
Gracianito, Chano, Chanito | Gratianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Gratianus - "Гратов (Грациев), принадлежащий Грату (Грацию)" | Грасиано; уменьш. Грасианито, Чано, Чанито; в церк. и ист. контексте также - Грациан | |
ж | Graciela ![]() |
![]() |
Gracielita, Lita, Chela, Chelita | Произв. от Gracia | Грасиэла; уменьш. Грасиэлита, Лита, Чела, Челита | ||
м | Gregorio | ![]() |
Grego, Golo, Goyo | Gregorius | От древнегреч. имени Γρηγόριος (Грегориос), происх. от γρηγορέω (грегорео) - "бодрствовать, быть бдительным" | Грегорио; уменьш. Грего, Голо, Гойо; в церк. и ист. контексте также - Григорий | |
ж | Griselda | ![]() |
Gris, Celda, Chela, Chelita, Lita | Возможно, от древнегерм. grīs (серый, седой) + hilt, hild (битва) | Грисельда; уменьш. Грис, Сельда, Чела, Челита, Лита | ||
м, ж |
Guadalupe ![]() |
![]() |
Lupe, ж.: Guada, Pupe, Lupita ![]() м.: Lupito, Lupillo |
Имя дается в честь Богоматери Гвадалупской ( исп. Nuestra Señora de Guadalupe). Испанский топоним Гвадалупе (Гваделупа) означает "волчья река" | Гвадалупе; уменьш. Лупе, ж.: Гвада, Пупе, Лупита, Лупилья, Пита, м.: Лупито, Лупильо | ||
м | Gualberto | ![]() |
Beto | Valbertus, Walbertus, Valdebertus, Waldebertus | От древнегерм. имени Waldebert: wald, walt (власть, сила) + beraht, berht (светлый) | Гвальберто; уменьш. Бето; в церк. и ист. контексте также - Гвальберт, Вальберт, Вальдеберт | |
м | Gualterio | ![]() |
Gualterius, Gualterus | От древнегерм. имени Waldheri (Waltheri): wald, walt (власть, сила) + heri, hari (войско) | Гвальтерио; в ист. контексте также - Вальтер, Готье | ||
м | Guido | ![]() |
Guido | От древнегерм. имени Wido: wito, wido - "широкий, обширный" либо witu, widu - "дерево, лес" | Гвидо; в ист. и церк. контексте также - Гвидон | ||
м | Guilberto | ![]() |
От древнегерм. имени Willibreht (Wilbert): willo, willio (воля, желание) + beraht, berht (светлый) | Гильберто | |||
ж | Guillerma | ![]() |
Guillermita, Guille, Llema | Женская форма от Guillermo | Гильерма; уменьш. Гильермита, Гилье, Льема | ||
ж | Guillermina | ![]() |
Guille, Mina | Произв. от Guillerma | Гильермина; уменьш. Гилье, Мина | ||
м | Guillermo ![]() |
![]() |
Guillermito, Guille, Meme, Memo, Llemo | Guillelmus, Willhelmus, Wilhelmus | От древнегерм. имени Willihelm (Wilhelm): willo, willio (воля, желание) + helm (шлем) | Гильермо; уменьш. Гильермито, Гилье, Меме, Мемо, Льемо; в ист. контексте также - Вильгельм | |
ж | Guiomar | ![]() |
Guiomarita | Guiomara, Giomaris, Guiomaris | Значение не ясно; возможно, от древнегерм. мужского имени Wigmar: wic, wig (война) + mari (знаменитый, славный) | Гьомар; уменьш. Гьомарита | |
м | Gustavo ![]() |
![]() |
Gustavito, Gus, Gusito, Tavo, Tavito | Gustavus | Возможно, от древнесканд. gautr (гёт, гаут, гот) + stafr (опора, посох, жезл) | Густаво; уменьш. Густавито, Гус, Гусито, Таво, Тавито; в ист. контексте также - Густав |
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y-Z