УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +

Loading...
загрузка...

Фауст, Фавст, Фауста, Фавста, Хауст, Хавст

Происхождение имени

От римского преномена (личного имени) Faustus (Фауст) - "удачный, благоприятный", также использовавшегося как когномен (личное или родовое прозвище). Преномен Faustus употреблялся во времена ранней Республики, затем вышел из употребления до тех пор, пока его не возродил диктатор Сулла, назвавший своих детей-близнецов Faustus и Fausta.

Также в Древнем Риме существовали родственные когномены Faustinus (Фаустин, ж. Faustina, Фаустина), Faustianus (Фаустиан, ж. Faustiana, Фаустиана) - "Фаустов/-а, принадлежащий/-ая Фаусту", Faustinianus (Фаустиниан, ж. Faustiniana, Фаустиниана) - "Фаустинов/-а, принадлежащий/-ая Фаустину" и Faustillus (Фаустилл, ж. Faustilla, Фаустилла) - уменьшительная форма от Faustus (Fausta).

Православный календарь (РПЦ): м. Фавст (см. именины), ж. Фавста (Фауста) (см. именины), м. произв. Фавстиан (см. именины)

Католический календарь (лат., VMR ): м. Faustus (см. именины), ж. Fausta (см. именины), м. произв. Faustinianus (см. именины)

Уменьшительные формы в русском языке (П.):
Фауст, Фавст: Фаса, Фася
Фауста, Фавста
: Фаса, Фася, Фава, Фаня, Фаля

Фауст (Фавст) Корнелий Сулла (Faustus Cornelius Sulla, 86 до н.э. - 46 до н.э.), сын римского диктатора Луция Корнелия Суллы
Фаусто Коппи (Fausto Coppi, полное имя - Angelo Fausto Coppi, 1919-1960), итальянский велогонщик
Фаусту дус Сантус (Фаусто дос Сантос, Fausto dos Santos, 1905-1939), бразильский футболист

Корнелия Фауста (Корнелия Фавста, Cornelia Fausta,  род. 86 до н.э.), дочь римского диктатора Луция Корнелия Суллы и Цецилии Метеллы, сестра-близнец Фауста Корнелия Суллы
Фауста Чиаленте (Fausta Cialente, 1898-1994), итальянская писательница, журналистка и переводчица

См. также родственные имена Фаустин, Фаустина, Фавстин

Французский (Français)

м. Faust (Фост)

ж. Fauste (Фост, Фауста)

Испанский (Español)

м. Fausto (Фа́усто), уменьшительные - Faustito (Фаустито)

ж. Fausta (Фа́уста), уменьшительные - Faustita (Фаустита)

Ср. также исп. fausto/fausta - "счастливый/-ая; радостный/-ая; торжественный/-ая".

Португальский (Português)

м. Fausto (порт. Фа́ушту, браз. Фа́усту), уменьшительные - Fau (Фау), Fafau (Фафау)

ж. Fausta (порт. Фа́ушта, браз. Фа́уста), уменьшительные - Fau (Фау), Fafau (Фафау)

Ср. также порт. fausto/fausta - "счастливый/-ая, благополучный/-ая, преуспевающий/-ая, пышный/-ая".

Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков

м. Fausto (Фа́усто), сицилийск. Faustu (Фа́усту), уменьшительные - Faustuccio (Фаустуччо), Faustino (Фаустино), Tino (Тино), Tinuccio (Тинуччо), Titino (Титино), пьемонтск., венетск. (Венеция, XV-XVI вв.), фриульск. Faustin (Фаусти́н), вост.-ломбардск. (Крема) Faüstì (Фаюсти́), эм.-ром. (Болонья) Faustén (Фаусте́н), абруццск. (Сан.-Бен.) Faustì (Фаусти́)

ж. Fausta (Фа́уста), фриульск. Fauste (Фа́усте), уменьшительные - Faustuccia (Фаустучча), Faustina (Фаустина), Tina (Тина), Tinuccia (Тинучча), Titina (Титина), Tinella (Тинелла), фриульск. Faustine (Фаустине)

Ср. также ит. fausto/fausta - "счастливый/-ая, благополучный/-ая".

Корсиканский (Corsu)

м. Faustu (Фа́усту)

ж. Fausta (Фа́уста)

Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d'òc, provençal)
** - староокситанское написание

м. прованс. Faust (Фа́уст, Фа́ус), гасконск. Haust (Ха́уст), ст.-оксит. Faust** (Фа́уст)

ж. прованс. Fausta (Фа́усто), гасконск. Fausta (Фа́усто, Фа́усте)

Каталанский (Català)

м. Faust (Фа́уст)

ж. Fausta (Фа́уста)

Ср. также кат. faust/fausta - "счастливый/-ая, благополучный/-ая".

Белорусский (Беларуская)
Правила произношения белорусских имен

м. Фаўст, уменьшительные - Фасцік, Фаўстук, Фастук, Фастась, Фастусь

Польский (Polski)

м. Faust (Фа́уст)

ж. Fausta (Фа́уста)

Чешский (Čeština)

м. Faust (Фа́уст), уменьшительные - Faustek (Фаустек), Faustuš (Фаустуш), Faustíček (Фаустичек)

ж. Fausta (Фа́уста)

^^^Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.

Комментарии для сайта Cackle

The Kurufin's Castle © 2008-2018.  
kurufin@yandex.ru  
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикация (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.