УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +

Loading...
загрузка...

Кармела, Кармел, Кармелла,
Кармель, Кармело, Кармен, Кармелина

Богоматерь Кармельская, ангелы и души чистилища (барочная скульптура, Беньяхан, Испания)

Богоматерь Кармельская,
ангелы и души чистилища
(барочная скульптура,
Беньяхан, Испания)

Памятник Кармен (Севилья, Испания)

Памятник Кармен
(Севилья, Испания)

Происхождение имени

Имя дается в честь Кармельской Богоматери. Гора Кармель (Кармил) расположена возле израильского города Хайфы. Храм Кармельской Богоматери находится на территории кармелитского монастыря, обязанного своим названием горе Кармель.

Католические именины имени Кармела отмечаются 16 июля, в день Пресвятой Девы Марии Кармельской. Богоматерь Кармельская считается покровительницей Боливии, Чили, Род-Айленда (США), а также испанских военно-морских сил.

Английский (English)

ж. Carmel (Кармел), Carmella (Кармелла)

Французский (Français)

м. Carmel (Кармель)

ж. Carmel, Carmelle (Кармель)

ж. произв. Carmeline (Кармелин, Кармелина)

Испанский (Español)

м. Carmelo (Кармело), уменьшительные - Carmelito (Кармелито)

ж. Carmela (Кармела), уменьшительные - Carmelita (Кармелита), Lili (Лили), Lita (Лита)

ж. Carmen (Ка́рмен), уменьшительные - Mamen (Мамен), Carmenchu (Карменчу), Carmencha (Карменча), Carmencita (Карменсита), Menchu (Менчу), Carmucha (Кармуча)

ж. Carmina (Ка́рмина)

Carmen и Carmina представляют собой средневековые испанские формы имени Carmela.

Португальский (Português)

м. Carmelo (Кармелу), уменьшительные - Melo (Мелу), Melinho (Мелинью), Carmelinho (Кармелинью)

ж. Carmela (Кармела), уменьшительные - Carminha (Карминья), Mela (Мела), Melinha (Мелинья), Carmelinha (Кармелинья)

ж. Carmen, Carmem (Ка́рмен), уменьшительные - Carminha (Карминья)

ж. Carmo (Карму), уменьшительные - Carminha (Карминья), Carmosina (Кармозина). Имя происходит от порт. названия горы Кармель - Carmo (ср. Богоматерь Кармельская - порт. Nossa Senhora do Carmo) и обычно дается как часть составного имени Maria do Carmo (Мария ду Карму).

Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков

м. Carmelo (Кармело), Carmine (Ка́рмине),
лигурск. Carmêlo (Кармелу),
неаполитанск. Carmene (Ка́рмене),
калабр. (Козенца) Carminu (Ка́рмину),
апулийск. (Бари) Carmèle (Кармеле)
,
сицилийск. Carmelu (Кармелу), Carmenu (Ка́рмену), Cammelu (Ка́ммелу), Cammenu (Ка́ммену), Càrminu (Ка́рмину),
сардинск. Cramellu (Крамеллу), Craminu (Кра́мину)
,
уменьшительные:
Carmelino (Кармелино), Carmeluccio (Кармелуччо), Melo (Мело), Mimo (Мимо), Mimino (Мимино), Mino (Мино), Minuccio (Минуччо), Minetto (Минетто), Minino (Минино), Carminino (Карминино), Nino (Нино), Ninetto (Нинетто), Ninuccio (Нинуччо),
лигурск. Carmelìn (Кармели́н),
неаполитанск. Carmeniello (Карменьелло), Carminuccio (Карминуччо),
калабр. (Козенца) Carminuzzu (Карминуццу),
апулийск. (Бари) Mèmè (Ме́ме́), Carmenùcce (Карменучче), Menùcce (Менучче)
,
сицилийск. Carmilinu (Кармилину), Carmiluzzu (Кармилуццу), Cammiluzzu (Каммилуццу), Carmeluzzu (Кармелуццу), Cammeluzzu (Каммелуццу), Carminuzzu (Карминуццу), Carmilicchiu (Кармиликкью), Carmineddu (Карминедду), Menu (Мену), Minicchiu (Миниккью), Minuzzu (Минуццу), Melu (Мелу), Meluzzu (Мелуццу),
сардинск. Cramillinu (Крамиллину), Cramellinu (Крамеллину), Crammellinu (Краммелину), Mellinu (Меллину), Cramineddu (Краминедду)

ж. Carmela (Кармела), Carmina (Ка́рмина),
апулийск. (Бари) Carmène (Карме́не),
сицилийск. Carmena (Ка́рмена), Cammela (Каммела), Cammena (Ка́ммена), Càrmina (Ка́рмина),
сардинск. Cramella (Крамелла), Cramina (Кра́мина)
,
уменьшительные:
Carmelina (Кармелина), Melina (Мелина), Carmeluccia (Кармелучча), Meluccia (Мелучча), Mela (Мела), Mimi (Мими), Mima (Мима), Mimina (Мимина), Nina (Нина), Ninetta (Нинетта), Ninuccia (Нинучча), Ninnina (Ниннина), Ninì (Нини́), Ninni (Нинни),
лигурск. Carmelinn-a (Кармелинна),
абруццск. (Сан.-Бен.) Carmeline (Кармелине), Carmé (Карме́),
неаполитанск. Mammela (Маммела), Mammelella (Маммелелла),
апулийск. (Бари) Carmè (Карме́), Melìne (Мелине), Carmelìne (Кармелине),
калабр. (Козенца) Carmilina (Кармилина),
сицилийск. Carmilina (Кармилина), Cammilina (Каммилина), Carmiluzza (Кармилуцца), Cammiluzza (Каммилуцца), Carmeluzza (Кармелуцца), Cammeluzza (Каммелуцца), Carminuzza (Карминуцца), Carminicchia (Карминиккья), Carmilicchia (Кармиликкья), Carminedda (Карминедда), Carmineddra (Карминеддра), Miluzza (Милуцца), Meluzza (Мелуцца), Mena (Мена)
,
сардинск. Cramellina (Крамеллина), Crammellina (Краммеллина), Cramillina (Крамиллина), Mellina (Меллина), Craminedda (Краминедда)

Варианты Carmine/Carmina характерны для юга Италии.

Каталанский (Català)

м. Carmel (Кармел)

ж. Carmela (Кармела), Carme (Карме)

Румынский/Молдавский (Română/Moldovenească)

ж. Carmen (Кармен). Имя замств. из испанского языка.

Чешский (Čeština)

ж. Karmela (Кармела), уменьшительные - Kara (Кара), Karma (Карма), Karmelka (Кармелка), Karmuška (Кармушка)

Ирландский (Gaeilge)

ж. Carmel (Кармел)

^^^Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.

Комментарии для сайта Cackle

The Kurufin's Castle © 2008-2018.  
kurufin@yandex.ru  
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикация (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.