РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G I-K L M N O P Q R S T U V-Y Z
ИТАЛЬЯНСКИЕ ИМЕНА - M
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени (Forvo.com)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков/"диалектов": ломбардск. Ambroeus - Амбрёз, венетск. Anzoła - Анзола
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
ж | Mabilia | См. Amabile | Мабилия | ||||
м | Mabilio | См. Amabile | Мабилио | ||||
ж | Macaria | Macaria | Женская форма от Macario | Макария | |||
м | Macario | сицилийск. Macariu | Macarius | От древнегреч. имени Μακάριος (Макариос), происх. от μάκαρ, μακάριος (макар, макариос) - "блаженный, счастливый, благоденствующий" | Макарио; сицилийск. Макариу; в церк. контексте также - Макарий | ||
м | Macedone | См. Macedonio | Мачедоне | ||||
м | Macedonio | Macedone | Macedonius, Macedo | От древнегреч. Μακεδών (Македон) - "македонский, македонец". Ср. также ит. macedone - "македонский, македонец | Мачедонио; Мачедоне; в церк. и ист. контексте также - Македоний, Македон | ||
ж | Maddalena | пьемонтск. Madlen-a, зап.-ломбардск. (Милан) Madalenna, вост.-ломбардск. (Крема, Престине) Madalèna, венетск. Madałena, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Madalena, Madalina, Madaluza, фриульск. Madalene, неаполитанск., калабр. (Козенца) Matalena, апулийск. (Маттината) Mataléne, сицилийск. Mantalena, сардинск. Mallena, Madalena, Madallena |
Maddalenuccia , Madda, Maddina, Lena , Lenuccia , Leni , пьемонтск. Madlinin, Madleinin, Manin, зап.-ломбардск. (Милан) Lenna, вост.-ломбардск. (Престине) Néne, лигурск. Manêna, Manênìn, Manìn, Nanàn, Nêna, Nênìn, Nênìnn-a, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Madaluza, абруццск. (Сан.-Бен.) Maddalé, сардинск. Lenighedda | Magdalena | От древнегреч. Μαγδαληνή (Магдалене) - букв. "из Магдалы" (Магдала - селение на берегу Галилейского озера) | Маддалена; пьемонтск. Мадлена; зап.-ломбардск. (Милан) Мадаленна; вост.-ломбардск. (Крема, Престине), венетск. Мадалена; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Мадалена; Мадалина; фриульск. Мадалене; неаполитанск., калабр. (Козенца) Маталена; апулийск. (Маттината) Маталене; сицилийск. Манталена; сардинск. Маллена; Мадалена; Мадаллена; уменьш. Маддаленучча, Мадда, Маддина, Лена, Ленучча, Лени, пьемонтск. Мадлини́н, Медлейни́н, Мани́н, зап.-ломбардск. (Милан) Ленна, вост.-ломбардск. (Престине).Нене, лигурск. Манена, Манени́н, Мани́н, Нана́н, Нена, Нени́н, Ненинна, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Мадалуза (Мадалуца), абруццск. (Сан.-Бен.) Маддале́, сардинск. Ленигедда; в еванг. контексте - Магдалина |
|
ж | Mafalda | См. Matilde | Мафальда | ||||
м | Maffeo | См. Matteo | Маффео | ||||
м | Maggiorino | Rino , Rinuccio , Rinetto , Rinello | Изначально - уменьш. форма средневек. ит. имени Maggiore - "наибольший, старший", дававшемуся старшему ребенку в семье. Использ. как самост. имя | Маджорино; уменьш. Рино, Ринуччо, Ринетто, Ринелло | |||
м | Magino | См. Maino | Маджино | ||||
м | Magno | Magnus | От лат. magnus - "великий". Ср. такде ит. magno - "великий" | Маньо; в ист. и церк. контексте также - Магн | |||
м | Maino | Magino | Mainino, Mainetto, Mainuccio | Maginus | От древнегерм. имени Meino (Megino, Magin), происх. от magan, megin - "сила, мощь". Вариант Magino происх. от латинизир. формы имени Meino (Megino, Magin) - Maginus. Вариант Maino заимств. непосредственно из герм. языков и является более употребительным | Майно; Маджино; уменьш. Майнино, Майнетто, Майнуччо | |
м | Malachia | фриульск. Malachie | Malachino | Malachias | От др.-евр. מַלְאָכִי (малахи) - "мой посланец" | Малакия; фриульск. Малакие; уменьш. Малакино; в библ. контексте - Малахия | |
ж | Malvina | Malvinuccia, Malvinetta, Malvi, Malvy | От имени Malvina, придуманного англо-шотл. поэтом Джеймсом Макферсоном ("Песни Оссиана"), возможно, на основе др.-гаэльск. mala (бровь) + mhin, им. пад. min (гладкий) | Мальвина; уменьш. Мальвинучча, Мальвинетта, Мальви | |||
м | Manfredi | См. Manfredo | Манфреди | ||||
ж | Manfredina | Dina , Dinetta , Dinuccia , Dinella | Женская произв. форма от Manfredo | Манфредина; уменьш. Дина, Динетта, Динучча, Динелла | |||
м | Manfredo | Manfredi , неаполитанск. Manfrido | Manfredino, Manfreduccio, Duccio , Fredo , Fredi , Dino , Dinetto , Dinuccio , Dinello , сицилийск. Manfrè | Manfredus | От древнегерм. имени Manifred (Manfred): man (человек, мужчина) либо manag, manig (много, множество) + fridu, frithu (мир, безопасность) | Манфредо; Манфреди; неаполитанск. Манфридо; уменьш. Манфредино, Манфредуччо, Дуччо, Фредо, Фреди, Дино, Динетто, Динуччо, Динелло, сицилийск. Манфре́; в церк. и ист. контексте также - Манфред | |
м | Manlio | Manlietto, Manlino | От римского родового имени Manlius, возможно, образованного от личного имени (преномена) Manius, происх. от лат. mane - "утро" | Манлио; уменьш. Манлиэтто, Манлино; в ист. контексте также - Манлий | |||
ж | Manrica | Manrichina, Manrichetta, Manricuccia, Rica, Richetta, Chicca | От древнегерм. имени Menrih (Manricus): man (человек, мужчина) либо manag, manig (много, множество) + rihhi, riki (богатый, могущественный; вождь, правитель) | Манрика; уменьш. Манрикина, Манрикетта, Манрикучча, Рика, Рикетта, Кикка | |||
м | Manrico | Manrichino, Manrichetto, Manricuccio, Rico, Richetto, Chicco | От древнегерм. имени Menrih (Manricus): man (человек, мужчина) либо manag, manig (много, множество) + rihhi, riki (богатый, могущественный; вождь, правитель) | Манрико; уменьш. Манрикино, Манрикетто, Манрикуччо, Рико, Рикетто, Кикко | |||
м | Mansueto | Mansuetino | Mansuetus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Mansuetus - "ручной, прирученный; мягкий, спокойный, кроткий". Ср. ит. mansueto - "послушный, смирный, ручной" | Мансуэто; уменьш. Мансуэтино; в церк. контексте также - Мансуэт | ||
ж | Manuela | См. Emanuela | Мануэла | ||||
м | Manuele | См. Emanuele | Мануэле | ||||
ж | Mara | Maretta , Marella | От др.-евр. имени מָר (Мара). - "горькая". Также воспринимается как вариант имени Maria | Мара; уменьш. Маретта, Марелла | |||
м | Marcantonio | Marco Antonio , сицилийск. Marcantoni | Комбинация имен Marco + Antonio | Маркантонио; Марко Антонио; сицилийск. Маркантони | |||
ж | Marcella | лигурск. Marçèlla, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Marzela, Marcela | Marcellina , Cellina, Celina , Marcè, Marci, Cella , Lella | Marcella | Женская форма от Marcello | Марчелла; лигурск. Марселла; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Марзела (Марцела); Марцела; уменьш. Марчеллина, Челлина, Челина, Марче́, Марчи, Челла, Лелла; в ист. и церк. контексте также - Марцелла, Маркелла | |
ж | Marcellina | Cellina, Celina , Lina , Linuccia , Linetta, Marcè, Marci | Marcellina | Женская форма от Marcellino. Также использ. как уменьш. форма от Marcella | Марчеллина; уменьш. Челлина, Челина, Лина, Линучча, Линетта, Марче́, Марчи; в ист. и церк. контексте также - Марцеллина, Маркеллина | ||
м | Marcellino | сицилийск. Marcillinu, Marciddinu | Cellino , Celino, Lino , Linuccio, Marcè, Marci | Marcellinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Marcellinus, происх. от другого когномена - Marcellus, изначально возникшего как уменьш. форма личного имени Marcus | Марчеллино; сицилийск. Марчиллину; Марчиддину; уменьш. Челлино, Челино, Лино, Линуччо, Марче́, Марчи; в ист. и церк. контексте также - Марцеллин, Маркеллин | |
м | Marcello | пьемонтск., фриульск. Marcel, лигурск. Marçèllo, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Marzello, Marzelo, сицилийск. Marcellu, Marceddu, Marcieddu | Marcellino , Cellino , Celino, Marcè, Marci, Cello , Lello , пьемонтск. Marcelin, Celin, Celo, Cel, лигурск. Marçelìn, сицилийск. Marcillinu, Marciddinu, сардинск. Cellu | Marcellus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Marcellus, изначально возникшего как уменьш. форма личного имени Marcus | Марчелло; пьемонтск. Марче́ль; фриульск. Марче́ль (Марсе́ль, Марце́ль); лигурск. Марселлу; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Марзелло (Марцелло); Марзело (Марцело); сицилийск. Марчеллу; Марчедду; уменьш. Марчеллино, Челлино, Челино, Марче́, Марчи, Челло, Лелло, пьемонтск. Марчели́н, Чели́н, Челу, Чель, лигурск. Марсели́н; сицилийск. Марчиллину, Марчиддину, сардинск. Челлу; в ист. и церк. контексте также - Марцелл, Маркелл | |
м | Marco | пьемонтск., ломбардск. March, фриульск. Marc, средневек. тосканск., венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Marcho, лигурск. Màrco, сицилийск., сардинск. Marcu | Marchetto , Marchino, Marcolino , Marcone, Marcuccio , пьемонтск. Marcolin, сардинск. Marcheddu | Marcus | От римского личного имени Marcus, возможно, происх. от имени бога Марса (через Martius - букв. "посвященный Марсу, рожденный Марсом", также - "мартовский, родившийся в марте - месяце Марса") либо от лат. marceo - "быть слабым, вялым" | Марко; пьемонтск., ломбардск., фриульск. Марк; средневек. тосканск., венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Марко; лигурск., сицилийск, сардинск. Марку; уменьш. Маркетто, Маркино, Марколино, Марконе, Маркуччо, пьемонтск. Маркули́н, сардинск. Маркедду; в еванг. контексте - Марк | |
м | Marco Antonio | См. Marcantonio | Марко Антонио | ||||
ж | Marcolina | Marchina, Lina , Linuccia , Linetta | Женская произв. форма от Marco | Марколина; уменьш. Маркина, Лина, Линучча, Линетта | |||
ж | Margherita | пьемонтск. Margrita, Margarita, Margheritta, вост.-ломбардск. (Крема) Margaréta, лигурск. Margàita, Margàito, венетск. Malgarita, Màlgari, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Margarita, Margaritta, Malgarita, Malgaritta, фриульск. Margherite, Margarite, эм.-ром. Margherétta, эм.-ром. (Болонья) Margarétta, неаполитанск. Margarita, сицилийск. Margarita, Maricarita, сардинск. Margarida, Margaida, Mragaida, Mragarita, Mragallita |
Rita , Ghita , Margherituccia, Margheritina, Rituccia, Ritina, Ghituccia, Ghitina, пьемонтск. Margritin, Ghitin, вост.-ломбардск. (Крема) Margaritì, лигурск. Margaitìn, фриульск. Rite, эм.-ром. (Болонья) Ghìta, Ghitón, абруццск. (Сан.-Бен.) Ritucce, неаполитанск. Margaretella, Margaretina, сицилийск. Marita, Garita, Rituzza, Tuzza, Tuzzidda, Tuzziddra, сардинск. Arrita, Arritedda, Ritedda, Litedda | Margarita | От позднелат. имени Margarita, происх. от древнегреч. μαργαρίτης (маргаритес) - "жемчужина" | Маргерита; пьемонтск. Маргрита; Маргарита; Маргеритта; вост.-ломбардск. (Крема) Маргарета; лигурск. Маргайта; Маргайту; венетск. Мальгарита; Мальгари; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Маргарита; Маргаритта; Мальгарита; Мальгаритта; фриульск. Маргерите; Маргарите; эм.-ром. Маргеретта; эм.-ром. (Болонья) Маргаретта; неаполитанск. Маргарита; сицилийск. Маргарита; Марикарита; сардинск. Маргарида; Маргаида; Маргаида; Мрагаита; Мрагаллита; уменьш. Рита, Гита, Маргеритучча, Маргеритина, Ритучча, Ритина, Гитучча, Гитина, пьемонтск. Маргрити́н, Гити́н, вост.-ломбардск. (Крема) Маргарити́, лигурск. Маргайти́н, фриульск. Рите, эм.-ром. (Болонья) Гита, Гито́н, абруццск. (Сан.-Бен.) Ритучче, неаполитанск. Маргаретелла, Маргаретина, сицилийск. Марита, Гарита, Ритуцца, Туцца, Туццидда, Туцциддра, сардинск. Аррита, Арритедда, Ритедда, Литедда; в церк. контексте также - Маргарита |
|
ж | Maria | вост.-ломбардск. (Бергамо, Крема) Maréa, эм.-ром. (Болонья) Marì, фриульск. Marie | Marietta , Mariettina, Mariettuccia, Mariella , Mariellina, Marielluccia, Mariuccia , Mariuccina, Mariuccella, Mariù, Mariola, Mariolina , Mimì , Marì, Mima, Mimina, Nina , Ninetta , Ninuccia , Ninnina, Ninì, Ninni, пьемонтск. Mariòta, Mariotin, Marieta, Marietin, Mariucia, Marijin, Majin, Jin, Rin-a, лигурск. Màia, Maiétta, Maiétto, Maìn, Maiòllo, Maiolìn, Marinìn, Màrri, венетск. Marièta, Marietìna, фриульск. Mariute, эм.-ром. (Болонья) Mariulén, Marióla, абруццск. (Сан.-Бен.) Mariétte, Mariucce, Marioline, Marì, неаполитанск. Maritella, Maruzzella, калабр. (Козенца) Mariuzza, Maruzzeddra, сицилийск. Maricchia, Maricchiedda, Maricchieddra, Maridda, Mariddra, Maruzza, Maruzzedda, Maruzzeddra, Mariuzza, сардинск. Mariedda, Mariuccedda | Maria | От др.-евр. имени מִרְיָם (Мирьям). Значение не ясно; возможно, "горькая", "желанная" или "безмятежная" | Мари́я; вост.-ломбардск. (Бергамо, Крема) Маре́я; эм.-ром. (Болонья) Мари́; фриульск. Марие; уменьш. Мариэтта, Мариэттина, Мариэттучча, Мариэлла, Мариэллина, Мариэллучча, Мариучча, Мариуччелла, Мариуччина, Мариу, Мариола, Мариолина, Мими́, Мари́, Мима, Мимина, Нина, Нинетта, Нинучча, Ниннина, Нини́, Нинни, пьемонтск. Мариота, Мариути́н, Мариэта, Мариэти́н, Мариуча, Марийи́н, Майи́н, Йин, Рина, лигурск. Майя, Майетта, Майетту, Маи́н, Майоллу, Майюли́н, Марини́н, Марри, венетск. Мариэта, Мариэтина, фриульск. Марьюте, эм.-ром. (Болонья) Мариуле́н, Мариола, абруццск. (Сан.-Бен.) Марьетте, Марьючче, Мариолине, Мари́, неаполитанск. Марителла, Маруццелла, калабр. (Козенца) Мариуцца, Маруццеддра, сицилийск. Мариккья, Марикьедда, Мариккьеддра, Маридда, Мариддра, Маруцца, Маруццедда, Маруццеддра, Мариуцца, сардинск. Марьедда, Мариуччедда | |
ж | Maria Angela | См. Mariangela | Мария А́нджела | ||||
ж | Maria Anna | См. Marianna | Мария Анна | ||||
ж | Maria Antonia | См. Mariantonia | Мария Антония | ||||
ж | Maria Antonietta | См. Mariantonietta | Мария Антоньетта | ||||
ж | Maria Cristina | См. Mariacristina | Мария Кристина | ||||
ж | Maria Elena | См. Mariaelena | Мария Э́лена | ||||
ж | Maria Elisa | См. Mariaelisa | Мария Элиза | ||||
ж | Maria Grazia | См. Mariagrazia | Мария Грация | ||||
ж | Maria Lisa | См. Marialisa | Мария Лиза | ||||
ж | Maria Livia | См. Marialivia | Мария Ливия | ||||
ж | Maria Luce | См. Marialuce | Мария Луче | ||||
ж | Maria Lucia | См. Marialucia | Мария Лучия | ||||
ж | Maria Luisa | См. Marialuisa | Мария Луиза | ||||
ж | Maria Pia | См. Mariapia | Мария Пия | ||||
ж | Maria Rosa | См. Mariarosa | Мария Роза | ||||
ж | Maria Stella | См. Mariastella | Мария Стелла | ||||
ж | Maria Teresa | См. Mariateresa | Мария Тереза | ||||
ж | Mariacristina | Maricristina, Maria Cristina | Maricrì, Macrì | Комбинация имен Maria + Cristina | Мариакристина; Марикристина; Мария Кристина; уменьш. Марикри́, Макри́ | ||
ж | Mariaelena | Marielena, Maria Elena | Marilena , Malena , Milena , Mela, Memè | Комбинация имен Maria + Elena | Мариаэ́лена; Мариэ́лена; Мария Э́лена; уменьш. Марилена, Малена, Милена, Мела, Меме́ | ||
ж | Mariaelisa | Marielisa, Maria Elisa | Marilisa, Marilì, Marisa | Комбинация имен Maria + Elisa (Elisabetta) | Мариаэлиза; Мариэлиза; Мария Элиза; уменьш. Марилиза, Марили́, Мариза | ||
ж | Mariagrazia | Marigrazia, Maria Grazia , сицилийск. Mara Razia | Комбинация имен Maria + Grazia | Мариаграция; Мариграция; Мария Грация, сицилийск. Мара Рация | |||
ж | Marialisa | Marilisa, Maria Lisa | Marilì, Malì, Marisa | Комбинация имен Maria + Lisa (Elisabetta) | Мариализа; Марилиза; Мария Лиза; уменьш. Марили́, Мали́, Мариза | ||
ж | Marialivia | Marilivia, Maria Livia | Marilì, Malì | Комбинация имен Maria + Livia | Мариаливия; Мариливия; Мария Ливия; уменьш. Марили́, Мали́ | ||
ж | Marialuce | Mariluce, Maria Luce | Marilù | Комбинация имен Maria + Luce | Мариалуче; Марилуче; Мария Луче; уменьш. Марилу́ | ||
ж | Marialucia | Marilucia, Maria Lucia | Marilù | Комбинация имен Maria + Lucia | Мариалучия; Марилучия; Мария Лучия; уменьш. Марилу́ | ||
ж | Marialuisa | Mariluisa, Maria Luisa | Marisa , Marilisa, Marilù | Комбинация имен Maria + Luisa (Luigia) | Мариалуиза; Марилуиза; Мария Луиза; уменьш. Мариза, Марилиза, Марилу́ | ||
ж | Mariana | фриульск. Mariane | Marianina, Nannina , Nina , Ninetta , Ninuccia , Ninnina, Ninì, Ninni, Marianetta, Marianella, Marianuccia, Mari, пьемонтск.Marianin, венетск. Nana, Nanèta, Nanina | Mariana | Женская форма от Mariano | Мариана; фриульск. Мариане; уменьш. Марианина, Наннина, Нина, Нинетта, Нинучча, Ниннина, Нини́, Нинни, Марианетта, Марианелла, Марианучча, Мари́, пьемонтск.Мариани́н, венетск. Нана, Нанета, Нанина | |
ж | Mariangela | Maria Angela, сицилийск. Maraangiula, сардинск. Marianzela, Marianghela, Manzela | Комбинация имен Maria+ Angela | Мариа́нджела; Мария А́нджела; сицилийск. Мараа́нджула; сардинск. Мариа́ндзела; Мариа́нгела; Ма́ндзела | |||
м | Mariangelo | Mario Angelo | Комбинация имен Mario + Angelo | Мариа́нджело; Марио А́нджело | |||
ж | Marianna | Maria Anna, сицилийск. Marana, Maraanna | Mariannina, Nannina , Nina , Ninetta , Ninuccia , Ninnina, Ninì, Ninni, Mariannetta, Mariannella, Mariannuccia, Mari, венетск. Nana, Nanèta, Nanina, сицилийск. Mara, Maruzza, Maranedda, Maraneddra, сардинск. Mariannicca | Комбинация имен Maria + Anna. См. также Mariana и Annamaria (Anna Maria) | Марианна; Мария Анна; сицилийск. Марана; Мараанна; уменьш. Марианнина, Наннина, Нина, Нинетта, Нинучча, Ниннина, Нини́, Нинни, Марианетта, Марианелла, Марианнучча, Мари́, венетск. Нана, Нанета, Нанина, сицилийск. Мара, Маруцца, Маранедда, Маранеддра, сардинск. Марианника | ||
м | Mariano | фриульск. Marian, сицилийск., сардинск. Marianu | Marianino, Marianetto, Marianello, Marianuccio, Nannino , Nino , Ninetto , Ninuccio , сицилийск. Marianeddu, Marianeddru, сардинск. Marianeddu | Marianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Marianus - "Мариев, принадлежащий Марию" | Мариано; фриульск. Мариа́н; сицилийск., сардинск. Мариану; уменьш. Марианино, Марианетто, Марианелло, Мариануччо, сицилийск. Марианедду, Марианеддру, сардинск. Марианедду; в ист. и церк. контексте также - Мариан | |
ж | Mariantonia | Maria Antonia | сардинск. Mantoi, Mintònia | Комбинация имен Maria + Antonia | Мариантония; Мария Антония; уменьш. сардинск. Мантои, Минтония | ||
ж | Mariantonietta | Maria Antonietta | Комбинация имен Maria + Antonietta | Мариантоньетта; Мария Антоньетта | |||
ж | Mariapia | Maripia, Maria Pia | Mariapì, Maripì, Mapì | Комбинация имен Maria + Pia | Мариапия; Марипия; Мария Пия; уменьш. Мариапи́, Марипи́, Мапи́ | ||
ж | Mariarosa | Marirosa, Maria Rosa | Комбинация имен Maria + Rosa | Мариароза; Марироза; Мария Роза | |||
ж | Mariastella | Maristella , Maria Stella | Комбинация имен Maria + Stella | Мариастелла; Маристелла; Мария Стелла | |||
ж | Mariateresa | Mariteresa, Maria Teresa , сицилийск. Maratresa | Maresa | Комбинация имен Maria + Teresa | Мариатереза; Маритереза; Мария Тереза; сицилийск. Маратреза; уменьш. Мареза | ||
ж | Maricristina | См. Mariacristina | Марикристина | ||||
ж | Marigrazia | См. Mariagrazia | Мариграция | ||||
ж | Marielena | См. Mariaelena | Мариэ́лена | ||||
ж | Marielisa | См. Mariaelisa | Мариэлиза | ||||
ж | Mariella | сардинск. Mariedda | Mariellina, Marielluccia, Mimì , Marì, Mima, Mimina | Произв. форма от Maria. Также использ. как уменьш. от Maria | Мариэлла сардинск. Марьедда; уменьш. Мариэллина, Мариэллучча, Мими́, Мари́, Мима, Мимина | ||
ж | Marietta | пьемонтск. Marieta, венетск. Marièta | Mariettina, Mariettuccia, Mimì , Marì, Mima, Mimina, Etta, пьемонтск. Marietin, венетск. Marietìna | Произв. форма от Maria. Также использ. как уменьш. от Maria | Мариэтта; пьемонтск., венетск. Мариэта; уменьш. Мариэттина, Мариэттучча, Мими́, Мари́, Мима, Мимина, Этта, пьемонтск. Мариэти́н, венетск. Мариэтина | ||
ж | Marilena | Malena, Milena, Lena , Lenuccia , Leni | Комбинация имен Maria + Lena (Elena, Maddalena) | Марилена; уменьш. Малена, Милена, Лена, Ленучча, Лени | |||
ж | Marilisa | См. Marialisa. Также использ. как краткая форма от Mariaelisa и Marialuisa | Марилиза | ||||
ж | Marilivia | См. Marialivia | Мариливия | ||||
ж | Mariluce | См. Marialuce | Марилуче | ||||
ж | Marilucia | См. Marialucia | Марилучия | ||||
ж | Mariluisa | См. Marialuisa | Марилуиза | ||||
ж | Marina | лигурск. Marìnn-a | Marinella , Marinetta, Marinuccia, Mari, Marì, Rina , Rinuccia , Rinetta , Rinella , лигурск. Marinìn, венетск. Marinèta, Marinetìna | Marina | Женская форма от Marino. Ср. также ит. marina - "морская" | Марина; лигурск. Маринна; уменьш. Маринелла, Маринетта, Маринучча, Мари, Мари́, Рина, Ринучча, Ринетта, Ринелла, лигурск. Марини́н, венетск. Маринета, Маринетина | |
м | Marino | венетск. (Венеция, XV-XVI вв.), фриульск. Marin, эм.-ром. (Болонья) Marén, эм.-ром. (Романья) Marein , эм.-ром. (Реджо-Эмилия) Marèin, эм.-ром. (Серравалле) Maroin, сицилийск. Marinu | Marinetto, Marinello , Marinuccio, Rino , Rinuccio , Rinetto , Rinello | Marinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Marinus - "морской". Ср. также ит. marino - "морской" | Марино; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.), фриульск. Мари́н; эм.-ром. (Болонья) Маре́н; эм.-ром. (Романья, Реджо-Эмилия) Маре́йн; эм.-ром. (Серравалле) Маро́йн; сицилийск. Марину; уменьш. Маринетто, Маринелло, Маринуччо, Рино, Ринуччо, Ринетто, Ринелло; в церк. контексте также - Марин | |
м | Mario | лигурск. Màrio, калабр. (Козенца), сицилийск., сардинск. Mariu | Marietto, Mariettino, Mariolino, Lino , Linuccio, Mariello, Mariotto, Mariuccio, лигурск. Mariêto, эм.-ром. (Болонья) Marién, абруццск. (Сан.-Бен.) Mariucce, Mà, неаполитанск. Mariettiello, калабр. (Козенца) Maruzzu, Maruzzieddru, сицилийск. Mariuzzu, Maruzzu, Maru, сардинск. Marieddu, Mauceddu, Mariucciu | Marius | От римского родового имени Marius, возможно, происх. от лат. mas (род. падеж - maris) - "мужчина" либо от имени бога Марса | Марио; лигурск. Мариу; сицилийск. Мариу; уменьш. Мариэтто, Мариэттино, Мариолино, Лино, Линуччо, Мариэлло, Мариотто, Мариуччо, лигурск. Марьету, эм.-ром. (Болонья) Марье́н, абруццск. (Сан.-Бен.) Марьючче, Ма, неаполитанск. Марьеттьелло, калабр. (Козенца) Маруццу, Маруццьеддру, сицилийск. Мариуццу, Маруццу, Мару, сардинск. Марьедду, Маучедду, Мариуччу; в ист. контексте также - Марий | |
м | Mario Angelo | См. Mariangelo | Марио А́нджело | ||||
ж | Maripia | См. Mariapia | Марипия | ||||
ж | Marirosa | См. Mariarosa | Марироза | ||||
ж | Marisa | Marisella, Marisetta, Marisina | Краткая форма от Marialisa (Maria Lisa), Mariaelisa (Maria Elisa) и Marialuisa (Maria Luisa). Также использ. как самост. имя | Мариза; уменьш. Маризелла, Маризетта, Маризина | |||
ж | Maristella | , | См. Mariastella | Маристелла | |||
ж | Mariteresa | См. Mariateresa | Маритереза | ||||
м | Marsilio | Marsilino, Marsilietto, Marsiliuccio, абруццск. (Сан.-Бен.) Marsì | Возможно, от ит. названия Марселя - Marsiglia | Марсилио; уменьш. Марсилино, Марсильетто, Марсильюччо, абруццск. (Сан.-Бен.) Марси́ | |||
ж | Marta | фриульск. Marte | Martuccia | Martha | От арамейск. имени מַרְתָּא (Марта) - "госпожа, хозяйка дома" | Марта; фриульск. Марте; уменьш. Мартучча; в еванг. контексте - Марфа | |
ж | Martina | Martinetta, Martinina, Martinuccia, Martinella, Nella , Nellina, Nelluccia, Nina , Ninetta , Ninuccia , Ninnina, Ninì, Ninni, Marti, Martì, Tina , Tinuccia, Titina, Tinella , Titti | Martina | Женская форма от Martino | Мартина; уменьш. Мартинетта, Мартинина, Мартинучча, Мартинелла, Нелла, Неллина, Нелучча, Нина, Нинетта, Нинучча, Ниннина, Нини́, Нинни, Марти, Марти́, Тина, Тинучча, Титина, Тинелла, Титти | ||
м | Martino | пьемонтск., зап.-ломбардск. (Милан), венетск., фриульск. Martin, лигурск. Martìn, пьемонтск. (Алессандрия) Marten, эм.-ром. (Мантуя, Болонья) Martèn, эм.-ром. (Реджо-Эмилия) Martèin, калабр., сицилийск. Martinu, сардинск. Martine, Martinu, Martini, Matini | Tino , Tinuccio, Titino, Martinino, Martinetto, Martinuccio, Martinello, Nello , Nellino, Nelluccio, Marti, Martì, сицилийск. Tinu, Tinuzzu, сардинск. Mattineddu | Martinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Martinus, происх. от имени бога Марса (Mars, род. падеж - Martis) | Мартино; пьемонтск., зап.-ломбардск. (Милан), венетск., фриульск, лигурск. Марти́н; пьемонтск. (Алессандрия), эм.-ром. (Мантуя, Болонья) Марте́н; эм.-ром. (Реджо-Эмилия) Марте́йн; калабр., сицилийск. Мартину; сардинск. Мартине; Мартину; Мартини; Матини; уменьш. Тино, Тинуччо, Титино, Мартинино, Мартинетто, Мартинуччо, Мартинелло, Нелло, Неллино, Неллуччо, Марти, Марти́, сицилийск. Тину, Тинуццу, сардинск. Маттинедду; в церк. контексте также - Мартин | |
ж | Marzia | Marzina, Marziolina, Marziuccia, Zina , Zinettа, Zinina, Zinuccia | Marcia | Женская форма от Marzio | Марция; уменьш. Марцина, Марциолина, Марциучча, Дзина, Дзинетта, Дзинино, Дзинучча; в ист. и церк. контексте также - Марция, Маркия | ||
м | Marziano | Marzianino, Marzianetto, Marzianuccio | Marcianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Marcianus - "Марциев, принадлежащий Марцию". Также созвучно с совр. ит. marziano - "марсианский, марсианин" | Марциано; уменьш. Марцианино, Марцианетто, Марциануччо; в ист. и церк. контексте также - Марциан, Маркиан | ||
м | Marzio | Marzino, Marziolino, Marziuccio, Zino , Zinetto, Zinino, Zinuccio | От римского родового имени Marcius, произв. от личного имени Marcus (см. Marcus) | Марцио; уменьш. Марцино, Марциолино, Марциуччо, Дзино, Дзинетто, Дзинино, Дзинуччо; в ист. и церк. контексте также - Марций, Маркий | |||
м | Massenzio | Maxentius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Maxentius, происх. от когномена Maximus (лат. maximus - "величайший") | Массенцио; в ист. и церк. контексте также - Максенций | |||
ж | Massima | Massimina, Mina , Minuccia, Minetta, Minina, Massimetta, Massimuccia, Massi , Massy | Maxima | Женская форма от Massimo. Ср. также ит. massima - "наибольшая, величайшая" | Ма́ссима; уменьш. Массимина, Мина, Минучча, Минетта, Минина, Массиметта, Массимучча, Масси | ||
м | Massimiano | Massi , Massy, Max | Maximianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Maximianus - "Максимов, принадлежащий Максиму" | Массимиано; уменьш. Масси, Макс; в церк. и ист. контексте также - Максимиан | ||
ж | Massimiliana | Liana , Massi , Massy | Женская форма от Massimiliano | Массимильяна; уменьш. Лиана, Масси | |||
м | Massimiliano | зап.-ломбардск. (Милан) Massimilian, фриульск. Masimilian, Massimilian, сицилийск., сардинск. Massimilianu | Massimilianino, Massimilianetto, Massimilianuccio, Massi , Massy, Max , Mamo , Momo | Maximilianus | От римского или когномена (личного или родового прозвища) Maximillianus/Maximilianus (букв. "Максимиллов, принадлежащий Максимиллу"), происх. от Maximillus - уменьш. формы когномена Maximus (лат. maximus - "величайший") | Массимильяно; зап.-ломбардск. (Милан) Массимилья́н; фриульск. Масимилья́н, Массимилья́н; сицилийск., сардинск. Массимильяну; уменьш. Массимильянино, Массимильянетто, Массимильянуччо, Масси, Макс, Мамо, Момо; в церк. и ист. контексте также - Максимилиан | |
ж | Massimina | Mina , Minuccia, Minetta, Minina, Massi , Massy | Женская форма от Massimino. Также использ. как уменьш. от Massima | Массимина; уменьш. Мина, Минучча, Минетта, Минина, Масси; в ист. и церк. контексте также - Максимин | |||
м | Massimino | фриульск. Massimin | Mino , Minuccio, Minetto, Minino, Max , Massi , Massy | Maximinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Maximinus, происх. от когномена Maximus (лат. maximus - "величайший"). Также использ. как уменьш. от Massimo | Массимино; фриульск. Массими́н; уменьш. Мино, Минуччо, Минетто, Минино, Макс, Масси; в ист. и церк. контексте также - Максимин | |
м | Massimo | пьемонтск., зап.-ломбардск. (Милан), фриульск. Massim, лигурск. Màscimo, венетск. Màsimo, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Maximo, Masimo, калабр. (Козенца), сицилийск. Màssimu | Massimino , Mino , Minuccio, Minetto, Minino, Massimetto, Massimuccio, Max , Mamo , Momo , Massi , Massy, калабр. (Козенца) Massiuzzu, сардинск. Massimeddu | Maximus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Maximus - "величайший". Ср. также ит. massimo - "наибольший, величайший" | Ма́ссимо; пьемонтск., зап.-ломбардск. (Милан), фриульск. Масим; лигурск. Ма́шиму; венетск. Ма́зимо; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Ма́зимо; калабр. (Козенца), сицилийск. Ма́ссиму; уменьш. Массимино, Мино, Минуччо, Минетто, Минино, Массиметто, Массимуччо, Макс, Мамо, Момо, Масси, калабр. (Козенца) Массиуццу, сардинск. Массимедду; в церк. и ист. контексте также - Максим | |
ж | Matilde | Mafalda , пьемонтск. Matilda, лигурск. Metìrde, эм.-ром. (Реджо-Эмилия) Matélda, неаполитанск. Matirda, Mafarda | Mati, Tilli, Mafi, Matildina, Mafaldina, Matilduccia, Mafalduccia, Tilde , Tildina, Tilduccia, Falda, Faldina, пьемонтск. Tilda, Matildin, Tildin, Tin, лигурск. Tìrde, неаполитанск. Matirdina, Mafardina | Mathildis, Mafalda | От древнегерм. имени Mahthild (Mahthildis, Mathildis): maht (сила, власть, могущество) + hilt, hild (битва) | Матильде; Мафальда; пьемонтск. Матильда; лигурск. Метирде; эм.-ром. (Реджо-Эмилия) Мательда; неаполитанск. Матирда, Мафарда; уменьш. Мати, Тилли, Мафи, Матильдина, Мафальдина, Матильдучча, Мафальдучча, Тильде, Тильдина, Тильдучча, Фальда, Фальдина, пьемонтск. Тильда, Матильди́н, Тильди́н, Тин, лигурск. Тирде, неаполитанск. Матирдина, Мафардина | |
м | Matteo | Maffeo , Mazzeo , пьемонтск., вост.-ломбардск. (Крема), лигурск. Maté, зап.-ломбардск. (Милан) Mattee, венетск. Mateo, Matio, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Matio, Mathio, Mattio, Mafio, Maphio, фриульск. Mateu, сицилийск., сардинск. Matteu | Teo , Feo, Matteuccio , Maffeuccio, Matteuzzo, Matteino , Maffeino, Matte, Mattè, Matti, Matty, пьемонтск. Materin, лигурск. Matelìn, неаполитанск. Mattiuccio | Matthaeus | От др.-евр. имени מַתִּתְיָהוּ (Маттитьяху) - "дар Яхве" | Маттео; Маффео; Маццео; пьемонтск., вост.-ломбардск. (Крема), лигурск. Мате́; зап.-ломбардск. (Милан) Маттеэ; венетск. Матео; Мати́о; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Мати́о; Матти́о; Мафи́о; фриульск. Матеу; сицилийск., сардинск. Маттеу; уменьш. Тео, Фео, Маттеуччо, Маттеуццо, Маффеуччо, Маттеино, Маффеино, Матте, Матте́, Матти, пьемонтск. Матери́н, лигурск. Матели́н, неаполитанск. Маттиуччо; в еванг. контексте - Матфей | |
м | Mattia | пьемонтск. Matìa, фриульск. Matie, сардинск. Matia | Mattiuccio, Tia, Tittia, Matti, Matty | Matthias | См. Matteo | Матти́а; пьемонтск., сардинск. Мати́а; фриульск. Мати́е; уменьш. Маттиуччо, Тиа, Титти́а, Матти; в еванг. контексте - Матфий | |
м | Maturino | Maturinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Maturinus, происх. от лат. maturus - "зрелый, спелый". Ср. также ит. maturo - "зрелый" | Матурино; в церк. контексте также - Матурин | |||
ж | Maura | венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Mora | Maurella, Mauretta, Maurina, Mau, сардинск. Mauredda | Maura | Женская форма от Mauro. Ср. также ит. maura - "мавританка" | Ма́ура; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Мора; уменьш. Маурелла, Мауретта, Маурина, Мау, сардинск. Мауредда; в церк. контексте также - Мавра | |
ж | Maurelia | См. Maurilia | Маурелия | ||||
м | Maurelio | См. Maurilio | Маурелио | ||||
ж | Maurilia | Maurelia | Maurilina, Mau, Maurì, Mauri | Женская форма от Maurilio | Маурилия; Маурелия; уменьш. Маурилина, Мау, Маури́, Ма́ури | ||
м | Maurilio | Maurelio | Maurilino, Lillo , Milo , Maurì, Mauri , Mau | Maurilius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Maurilius, происх. от Maurillus - уменьш. формы когномена Maurus (лат. maurus - "мавританский") | Маурилио; Маурелио; уменьш. Маурилино, Лилло, Мило, Маури́, Ма́ури, Мау; в церк. контексте также - Маврилий | |
ж | Maurizia | Maurizina, Maurella, Mauretta, Maurina, Maurì, Mauri , Mau, Rizia, Zina , Zinettа, Zinina, Zinuccia | Женская форма от Maurizio | Мауриция; уменьш. Маурицина, Маурелла, Мауретта, Маурина, Маури́, Ма́ури, Мау, Риция, Дзина, Дзинетта, Дзинина, Дзинучча | |||
м | Maurizio | пьемонтск. Morissi, Maurissi, зап.-ломбардск. (Милан) Maurizzi, фриульск. Maurizi, эм.-ром. (Болонья) Maurézzi, сицилийск. Maurizziu, Mauriziu, сардинск. Mauritziu | Maurizino, Mauretto, Maurino, Maurì, Mauri , Mau, Rizio, Zino , Zinetto, Zinino, Zinuccio, пьемонтск. Mauriss, венетск. Icio, неаполитанск. Mauriello | Mauritius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Mauricius (Mauritius), происх. от другого когномена - Maurus (лат. "мавританский") либо Mauricus (также означ. "мавританский") | Маурицио; пьемонтск. Муриси; Мауриси; зап.-ломбардск. (Милан) Мауриси, фриульск. Маурици (Мауриси); эм.-ром. (Болонья) Мауреззи; сицилийск. Маурицциу; Маурициу; сардинск. Маурициу; уменьш. Маурицино, Мауретто, Маурино, Маури́, Ма́ури, Мау, Рицио, Дзино, Дзинетто, Дзинино, Дзинуччо, пьемонтск. Маури́с, венетск. Ичо, неаполитанск. Маурьелло; в ист. и церк. контексте также - Маврикий | |
м | Mauro | фриульск. Maur, эм.-ром. Mevar, сицилийск. Màuru, сардинск. Mauru | Mauretto, Maurino, Mau, пьемонтск. Mò, Maurin, неаполитанск. Mauriello, сардинск. Maureddu | Maurus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Maurus - "мавританский". Ср. также ит. mauro - "мавританский, мавр" | Ма́уро; фриульск. Маур; эм.-ром. Мевар; сицилийск., сардинск. Ма́уру; уменьш. Мауретто, Маурино, Мау, пьемонтск. Мо, Маури́н, неаполитанск. Маурьелло сардинск. Мауредду; в ист. и церк. контексте также - Мавр | |
м | Mazzeo | См. Matteo | Мадзео | ||||
ж | Medarda | Medardina | Женская форма от Medardo | Медарда; уменьш. Медардина | |||
м | Medardo | сицилийск. Midardu, Mitardu | Medardino, Dardo | Medardus | От латинизир. древнегерм. имени Medardus, возможно, происх. от древнегерм. maht (сила, власть, могущество) + hart, hard (сильный, стойкий, отважный) | Медардо; сицилийск. Мидарду; Митарду; уменьш. Медардино, Дардо; в церк. контексте также - Медард | |
ж | Medea | От древнегреч. имени Μήδεια (Медея), возможно, происх. от μέδομαι (медомай) - "думать, заботиться". Также использ. как краткая форма от Amedea | Медея | ||||
ж | Melania | Melanietta, Melaniuccia, Mela , Melina, Meli, Mely, абруццск. (Сан.-Бен.) Melanine | Melania | От лат. имени Melania, происх. от древнегреч. имени Μέλαινα (Мелайна) - "черная, темная" | Мелания; уменьш. Меланьетта, Меланьючча, Мела, Мелина, Мели, абруццск. (Сан.-Бен.) Меланине | ||
ж | Melchiora | См. Melchiorra | Мелькьора | ||||
м | Melchiore | См. Melchiorre | Мелькьоре | ||||
ж | Melchiorra | Melchiora, сицилийск. Mirciona, Micciuna | Melchiorrina, Melchiorina, Rina , Rinuccia , Rinetta , Rinella , сицилийск. Iona, Iunuzza | Женская форма от Melchiorre | Мелькьорра; Мелькьора; сицилийск. Мирчона, Миччуна; уменьш. Мелькьоррина, Мелькьорина, Рина, Ринучча, Ринетта, Ринелла, сицилийск. Йона, Юнуцца | ||
м | Melchiorre | Melchiore, тосканск. средневек. Melchionne , Marchionne , пьемонтск. Melchior, зап.-ломбардск. (Милан) Marchionn, венетск. Marchiò, Marchiòro, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Marchio, Melchior, сицилийск. Mircioni, Merchione, Miccioni, Micciuni, сардинск. Miltzioro, Merzioro, Maziorri | Melchiorrino, Melchiorino, Rino , Rinuccio , Rinetto , Rinello , пьемонтск. Merchiolin, сицилийск. Joni | Возможно, от др.-евр.מֶ֫לֶך (мелек), "царь" + אור (ор), "свет" | Мелькьорре; Мелькьоре; тосканск. средневек. Мелькьонне; Маркьонне; пьемонтск. Мелькью́р; зап.-ломбардск. (Милан) Маркью́н; венетск. Маркьо́; Маркьоро; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Маркьо́; Мелькьо́р; сицилийск. Мирчони; Меркьоне; Миччони; Миччуни; сардинск. Мильциоро; Мерциоро; Мациорри; уменьш. Мелькьоррино, Мелькьорино, Рино, Ринуччо, Ринетто, Ринелло, пьемонтск. Меркьюли́н, сицилийск. Йони; в ист. и церк. контексте также - Мельхиор | ||
ж | Melissa | Meli, Melì, Mela, Melissina | От древнегреч. имени Μέλισσα (Мелисса) - "пчела". Ср. также ит. melissa - "мелисса, лимонная мята" | Мелисса; уменьш. Мели, Мела, Мелиссина | |||
м | Menotti | От ит. фамилии Menotti. Имя дается в честь итальянского революционера Чиро Менотти (1798 - 1831) | Менотти | ||||
ж | Mercuria | сицилийск. Mircuria, Miccuria | Mercurina | Mercuria | Женская форма от Mercurio | Меркурия; сицилийск. Миркурия, Миккурия; уменьш. Меркурина | |
м | Mercurio | сицилийск. Mircuriu, Miccuriu | Mercurino | Mercurius | От имени римского бога Меркурия (Mercurius) | Меркурио; сицилийск. Миркуриу, Миккуриу; уменьш. Меркурино; в миф. контексте - Меркурий | |
м | Merico | См. Amerigo | Мерико | ||||
м | Merigo | См. Amerigo | Мериго | ||||
м | Metello | От римского когномена (личного или родового прозвища) Metellus. Значение не ясно | Метелло; в ист. контексте также - Метелл | ||||
м | Metodio | пьемонтск. Metòdi, фриульск. Metodi, сицилийск. Metodiu | Methodius | От древнегреч. имени Μεθόδιος (Методиос), происх. от μέθοδος (методос) - "метод, путь познания; учение, теория" | Методио; пьемонтск., фриульск. Методи; сицилийск. Методиу; в ист. и церк. контексте также - Мефодий | ||
ж | Michela | венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Michiela, Michiella, сардинск. Michella, Mighela | Michelina , Micheletta, Micheluccia , Michè, Michi, Mimi, Mimì , Mimmi, Chela , Chelina, Cheluccia, Lina , Linuccia , Linetta, Lela, пьемонтск. Miclin-a, Michèin-a, Micilin-a, сицилийск. Michilina | Женская форма от Michele | Микела; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Микьела; Микьелла; сардинск. Микелла; Мигела; уменьш. Микелина, Микелетта, Микелучча, Мике́, Мики, Мими, Мими́, Мимми, Кела, Келина, Келучча, Лина, Линучча, Линетта, Лела, пьемонтск. Миклина, Микеина, Микилина, сицилийск. Микилина | ||
ж | Michelangela | сардинск. Mialanghela | Женская форма от Michelangelo | Микела́нджела; сардинск. Миала́нгела | |||
м | Michelangelo | тосканск. средневек. Michelagnolo , пьемонтск. Michelàngel, фриульск. Michêlagnul, молизанск. Mechelancele, сардинск. Mialanghelu | Комбинация имен Michele + Angelo | Микела́нджело; тосканск. средневек. Микела́ньоло; пьемонтск. Микеланджель; фриульск. Микеланьюль; молизанск. Мекела́нчеле; сардинск. Миала́нгелу | |||
м | Michele | пьемонтск., зап.-ломбардск. (Лоди) Michel, зап.-ломбардск. (Милан) Michee, лигурск. Michê, венетск. Michièl, фриульск. Michêl, эм.-ром. (Пьяченца, Болонья) Michèl, молизанск. Mechele, сицилийск. Micheli, сардинск. Micheli, Michelli, Michebi, Migheli, Mighele, Micali, Miali, Miale | Michè, Michi, Mimi, Mimì , Mimmi, Michelino , Lino , Linuccio, Micheletto , Micheluccio , Chele, Chelino, Cheluccio, Lele , средневек. тосканск. Michelozzo , пьемонтск. Miclin, Miclòt, Michelìn, Chelo, лигурск. Michelìn, Chelìn, молизанск. Mechè, апулийск. (Маттината) Calucce, Chechine, сицилийск. Michilinu, Cheli, Linu, сардинск. Chelli, Chebi, Mialeddu, Michelleddu, Michellinu | Michael | От др.-евр. имени מִיכָאֵל (Михаэль) - букв. "кто как Бог?" | Микеле; пьемонтск., зап.-ломбардск. (Лоди) Мике́ль; зап.-ломбардск. (Милан) Микеэ; лигурск. Мике́; венетск. Микье́ль; фриульск., эм.-ром. (Пьяченца, Болонья) Мике́ль; молизанск. Мекеле; сицилийск. Микели; сардинск. Микели; Мигели; Микелли; Микеби; Мигеле; Микали; Миали; Миале; уменьш. Мике́, Мики, Мими, Мими́, Мимми, Микелино, Лино, Линуччо, Микелетто, Микелуччо, Келе, Келино, Келуччо, Леле, средневек. тосканск. Микелоццо, пьемонтск. Микли́н, Микло́т, Микели́н, Келу, лигурск. Микели́н, Кели́н, молизанск. Меке́, апулийск. (Маттината) Калучче, Кекине, сицилийск. Микилину, Кели, Лину, сардинск. Келли, Кеби, Миаледду Микелледду, Микеллину; в библ. контексте - Михаил | |
ж | Michelina | пьемонтск. Miclin-a, Michèin-a, Micilin-a, сицилийск. Michilina | Michè, Michi, Mimi, Mimì , Mimmi, Michela , Lina , Linuccia , Linetta, Chelina | Michaelina | Произв. от Michela. Также использ. как уменьш. форма от Michela | Микелина; пьемонтск. Миклина; Микеина; Микилина; сицилийск. Микилина; уменьш. Мике́, Мики, Мими, Мими́, Мимми, Микела, Лина, Линучча, Линетта, Келина | |
ж | Milena | Milenuccia, Lena , Lenuccia , Leni , Milli, Milly , Mila | От южнослав. имени Милена, происх. от общеслав. корня мил- - "милая". Также Milena - краткая форма составных имен Maria Elena (Mariaelena, Marielena), Marilena и Maria Maddalena) | Милена; уменьш. Миленучча, Лена, Ленучча, Лени, Милли, Мила | |||
м | Milo | Milino, Miluccio | От древнегерм. имени Milo; значение не ясно; возможно, от лат. miles - "воин" либо от слав. корня мил- - "милый". Также использ. как уменьш. форма от Emilio и Maurilio | Мило; уменьш. Милино, Милуччо | |||
ж | Mina | апулийск. (Бари) Mine | Minuccia, Minetta, Minina | Краткая форма имен, заканчивающихся на -mina (Giacomina - Giacoma, Cosimina - Cosima, Guglielmina - Guglielma и т.д.). Также исполь. как самост. имя | Мина; апулийск. (Бари) Мине; уменьш. Минучча, Минетта, Минина | ||
м | Mino | лигурск. Mîno, апулийск. (Бари) Mine | Minuccio, Minetto, Minino | Краткая форма имен, заканчивающихся на -mino (Beniamino, Ermino, Giacomino - Giacomo, Cosimino - Cosimo, Guglielmino - Guglielmo и т.д.). Также исполь. как самост. имя | Мино; лигурск. Мину; апулийск. (Бари) Мине; уменьш. Минуччо, Минетто, Минино | ||
ж | Mirabella | От лат. mirabilis - "удивительный" (ср. также ит. mirabile - "удивительный, чудесный") | Мирабелла | ||||
ж | Miranda | Mirandina, Mirandolina, Miranduccia, Miri, Miry, Mira , Mimi, Mimì , Mimmi | От лат. miranda - "удивительная, поразительная". Ср. также ит. miranda - "удивительная, восхитительная" | Миранда; уменьш. Мирандина, Мирандолина, Мирандучча, Мири, Мира, Мими, Мими́, Мимми | |||
ж | Mirella | Mirellina, Mirelletta, Mirelluccia, Mirè, Miri, Miry, Mira , Mimi, Mimì , Mimmi | От прованс. имени Mireio (Mirelha, Mirèlha). Значение не ясно. Согласно Ф. Мистралю, Mireio - прованс. форма др.-евр. имени מִרְיָם (Мирьям) (см. Мария) | Мирелла; уменьш. Миреллина, Миреллетта, Миреллучча, Мире́, Мири, Мира, Мими, Мими́, Мимми | |||
ж | Miriam | Myriam | Miri, Miry, Mira , Mimi, Mimì , Mimmi | Maria | Вариант имени Maria, приближенный к др.-евр. произношению (מִרְיָם, Мирьям). В Италии среди нееврейского населения использ. со второй половины XX в. | Ми́риам; уменьш. Мири, Мира, Мими, Мими́, Мимми | |
ж | Modesta | сицилийск. Muresta | Modestina, Tina , Tinuccia, Titina, Tinella | Modesta | Женская форма от Modesto. Ср. также ит. modesta - "скромная, простая; целомудренная, стыдливая" | Модеста; сицилийск. Муреста; уменьш. Модестина, Тина, Тинучча, Титина, Тинелла | |
м | Modesto | пьемонтск., зап.-ломбардск. (Милан) Modest, неаполитанск. Mudesto, сицилийск. Modestu | Modestino, Tino , Tinuccio, Titino, пьемонтск. Modestin, Desto, сицилийск. Tinu | Modestus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Modestus - "скромный, умеренный". Ср. также ит. modesto - "скромный, простой; целомудренный, стыдливый" | Модесто; пьемонтск., зап.-ломбардск. (Милан) Муде́ст; неаполитанск. Мудесто; сицилийск. Модесту; уменьш. Модестино, Тино, Тинуччо, Титино, пьемонтск. Мудести́н, Десту, сицилийск. Тину; в церк. и ист. контексте также - Модест | |
м | Monaldo | Monaldino, Monaldetto, Monalduccio | Возможно, от древнегерм. имени Manigald (Managold): manag, manig (много, множество) + wald, walt (власть, сила) либо Maginald: magan, megin (сила, мощь) + wald, walt (власть, сила) | Мональдо; уменьш. Мональдино, Мональдетто, Мональдуччо | |||
ж | Monica | фриульск. Moniche | Monichina, Monichetta, Monicuccia, Momo , Mo, Moni | Monica | От позднелат. имени Monica. Значение не ясно; возможно, происх. от древнегреч. μόνη (моне) - "одна, единственная" либо лат. moneo - "напоминать, призывать, вдохновлять, предсказывать" | Мо́ника; фриульск. Мо́нике; уменьш. Моникина, Моникетта, Моникучча, Момо, Мо, Мони | |
м | Morando | Morandino, Moranduccio | Morandus | От брет. имени Morand (Moran), происх. от брет. mor либо валл. môr - "море" | Морандо; уменьш. Морандино, Морандуччо | ||
ж | Morena | Morenina, Morenuccia, Morè, Mori , Mory, Mo | Женская форма от Moreno | Морена; уменьш. Моренина, Моренучча, Море́, Мори, Мо | |||
м | Moreno | Morenino, Morenuccio, Morè, Mori , Mory, Mo | От исп. либо порт. фамилии Moreno (исп., порт. moreno - "смуглый, темнокожий, темноволосый"). В Италии фиксируется с 60-х гг. XX в. | Морено; уменьш. Моренино, Моренуччо, Море́, Мори, Мо | |||
ж | Morgana | Возможно, форма валл. имени Morcant: môr (море) + cant (круг) либо форма гаэльского имени Mórríghan (Mhór Rioghain, "Великая Королева", имя богини войны и смерти) | Моргана | ||||
м | Mosè | венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Moixè, фриульск. Moisès | Moyses | От др.-евр. имени מֹשֶׁה (Моше), традиционно переводящегося как "извлеченный из воды" либо "плывущий". Также возможно происхождение от егип. moseh - "сын, ребенок" | Мозе́; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Мойзе́; фриульск. Мойзе́с; в библ. контексте - Моисей | ||
м | Muzio | Mucius | От римского родового имени Mucius, возможно, происх. от лат. mutus - "молчаливый". Также использ. как вариант средневек. имени Muzzo (Giacomuzzo, Giacomo) | Муцио; в ист. контексте также - Муций | |||
ж | Myriam | См. Miriam | Ми́риам |
A B C D E F G I-K L M N O P Q R S T U V-Y Z