РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G I-K L M N O P Q R S T U V-Y Z
ИТАЛЬЯНСКИЕ ИМЕНА - Cai-Cat - Cec-Col - Con-Cur
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени (Forvo.com)
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется зеленым курсивом: Felicia - Фелича (Феличия)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков/"диалектов": ломбардск. Ambroeus - Амбрёз, венетск. Anzoła
- Анзола
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
м | Caio ![]() |
![]() |
Gaio ![]() ![]() |
тосканск. средневек. Gaggino | Cajus | От римского личного имени Gajus/Cajus, значение не ясно | Кайо; Гайо; тосканск. средневек. Гаджо; сицилийск. Кайю; уменьш. тосканск. средневек. Гаджино; в ист. и церк. контексте также - Кай, Гай |
м | Calcedonio ![]() |
Donio | Calcedonius | От древнегреч. имени Χαλκηδόνιος (Халкедониос) - "халкедонский, уроженец Халкедона/Халкедонии". Ср. также ит. calcedonio - "халцедон" | Кальчедонио; уменьш. Донио | ||
ж | Calista | ![]() |
См. Callista | Калиста | |||
м | Calisto | ![]() |
См. Callisto | Калисто | |||
м | Callimaco ![]() |
От древнегреч. имени Καλλίμαχος (Каллимахос): κάλλος (каллос), "красота" + μάχομαι (махомай), "сражаться, бороться" | Каллимако; в ист. контексте также - Каллимах | ||||
ж | Callista | ![]() |
Calista | Callista, Calixta | Женская форма от Callisto | Каллиста; Калиста | |
м | Callisto ![]() |
![]() |
Calisto, пьемонтск., фриульск. Calist, апулийск. (Бари) Callìste, сицилийск. Callistu, Calistu, сардинск. Callistu | Callistus, Calistus, Calixtus | От древнегреч. имени Κάλλιστος (Каллистос), происх. от κάλλιστος (каллистос) - "прекраснейший, красивейший" | Каллисто; Калисто; пьемонтск., фриульск. Кали́ст; апулийск. (Бари) Каллисте; сицилийск. Каллисту; Калисту; сардинск. Каллисту; в церк. контексте также - Каллист, Калликст | |
ж | Calogera ![]() |
сицилийск. Calògira, Calòggira, Calògiura, Calòggiura, Calògiara, Calòggiara, Calòira, Calòjra, Calòiara | Calogerina, сицилийск. Calidda, Caliddra, Calidduzza, Caliddruzza, Caluzza, Lidda, Liddra, Lilla, Lillineddra | Женская форма от Calogero | Кало́джера; сицилийск. Кало́джира; Калоджура; Кало́джара; Кало́ира; Калойра; Кало́йяра; уменьш. Калоджерина, сицилийск. Калидда, Калиддра, Калиддуцца, Калиддруцца, Калуцца, Лидда, Лиддра, Лилла, Лиллинеддра | ||
м | Calogero ![]() |
пьемонтск. Calòger, сицилийск. Calògiru, Calòggiru, Calògiuru, Calòggiuru, Calògiaru, Calòggiaru, Calòiru, Calòjru, Calòiaru, Calòjaru, Caloriu | Calò, Calogerino, Calogeruccio, Gero ![]() ![]() ![]() |
Calogerus | От греч. имени Καλόγερος (Калогерос): καλός (калос), "красивый, прекрасный" + γέρων (герон), "старик, старец" | Кало́джеро; пьемонтск. Калоджер; сицилийск. Кало́джиру; Кало́джуру; Кало́джару; Кало́иру; Калойру; Кало́йяру; Кало́риу; уменьш. Кало́, Калоджерино, Калоджеруччо, Джеро, Джери, Лилло, сицилийск. Кало́, Калидду, Калиддру, Лидду, Лиддру, Калуццу, Луццу, Лиллу; в церк. контексте также - Калогер | |
ж | Camilla ![]() |
![]() |
пьемонтск. Camila, вост.-ломбардск. (Крема) Caméla, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Camila, Chamila, Camilla, Chamilla, апулийск. (Бари) Gamìdde | Lilla ![]() ![]() |
Camilla | Женская форма от Camillo | Камилла; пьемонтск. Камила; вост.-ломбардск. (Крема) Камела; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Камила; Камилла; апулийск. (Бари) Гамидде; уменьш. Лилла, Лилетта, Лиллина, Милла, Милли, Миллина, Камиллетта, Камиллина, Камиллучча, Ками́, пьемонтск. Мила, Камилина, лигурск. Лилинна, сицилийск. Камиллуцца |
м | Camillo ![]() |
![]() |
пьемонтск. Camilo, вост.-ломбардск. (Крема) Camél ![]() |
Lillo ![]() |
Camillus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Camillus, происх. от лат. camillus - "юноша безупречного происхождения, допущенный к служению богам" | Камилло; пьемонтск. Камилу; вост.-ломбардск. (Крема) Каме́ль; лигурск. Камиллу; фриульск. Ками́ль; эм.-ром. (Болонья) Камелль; апулийск. (Бари) Гамидде; сицилийск. Камиллу; Амиллу, сардинск. Камиллу; уменьш. Лилло, Лиллино, Милло, Миллино, Камиллетто, Камиллино, Камиллуччо, Ками́, пьемонтск. Милу, Камили́н, лигурск. Лиллу, Лили́н, абруццск. (Сан.-Бен.) Камиллучче, Ками́, сицилийск. Камиллину, Камиллуццу; в ист. и церк. контексте также - Камилл |
ж | Candelora ![]() |
![]() |
Lola ![]() |
От ит. candela - "свеча". Имя дается в честь праздника Сретения (ит. Candelora), во время которого в церквях освящают свечи. Распр. преимущественно на юге Италии | Канделора; уменьш. Лола | ||
м | Candeloro ![]() |
![]() |
Lollo | Мужская форма от Candelora | Канделоро; уменьш. Лолло | ||
ж | Candida ![]() |
![]() |
неаполитанск. Cànneta, сицилийск. Càntita, Cànnida | Candiduccia, Candidina, Dina ![]() ![]() ![]() ![]() |
Candida | Женская форма от Candido. Ср. также ит. candida - "белая, белоснежная, чистая" | Ка́ндида; неаполитанск. Ка́ннета; сицилийск. Ка́нтита; Ка́ннида; уменьш. Кандидучча, Кандидина, Дина, Динетта, Динучча, Динелла, неаполитанск. Каннетелла |
м | Candido ![]() |
![]() |
сицилийск. Càntitu, Cànditu, Càndidu, Cànnidu, Canniu | Candiduccio, Candidino, Dino ![]() ![]() ![]() ![]() |
Candidus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Candidus - "белый, белоснежный". Ср. также ит. candido - "белый, белоснежный, чистый" | Ка́ндидо; сицилийск. Ка́нтиту; Ка́ндиту; Ка́ндиду; Ка́нниду; Ка́нниу; уменьш. Кандидуччо, Кандидино, Дино, Динетто, Динуччо, Динелло; в ист. и церк. контексте также - Кандид |
м | Canio ![]() |
Canion | От римского родового имени Canius, возможно, происх. от лат. canus - "серый, седой" либо caninus - "собачий", также - "злобный, сварливый". Имя распр. преимущественно в Базиликате | Канио | |||
ж | Carina ![]() |
![]() |
Rina ![]() ![]() ![]() ![]() |
Carina | Женская форма от Carino. Ср. также ит. carina - "милая, хорошенькая, приятная" | Карина; уменьш. Рина, Ринучча, Ринетта, Ринелла | |
м | Carino ![]() |
![]() |
Rino ![]() ![]() ![]() ![]() |
От римского когномена (личного или родового прозвища) Carinus, происх. от лат. carus - "дорогой, милый". Ср. также ит. carino - "милый, хорошенький, приятный" | Карино; уменьш. Рино, Ринуччо, Ринетто, Ринелло | ||
м | Carisio ![]() |
![]() |
Charisius | От древнегреч. имени Χαρίσιος (Харисиос), происх. от χάρις (харис) - "красота, радость, милость, благодать" | Каризио; в церк. контексте также - Харисий | ||
ж | Carla ![]() |
![]() |
Carola ![]() |
Carlotta ![]() ![]() ![]() ![]() |
Женская форма от Carlo. Вариант Carola происх. от Carolus - латинизир. формы древнегерм. имени Karl (ит. Carlo) | Карла; Ка́ро́ла; лигурск., сардинск. Ка́рула; сицилийск. Карра; уменьш. Карлотта, Каролина, Карлина, Карлучча, Карлетта, Карлоттина, пьемонтск. Карлота, Карлути́н, Карлутина, лигурск. Карулинна, Карлинна, эм.-ром. (Болонья) Карлочча, эм.-ром. (Парма) Карлона, сицилийск. Карруцца, Карлуцца, сардинск. Карлита, Карлитедда | |
м | Carlo ![]() |
![]() |
пьемонтск. Carl, зап.-ломбардск. (Милан) Carlo, Carl ![]() |
Carletto, Carlino ![]() ![]() ![]() ![]() |
Carolus | От древнегерм. имени Karl, происх. от karl - "человек, мужчина, муж" | Карло; пьемонтск. Карл; зап.-ломбардск. (Милан) Карлу; Карл; зап.-ломбардск. (Лоди) Карлу; лигурск. Карлу; фриульск. Карли; эм.-ром. (Парма) Ка́рель; апулийск. (Бари) Ка́руэ, Карле; калабр. (Козенца), сицилийск. Карру; Карлу; сардинск. Ка́руле; Ка́ралу; уменьш. Карлетто, Карлино, Карлуччо, Карлотто, пьемонтск. Карли́н, Карлету, Карло́т, Карлино́т, Карла́т, Карлина́т, Карлючу, Карлу́н, зап.-ломбардск. (Милан) Карли́н, вост.-ломбардск. (Крема) Карли́, Карлето, лигурск., венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Карли́н, эм.-ром. (Болонья) Карло́чч, Карле́н, Карла́тт, эм.-ром. (Парма) Карле́йн, Карле́тт, Карло́н, абруццск. (Сан.-Бен.) Карлине, Карлучче, Ка, неаполитанск. Карлуччо, Луччо, Карлуччьелло, Карлуччье́, Карлу́, калабр. (Козенца) Карруччу, апулийск. (Бари) Карлучче, Карлетте, Карлине, сицилийск. Каррину; Карлину; Карруццу; Карлуццу, Карриккью, сардинск. Карлину, Каролину, Краллину, Краллуччу, Луллуччу, Лаллу, Лалли; в ист. контексте также - Карл |
ж | Carlotta ![]() |
![]() |
пьемонтск. Carlòta | Carlottina ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Произв. от Carla. Также использ. как уменьш. от Carla | Карлотта; пьемонтск. Карлота; уменьш. Карлоттина, Тина, Тинучча, Титина, Тинелла, Титти, Тотта, Лотта, Карла, пьемонтск. Карлути́н, Карлутина | |
ж | Carmela ![]() |
![]() |
Carmina, апулийск. (Бари) Carmène, сицилийск. Carmena, Cammela, Cammena, Càrmina, сардинск. Cramella, Cramina | Carmelina, Melina ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Имя дается в честь Кармельской Богоматери (вариант Carmina характерен для юга Италии). Гора Кармель расположена возле израильского города Хайфы. Храм Кармельской Богоматери находится на территории кармелитского монастыря, обязанного своим названием горе Кармель | Кармела; Ка́рмина; апулийск. (Бари) Карме́не; сицилийск. Ка́рмена; Каммела; Ка́ммена; Ка́рмина; сардинск. Крамелла; Кра́мина; уменьш. Кармелина, Мелина, Кармелучча, Мелучча, Мела, Мими, Мима, Мимина, Нина, Нинетта, Нинучча, Ниннина, Нини́, Нинни, лигурск. Кармелинна, абруццск. (Сан.-Бен.) Кармелине, Карме́, неаполитанск. Маммела, Маммелелла, апулийск. (Бари) Карме, Мелине, Кармелине, калабр. (Козенца), сицилийск. Кармилина, сицилийск. Каммилина, Кармилуцца, Каммилуцца, Кармелуцца, Каммелуцца, Карминуцца, Карминиккья, Кармиликкья, Карминедда, Карминеддра, Милуцца, Мелуцца, Мена, сардинск. Крамеллина, Краммеллина, Крамиллина, Меллина, Краминедда | |
м | Carmelo ![]() |
![]() |
Carmine ![]() |
Carmelino, Carmeluccio, Melo ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Мужская форма от Carmela. Вариант Carmine характерен для юга Италии | Кармело; Ка́рмине; лигурск. Кармелу; неаполитанск. Ка́рмене; калабр. (Козенца) Ка́рмину; апулийск. (Бари) Кармеле; сицилийск. Кармелу; Ка́рмену; Ка́ммелу; Ка́ммену; Ка́рмину; сардинск. Крамеллу; Кра́мину; уменьш. Кармелино, Кармелуччо, Мело, Мимо, Мимино, Мино, Минуччо, Минетто, Минино, лигурск. Кармели́н, неаполитанск. Карменьелло, Карминуччо, калабр. (Козенца) Карминуццу, апулийск. (Бари) Ме́ме́, Карменучче, Менучче, сицилийск. Кармилину, Кармилуццу, Каммилуццу, Кармелуццу, Каммелуццу, Карминуццу, Кармиликкью, Карминедду, Мену, Миниккью, Минуццу, Мелу, Мелуццу, сардинск. Крамиллину, Крамеллину, Краммеллину, Меллину, Краминедду | |
ж | Carmina | ![]() |
См. Carmela | Ка́рмина | |||
м | Carmine ![]() |
![]() |
См. Carmelo | Ка́рмине | |||
ж | Carola ![]() |
![]() |
См. Carla | Ка́ро́ла | |||
ж | Carolina ![]() |
![]() |
пьемонтск. Carolin, Carolin-a, зап.-ломбардск. (Милан) Caroloeu, лигурск. Carolìnn-a, Carlìnn-a, апулийск. (Бари) Carolìne, сицилийск., неаполитанск. Carulina | Carolinuccia, Carolinetta, Carolinina, Caro, Lina ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
От средневек. лат. Carolina - "Карлова, принадлежащая Карлу" (см. также ит. Carlo). Также использ. как уменьш. от Carola | Каролина; пьемонтск. Карули́н; Карулина; зап.-ломбардск. (Милан) Карулё; лигурск. Карулинна; Карлинна; апулийск. (Бари) Каролине; сицилийск., неаполитанск. Карулина; уменьш. Каролинучча, Каролинетта, Каролинина, Каро, Лина, Линучча, Линетта, Нина, Нинетта, Нинучча, Ниннина, Нини́, Нинни, абруццск. (Сан.-Бен.) Карули́, неаполитанск. Карули́, сицилийск. Карулинедда, Недда, Неддра | |
ж | Casimira ![]() |
![]() |
Mira ![]() |
Женская форма от Casimiro | Казимира; уменьш. Мира | ||
м | Casimiro ![]() |
![]() |
фриульск. Casimîr, сицилийск. Casimiru, сардинск. Casuminu | Casimiruccio, Miro ![]() ![]() |
Casimirus | От славянского имени Казимир - "объявляющий о мире" | Казимиро; фриульск. Казимир; сицилийск. Казимиру; сардинск. Казумину; уменьш. Казимируччо, Миро, Миммо, сицилийск. Миру, Мими́; в церк. контексте также - Казимир |
ж | Cassandra ![]() |
![]() |
венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Casandra, Chasandra | От древнегреч. имени Κασσάνδρα (Кассандра): κάζομαι (казомай), "блистать, сиять" + ἀνδρος (андрос), род. пад. от ἀνηρ (анер), "мужчина, человек" | Кассандра; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Касандра | ||
ж | Cassia ![]() |
![]() |
Cassia | Женская форма от Cassio | Кассия | ||
ж | Cassiana | ![]() |
Женская форма от Cassiano | Кассиана | |||
м | Cassiano ![]() |
![]() |
Cassianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Cassianus - "Кассиев, принадлежащий Кассию" | Кассиано; в церк. и ист. контексте также - Кассиан | ||
м | Cassio ![]() |
![]() |
Cassius | От римского родового имени Cassius (лат. cassus - "пустой") | Кассио; в церк. и ист. контексте также - Кассий | ||
м | Catalano ![]() |
От позднелат. имени Catalanus - "каталонский, каталонец". Ср. ит. catalano - "каталонский, каталонец" | Каталано | ||||
ж | Catalda | ![]() |
Cataldina, Dina ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Женская форма от Cataldo | Катальда; уменьш. Катальдина, Дина, Динетта, Динучча, Динелла, Катальдучча, Альда | ||
м | Cataldo ![]() |
![]() |
пьемонтск. Catald, апулийск. (Бари) Catàlde, сицилийск. Catardu, Cataldu, Cataddu, Catallu | Cataldino, Dino ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Cataldus | От ирл. имени Cathal: гаэльск. cath (битва) + all (могучий) или val (закон, власть) | Катальдо; пьемонтск. Ката́льд; апулийск. (Бари) Катальде; сицилийск. Катарду; Катальду; Катадду; Каталлу; уменьш. Катальдино, Дино, Динетто, Динуччо, Динелло, Катальдуччо, Альдо, апулийск. (Бари) Катальдине, Дине, сицилийск. Альду |
м | Catello ![]() |
Catelluccio, Catellino, Lino ![]() ![]() |
От позднелат. имени Catellus - "щенок, собачка". Ср. ит. catello - "щенок; детеныш" | Кателло; уменьш. Кателлуччо, Кателлино, Лино, Линуччо, Лелло | |||
ж | Caterina ![]() |
![]() |
тосканск. средневек. Catarina, Caterina, пьемонтск. Catlin-a, вост.-ломбардск. (Крема) Caterìna ![]() |
Rina ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Catharina | От греч. имени Αικατερίνη (Экатерини). Происхождение спорное, возможно, от древнегреч. καθαρός (катарос) - "чистый" | Катерина; тосканск. средневек. Катарина; Катерина; пьемонтск. Катлина; вост.-ломбардск. (Крема) Катерина; Катарина; лигурск. Катенна; Кате́н; венетск. Катарина; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Катарина; Каттарина; Каттерина; фриульск. Катарине; эм.-ром. (Парма) Катарейна; эм.-ром. (Болонья) Катаренна; неаполитанск. Каттерина, калабр. (Козенца) Катарина; Катрина; апулийск. (Бари) Катарине; Катерине; сицилийск. Катарина; Катирина; сардинск. Кадерина; Каталина; Каллина; Киллина; Каталли́я; Катталли́я; Кадалина; уменьш. Рина, Ринучча, Ринетта, Ринелла, Катеринетта, Катеринучча, Катеринина, Нина, Нинетта, Нинучча, Ниннина, Нини́, Нинни, пьемонтск. Катлини́н, вост.-ломбардск. (Крема) Катарини́, лигурск. Катайнетта, Катайни́н, Кати́н, Тен, Тенна, Тайни́н, венетск. Катина, Кате, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Катаруза (Катаруца), Каттеруза (Каттеруца), Катарузия (Катаруция), эм.-ром. (Парма) Кате́йн, абруццск. (Сан.-Бен.) Катаринелле, Катари́, калабр. (Козенца) Катаринеддра, апулийск. (Бари) Ририне, Катеренелле, Рине, сицилийск. Тина, Тиниккья, Тита, Тити, Титина, Титти, Тинуцца, Тера, Терина, Эрина, Титилла, сардинск. Диддина, Нинна, Рина, Лина, Лиллина, Лия; в церк. и ист. контексте также - Екатерина (иногда - Катерина) |
м | Caterino ![]() |
![]() |
венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Catterino, Catarin, Catharin | Rino ![]() ![]() ![]() ![]() |
Мужская форма от Caterina | Катерино; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Каттерино; Катари́н; уменьш. Рино, Ринуччо, Ринетто, Ринелло | |
ж | Catia ![]() |
![]() |
См. Katia | Катя (Катья) | |||
м | Catone ![]() |
От римского когномена (личного или родового прозвища) Cato, происх. от лат. catus - "смышленый, лукавый" | Катоне; в ист. контексте также - Катон | ||||
м | Catullo ![]() |
От римского когномена (личного или родового прозвища) Catullus, возможно, происх. от лат. catulus - "котенок, щенок" | Катулло; в ист. контексте также - Катулл |
A B C D E F G I-K L M N O P Q R S T U V-Y Z