РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H-K L M N O P-Q R S T U-Z
ОКСИТАНСКИЕ ИМЕНА - F
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени
на сайтах Forvo.com, Prenoms occitans, Gasconha.com и www.lebearn.net
* - орфография Мистраля
** -
староокситанское написание
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
м | Fàbi (прованс.) |
Fabius | От римского родового имени Fabius, происх. от лат. faba - "боб" | прованс. Фа́би; в церк. и ист. контексте также - Фабий | |||
м | Fabian (лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск.) |
ст.-оксит. Fabian** | Fabianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Fabianus - "Фабиев, принадлежащий Фабию" | лангедокск. Фабиа́; прованс., вив.-альп. Фабиа́н; гасконск. Фабиа́ (Фабиа́н); ст.-оксит. Фабиа́н; в церк. и ист. контексте также - Фабиан, Фавиан | ||
ж | Fabiana (Fabiano*) (лангедокск., прованс.) |
вив.-альп., гасконск. Fabiana | Женская форма от Fabian | лангедокск., прованс. Фабиа́но; вив.-альп. Фабиа́на (Фабиа́но); гасконск. Фабиа́но (Фабиа́не) | |||
м | Fabrici (лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск.) |
Fabricius | От римского родового имени Fabricius, происх. от лат. faber - "ремесленник" | лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск. Фабри́си; в церк. контексте также - Фабриций | |||
м | Falibert (прованс. (Марсель)) |
См. Filibèrt | прованс. (Марсель) Фалибе́р | ||||
м | Falip (прованс. (Марсель)) |
См. Felip | прованс. (Марсель) Фали́ | ||||
м | Fanquet** (беарнск. средневек.) |
См. Fauquet | беарнск. средневек. Фанке́т | ||||
м | Faribert (прованс. (Марсель)) |
См. Filibèrt | прованс. (Марсель) Фарибе́р | ||||
м | Farip (прованс. (Марсель)) |
См. Felip | прованс. (Марсель) Фари́ | ||||
м | Farriéu* (прованс. (Марсель)) |
См. Ferriòl | прованс. (Марсель) Фаррье́у | ||||
м | Farriol* (лангедокск. (Руэрг)) |
См. Ferriòl | лангедокск. (Руэрг) Фаррио́ль | ||||
м | Farriòu* (прованс.) |
См. Ferriòl | прованс. Фаррио́у | ||||
м | Farruol* (лангедокск. (Руэрг)) |
См. Ferriòl | лангедокск. (Руэрг) Фаррюо́ль | ||||
м | Farruou* (прованс. (Марсель)) |
См. Ferriòl | прованс. (Марсель) Фаррюу́ | ||||
м | Fauquet | беарнск. средневек. Hauquet**, Fanquet**, Hauquin** | Возможно, от местного названия сокола - falquet | Фауке́т; беарнск. средневек. Хауке́т (Ауке́т); Фанке́т, Хауки́ (Ауки́, Хауки́н, Ауки́н) | |||
м | Faure | От лангедокск. faure - "кузнец" | Фа́уре | ||||
м | Faust (прованс.) |
гасконск. Haust, ст.-оксит. Faust** | Faustus | От римского личного имени Faustus - "удачный, благоприятный" | прованс. Фа́уст (Фа́ус); гасконск. Ха́уст; ст.-оксит. Фа́уст; в церк. и ист. контексте также - Фауст, Фавст | ||
ж | Fausta (прованс., гасконск.) |
Fausta | Женская форма от Faust | прованс. Фа́усто, гасконск. Фа́усто (Фа́усте); в церк. и ист. контексте также - Фауста, Фавста | |||
м | Faustin (лангедокск., прованс., гасконск.) |
Faustinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Faustinus, происх. от личного имени Faustus - "удачный, благоприятный" | лангедокск. Фаусти́, прованс. Фаусти́н, гасконск. Фаусти́ (Фаусти́н); в церк. и ист. контексте также - Фаустин, Фавстин | |||
ж | Faustina (Faustino*) (лангедокск., прованс.) |
Faustina | Женская форма от Faustin | лангедокск., прованс. Фаусти́но; в церк. и ист. контексте также - Фаустина, Фавстина | |||
ж | Fe (прованс.) |
ст.-оксит. Fe** | Fides | От лат. имени Fides - "вера". Ср. также оксит. fe - "вера" | прованс., ст.-оксит. Фе | ()||
ж | Febronia (Febrònio*) (лангедокск.) |
Febronia | От греч. имени Φεβρωνία (Феврониа). Значение не ясно; возможно, от древнегреч. φοῖβος (фойбос, поздн. февос) - "ясный, светлый, лучезарный" либо от лат. faber - "ремесленник" | лангедокск. Фебро́нио; в церк. контексте также - Феврония | |||
м | Federi* (прованс.) |
См. Frederic | прованс. Федери́ | ||||
м | Federic** (ст.-оксит.) |
См. Frederic | ст.-оксит. Федери́к | ||||
м | Fedri** (ст.-оксит.) |
См. Frederic | ст.-оксит. Федри́ | ||||
м | Fèli* (прованс. (ронск.)) |
См. Fèliç | прованс. (ронск.) Фели́ | ||||
м | Felibert (прованс.) |
См. Filibèrt | прованс. Фелибе́р | ||||
ж | Felicia (лангедокск.) |
прованс., гасконск. Felícia | Felicia | От римского когномена (личного или родового прозвища) Felicius (ж. Felicia), происх. от лат. felix - "счастливый" | лангедокск. Фелиси́о; прованс. Фели́сио; гасконск. Фели́сио (Фели́сие); в церк. контексте также - Фелиция | ||
м | Felician (лангедокск., прованс., гасконск.) |
Felicianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Felicianus - "Феликсов, принадлежащий Феликсу" либо "Фелициев, принадлежащий Фелицию" | лангедокск. Фелисья́; прованс. Фелисья́н; гасконск. Фелисья́ (Фелисья́н); в церк. контексте также - Фелициан | |||
ж | Feliciana (Feliciano*) (лангедокск., прованс.) |
гасконск. Feliciana | Feliciana | Женская форма от Felician | лангедокск., прованс. Фелисья́но; гасконск. Фелисья́но (Фелисья́не); в церк. контексте также - Фелициана | ||
ж | Felicitat (лангедокск., гасконск.) |
Felicitas | От римского женского когномена (личного или родового прозвища) Felicitas - "счастье" | лангедокск., гасконск. Фелисита́т; в церк. контексте также - Фелицитас | |||
м | Fèliç (Fèlis*) (лангедокск., прованс., гасконск.) |
лангедокск., прованс. Fèlix, прованс. (ронск.) Fèli*, ст.-оксит. Felis** | гасконск. Felissoû* | Felix | От римского когномена (личного или родового прозвища) Felix - "счастливый" | лангедокск., прованс., гасконск. Фели́с; лангедокск. Фели́ц; прованс. Фели́с; прованс. (ронск.) Фели́; ст.-оксит. Фели́с; уменьш. гасконск. Фелису́; в ист. и церк. контексте также - Феликс | |
ж | Feliça (Feliço*) (лангедокск., прованс.) |
лангедокск., прованс. Felisa (Feliso*), гасконск. Feliça | прованс. (ницц.) Feliçoun* | Женская форма от Fèliç | лангедокск., прованс. Фели́со; лангедокск., прованс. Фели́зо; гасконск. Фели́со (Фели́се); уменьш. прованс. (ницц.) Фелису́н | ||
м | Felip (лангедокск., гасконск., прованс.) |
вив.-альп., прованс., беарнск. Felipe, вив.-альп. (Дофине) Filip, прованс. (Марсель) Falip, Farip, беарнск. Helip, ст.-оксит. Felip**, Philip**, Philipes** | лангедокск. Felipon (Felipou*), лангедокск. (Руэрг) Filipou*, прованс. Felipon (Felipoun*), вив.-альп. (Дофине) Pipou*, ст.-оксит. Felipon** | Philippus | От древнегреч. имени Φίλιππος (Филиппос): φιλέω (филео), "любить" + ἵππος (хиппос), "лошадь" | лангедокск., гасконск. Фели́п; прованс. Фели́; вив.-альп., прованс., беарнск. Фели́пе; вив.-альп. (Дофине) Фили́п; прованс. (Марсель) Фали́; Фари́; беарнск. Хели́п (Эли́п); ст.-оксит. Фели́п; Фили́п; Фили́пес; уменьш. лангедокск. Фелипу́, лангедокск. (Руэрг) Филипу́, прованс. Фелипу́н, вив.-альп. (Дофине) Пипу́, ст.-оксит. Фелипо́н (поздн. Фелипу́н); в ист. и церк. контексте также - Филипп | |
м | Felipe (вив.-альп., прованс., беарнск.) |
См. Felip | вив.-альп., прованс., беарнск. Фели́пе | ||||
ж | Felipina (Felipino*) (лангедокск., прованс.) |
вив.-альп., гасконск. Felipina | Женская произв. форма от Felip | лангедокск.; прованс. Фелипи́но; вив.-альп. Фелипи́на (Фелипи́но); гасконск. Фелипи́но (Фелипи́не) | |||
м | Felis** (ст.-оксит.) |
См. Fèliç | ст.-оксит. Фели́с | ||||
ж | Felisa (Feliso*) (лангедокск., прованс.) |
См. Feliça | лангедокск., прованс. Фели́зо | ||||
м | Fèlix (лангедокск., прованс.) |
См. Fèliç | лангедокск. Фели́ц; прованс. Фели́с | ||||
ж | Femnòta** (беарнск. средневек.) |
беарнск. средневек. Hemnòta** | От оксит. femna (гасконск. hemna) - "женщина" | беарнск. средневек. Фемно́то (Фемно́те); Хемно́то (Эмно́то, Хемно́то, Хемно́те) | |||
м | Ferdinand (лангедокск., прованс.) |
См. Ferrand | лангедокск. Фердина́нд (Фердина́н); прованс. Фердина́н | ||||
ж | Ferdinanda (лангедокск., прованс.) |
См. Ferranda | лангедокск.; прованс. Фердина́ндо | ||||
ж | Ferlando* (лимузенск.) |
См. Ferranda | лимузенск. Ферла́ндо | ||||
м | Fermin (гасконск., вив.-альп., прованс.) |
прованс. (ронск.) Fiermin*, прованс. (Марсель) Fremin*, лангедокск. Fermin (Fermi*), ст.-оксит. Fermin**, Fermins**, Firmi** | лангедокск. Ferminet | Firminus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Firminus, происх. от лат. firmus - "твердый, крепкий, прочный" | гасконск. Ферми́ (Ферми́н); вив.-альп., прованс. Ферми́н; прованс. (ронск.) Фьерми́н; прованс. (Марсель) Фреми́н; лангедокск. Ферми́; ст.-оксит. Ферми́н; Ферми́нс; Фирми́; уменьш. лангедокск. Фермине́т; в ист. и церк. контексте также - Фирмин | |
ж | Fermina (Fermino*) (лангедокск. (Монпелье)) |
Firmina | Женская форма от Fermin | лангедокск. (Монпелье) Ферми́но; в церк. контексте также - Фирмина | |||
м | Fermins** (ст.-оксит.) |
См. Fermin | ст.-оксит. Ферми́нс | ||||
м | Fernand (лангедокск., прованс., гасконск.) |
См. Ferrand | лангедокск. Ферна́нд (Ферна́н); прованс., гасконск. Ферна́н | ||||
ж | Fernanda (лангедокск.) |
лангедокск., прованс. Fernanda (Fernando*) | См. Ferranda | гасконск. Ферна́ндо (Ферна́нде); лангедокск., прованс. Ферна́ндо | |||
м | Ferran (гасконск.) |
ст.-оксит. Ferran** | См. Ferrand | гасконск. Ферра́ (Ферра́н); ст.-оксит. Ферра́н | |||
ж | Ferrana** (беарнск. средневек.) |
См. Ferranda | беарнск. средневек. Ферра́но (Ферра́не) | ||||
м | Ferrand (лангедокск.) |
лангедокск., прованс. Ferdinand, лангедокск., прованс., гасконск. Fernand, гасконск. Ferran, Herran, Herrand, ст.-оксит. Ferran** |
лангедокск. Ninal*, вив.-альп. (Дофине) Ninan*, прованс. Ninand*, прованс. (ронск.) Nanan* | Ferdinandus, Ferrandus | От древнегерм. имени Ferdinand: fard, fart (дорога, путь, путешествие) либо fridu, frithu (мир, безопасность) + nand (смелый, отважный) | лангедокск. Ферра́нд (Ферра́н); Фердина́нд (Фердина́н); прованс. Фердина́н; лангедокск. Ферна́нд (Ферна́н); прованс., гасконск. Ферна́н; гасконск. Ферра́ (Ферра́н); Херра́ (Эрра́, Херра́н, Эрра́н); Херра́н (Эрра́н); ст.-оксит. Ферра́н; уменьш. лангедокск. Нина́ль, вив.-альп. (Дофине) , прованс. Нина́н, прованс. (ронск.) Нана́н; в ист. и церк. контексте также - Фердинанд | |
ж | Ferranda (лангедокск., гасконск.) |
лангедокск., прованс. Ferdinanda, Fernanda (Fernando*), лимузенск. Ferlando*, гасконск. Fernanda, беарнск. средневек. Ferrana** | Женская форма от Ferrand | лангедокск. Ферра́ндо; гасконск. Ферра́ндо (Ферра́нде); лангедокск., прованс. Фердина́ндо; Ферна́ндо; лимузенск. Ферла́ндо; гасконск. Ферна́ндо (Ферна́нде); беарнск. средневек. Ферра́но (Ферра́не) | |||
м | Ferréu* (вив.-альп. (Дофине) ) |
См. Ferriòl | вив.-альп. (Дофине) Ферре́у | ||||
м | Ferri** (ст.-оксит.) |
См. Frederic | ст.-оксит. Ферри́ | ||||
м | Ferriòl (Ferriol*) (лангедокск.) |
лангедокск. (Руэрг) Farriol*, Farruol*, прованс. Ferriòu*, Farriòu*, прованс. (Марсель) Ferruou*, Farruou*, Farriéu*, вив.-альп. (Дофине) Ferréu*, ст.-оксит. Ferriol** | Ferreolus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Ferriolus (Ferreolus), происх. от лат. ferrum ("железо") + уменьш. суффикс либо ferreola - названия сорта винограда | лангедокск. Феррио́ль, лангедокск. (Руэрг) Фаррио́ль, Фаррюо́ль, прованс. Феррио́у, Фаррио́у, прованс. (Марсель) Феррюу́, Фаррюу́, Фаррье́у, вив.-альп. (Дофине) Ферре́у, ст.-оксит. Феррио́ль | ||
м | Ferriòu* (прованс.) |
См. Ferriòl | прованс. Феррио́у | ||||
м | Ferruou* (прованс. (Марсель)) |
См. Ferriòl | прованс. (Марсель) Феррюу́ | ||||
м | Fiacre (лангедокск., прованс.) |
ст.-оксит. Fiacre** | Fiacrius | От ирл. имени Fiachra, происх. от fiach - "ворон" | лангедокск., прованс., ст.-оксит. Фиа́кре; в церк. контексте также - Фиакр, Фиакра | ()||
м | Fidèl (лангедокск.) |
прованс. Fidèu | Fidelis | От римского когномена (личного или родового прозвища) Fidelis - "верный" | лангедокск. Фиде́ль; прованс. Фиде́у | ||
ж | Fidèla (лангедокск.) |
См. Fidèl | лангедокск. Фиде́ло | ||||
м | Fidèu (прованс.) |
См. Fidèl | прованс. Фиде́у | ||||
м | Fiermin* (прованс. (ронск.)) |
См. Fermin | прованс. (ронск.) Фьерми́н | ||||
м | Filemon (лангедокск.) |
прованс. Filemon (Filemoun*) | Philemon | От древнегреч. имени Φιλήμων (Филемон), происх. от φιλέω (филео) - "любить" | лангедокск. Филему́; прованс. Филему́н; в церк. контексте также - Филимон | ||
м | Filibèrt (лангедокск.) |
прованс. Filibert, Felibert, прованс. (Марсель) Falibert, Faribert | Philibertus, Filibertus | От древнегерм. имени Philibert (Filipert): filu, filo (очень, много) + beraht, berht (светлый) | лангедокск. Филибе́рт (Филибе́р); прованс. Филибе́р; Фелибе́р; прованс. (Марсель) Фалибе́р; Фарибе́р; в ист. контексте также - Филиберт | ||
ж | Filibèrta (лангедокск.) |
Женская форма от Filibèrt | лангедокск. Филибе́рто | ||||
м | Filip (вив.-альп. (Дофине) ) |
См. Felip | вив.-альп. (Дофине) Фили́п | ||||
ж | Filis (прованс.) |
ст.-оксит. Phillis** | От древнегреч. имени Φυλλίς (Фюллис), происх. от φυλλάς (фюллас) - "листва, зелень" | прованс. Фи́лис; ст.-оксит. Фи́ллис; в миф. контексте - Филлида | |||
ж | Filomena (Filoumeno*) (лангедокск., прованс.) |
вив.-альп. Filomena | Philomena | От древнегреч. имени Φιλομένη (Филомене): φιλέω (филео), "любить" + μένος (менос), "сила, мощь" | лангедокск., прованс. Филуме́но; вив.-альп. Филуме́на (Филуме́но); в церк. контексте также - Филомена | ||
м | Firmi** (ст.-оксит.) |
См. Fermin | ст.-оксит. Фирми́ | ||||
м | Fladeri* (прованс. (Марсель)) |
См. Frederic | прованс. (Марсель) Фладери́ | ||||
ж | Flamenca | ст.-оксит. Flamenca** | Имя, употребляемое в средневековой провансальской литературе; образовано от общероманской основы flam/flamma - "пламя, огонь". Также совпадает с оксит. этнонимом flamenca - "фламандка" (см. также Flandina) | Фламе́нко; ст.-оксит. Фламе́нка | |||
ж | Flandina** (ст.-оксит.) |
От ст.-оксит. flandina - "фламандка, фламандская". См. также Flamenca | ст.-оксит. Фланди́на | ||||
ж | Flauro* (овернск.) | См. Flor | овернск. Фла́уро | ||||
ж | Flàvi* (прованс. (Марсель)) |
См. Flàvia | прованс. (Марсель) Фла́ви | ||||
ж | Flàvia (гасконск.) |
прованс. Flàvia (Flàvio*), прованс. (Марсель) Flàvi* | Flavia | От римского родового имени Flavius (ж. Flavia), происх. от лат. flavus - "желтый, золотой" | гасконск. Фла́био (Фла́бие); прованс. Фла́вио; прованс. (Марсель) Фла́ви; в церк. и ист. контексте также - Флавия | ||
м | Flavian (лангедокск., прованс., гасконск.) |
Flavianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Flavianus - "Флавиев, принадлежащий Флавию" | лангедокск. Флабиа́; прованс. Флавиа́н; гасконск. Флабиа́ (Флабиа́н); в церк. и ист. контексте также - Флавиан | |||
ж | Flaviana (лангедокск.) |
Flaviana | Женская форма от Flavian | лангедокск. Флабиа́но; в церк. и ист. контексте также - Флавиана | |||
м | Flor (Flou*) (лангедокск.) |
прованс. Flor (Flour*) | Florus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Florus - "цветущий". Ср. оксит. flor - "цветок" | лангедокск. Флу; прованс. Флур; в церк. и ист. контексте также - Флор | ||
ж | Flor (Flou*) (лангедокск., гасконск.) |
прованс. Flor (Flour*), Floro*, лангедокск., прованс., гасконск. Flora, гасконск. Hlou*, овернск. Flauro* | лангедокск., прованс. Floreta (Floureto*), гасконск. Floreta, Hloureto*, Florina, беарнск. Flouroto*, овернск. Florina (Flourino*), ст.-оксит. Floreta** | Flora | От имени римской богини Флоры (лат. flora - "цветущая"). Ср. оксит. flora - "флора", flor - "цветок", floreta - "цветочек" | лангедокск., гасконск. Флу; прованс. Флур; Фло́ро; лангедокск., прованс. Флу́ро; гасконск. Флу́ро (Флу́ре); Хлу; овернск. Фла́уро; уменьш. лангедокск., прованс. Флуре́то, гасконск. Флуре́то (Флуре́те), Хлуре́то, Флури́но (Флури́не), беарнск. Флуро́то, овернск. Флури́но, ст.-оксит. Флоре́та (поздн. Флуре́та); в церк., миф. и ист. контексте также - Флора | |
ж | Flora (лангедокск., прованс., гасконск.) |
См. Flor | лангедокск., прованс. Флу́ро; гасконск. Флу́ро (Флу́ре) | ||||
ж | Florència (беарнск.) |
См. Florença | беарнск. Флуре́нсио (Флуре́нсие) | ||||
м | Florencian** (ст.-оксит.) |
См. Flourencian* | ст.-оксит. Флоренсья́н (поздн. Флуренсья́н) | ||||
м | Florenç (Flourèns*, Flourens*) (лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск.) |
Florentius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Florentius, происх. от лат. florens - "цветущий, процветающий". Ср. также оксит. Florença - "Флоренция" | лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск. Флуре́нс; в церк. контексте также - Флорентий | |||
ж | Florença (Flourènço*, Flourenço*) (лангедокск., прованс.) |
вив.-альп., гасконск. Florença, беарнск. Florència, ст.-оксит. Florensa** | Florentia | Женская форма от Florenç. Ср. также оксит. Florença - "Флоренция" | лангедокск., прованс. Флуре́нсо; вив.-альп. Флуре́нса (Флуре́нсо); гасконск. Флуре́нсо (Флуре́нсе); беарнск. Флуре́нсио (Флуре́нсие); ст.-оксит. Флоре́нса (поздн. Флуре́нса) | ||
ж | Florensa** (ст.-оксит.) |
См. Florença | ст.-оксит. Флоре́нса (поздн. Флуре́нса) | ||||
м | Florentin (лангедокск., прованс.) |
Florentinus | От лат. Florentinus - "флорентийский, житель Флоренции" | лангедокск. Флуренти́; прованс. Флуренти́н; в церк. и ист. контексте также - Флорентин | |||
ж | Florentina (прованс., гасконск.) |
Florentina | Женская форма от Florentin | прованс. Флуренти́но; гасконск. Флуренти́но (Флуренти́не); в церк. и ист. контексте также - Флорентина | |||
ж | Floreta (Floureto*) (лангедокск., прованс.) |
гасконск. Floreta, Hloureto*, беарнск. Flouroto*, ст.-оксит. Floreta** | Произв. от Flor. Также использ. как уменьш. от Flor | лангедокск., прованс. Флуре́то; гасконск. Флуре́то (Флуре́те); Хлуре́то; беарнск. Флуро́то; ст.-оксит. Флоре́та (поздн. Флуре́та) | |||
м | Florian (лангедокск., прованс., гасконск.) |
Florianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Florianus - "Флоров, принадлежащий Флору" | лангедокск. Флуриа́; прованс. Флуриа́н; гасконск. Флуриа́ (Флуриа́н); в церк. и ист. контексте также - Флориан | |||
ж | Floriana (лангедокск., прованс.) |
Floriana | Женская форма от Florian | лангедокск., прованс. Флуриа́но; в церк. и ист. контексте также - Флориана | |||
ж | Florina (гасконск.) | овернск. Florina (Flourino*) | Произв. от Flor. Также использ. как уменьш. от Flor | гасконск. Флури́но (Флури́не), овернск. Флури́но | |||
ж | Florissen** (ст.-оксит.) |
От оксит. florir - "цвести" (букв. "цветущая"). См. также Florença | ст.-оксит. Флорисе́н (поздн. Флурисе́н) | ||||
ж | Floro* (прованс.) |
См. Flor | прованс. Фло́ро | ||||
м | Flourencian* (прованс.) |
ст.-оксит. Florencian** | От римского когномена (личного или родового прозвища) Florentianus - "Флоренциев (Флорентиев), принадлежащий Флоренцию (Флорентию)" | прованс. Флуренсья́н; ст.-оксит. Флоренсья́н (поздн. Флуренсья́н) | |||
ж | Flouroto* (беарнск.) |
См. Floreta | беарнск. Флуро́то | ||||
м | Fontan** (беарнск. средневек.) |
От оксит. fontana - "фонтан, источник, купель" | беарнск. средневек. Фунта́ (Фунта́н) | ||||
м | Forçanz** (беарнск. средневек.) |
См. Forsanz | беарнск. средневек. Фурса́нс | ||||
м | Forsanz** (беарнск. средневек.) |
Forçanz** | Возможно, от оксит. fòrça - "сила" | беарнск. средневек. Фурса́нс | |||
м | Fòrt (лангедокск.) |
беарнск. средневек. Fort**, Fortz**, Fortic** | Fortis | От римского когномена (личного или родового прозвища) Fortis - "сильный, твердый, крепкий". Ср. оксит. fòrt - "твердый, крепкий" | лангедокск. Фор (Форт); беарнск. средневек. Фор; Форц; Фурти́к | ||
м | Fortic** (беарнск. средневек.) |
См. Fòrt | беарнск. средневек. Фурти́к | ||||
ж | Fortina** (беарнск. средневек.) |
Женская произв. форма от Fòrt | беарнск. средневек. Фурти́но (Фурти́не) | ||||
ж | Fortunada (Fourtunado*) (лангедокск., прованс.) |
гасконск. Fortunada | Fortunata | Женская форма от Fortunat | лангедокск., прованс. Фуртюна́до; гасконск. Фуртюна́до (Фуртюна́де); в церк. контексте также - Фортуната | ||
м | Fortunat (Fourtunat*) (лангедокск., гасконск., прованс.) |
Fortunatus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Fortunatus - "удачливый, счастливый". Ср. также оксит. fortune - "счастье, удача, богатство" | лангедокск., гасконск. Фуртюна́т; прованс. Фуртюна́; в церк. контексте также - Фортунат | |||
м | Fortz** (беарнск. средневек.) |
См. Fòrt | беарнск. средневек. Форц | ||||
м | Fraderi* (прованс. (Марсель)) |
См. Frederic | прованс. (Марсель) Фрадери́ | ||||
м | Franc (прованс.) |
беарнск. средневек. Franc** | беарнск. средневек. Franquinòt**, Rancoo** | От древнегерм. имени Franco: frank, franc - "франк", букв. "свободный человек" либо связ. с прагерм. *frankōn/*frakkōn - "копье". Ср. также оксит. franc - "вольный, свободный" | прованс. Франк (Фран); беарнск. средневек. Франк; уменьш. беарнск. средневек. Франкино́т, Ранку́ | ||
ж | Franca** (беарнск. средневек.) |
беарнск. средневек. Hranca** | беарнск. средневек. Franquina**, Hrancòta**, Rancòta**, Ranquina** | Franca | Женская форма от Franc. Ср. также оксит. franca - "вольная, свободная" | беарнск. средневек. Фра́нко (Фра́нке); Хра́нко (Ра́нко, Хра́нке, Ра́нке); уменьш. беарнск. средневек. Франки́но (Франки́не), Хранко́то (Ранко́то, Хранко́те, Ранко́те), Ранко́то (Ранко́те), Ранки́но (Ранки́не); в церк. контексте также - Франка | |
м | Francé* (прованс. (ронск.)) |
См. Francès | прованс. (ронск.) Франсе́ | ||||
м | Francei* (лимузенск.) |
См. Francès | лимузенск. Франсе́й | ||||
м | Francès (лангедокск., прованс., гасконск., вив.-альп., овернск.) |
лангедокск. Francil*, лимузенск. Francei*, прованс. (ронск.) Francé* | прованс. Francesoun*, прованс. (ронск.) Chanché*, Cheché*, Chichés*, Chichi*, Chouio*, Chichièu*, Chi*, прованс. (Марсель) Chichoues*, Choues*, гасконск. Francihoun*, вив.-альп. (Дофине) , овернск. Francilhou* | Franciscus | От позднелат. имени Franciscus - "франкский, французский" | лангедокск., прованс., гасконск., вив.-альп. Франсе́с; овернск. Франше́с (Франше́); лангедокск. Франси́ль; лимузенск. Франсе́й; прованс. (ронск.) Франсе́; уменьш. прованс. Франсезу́н, прованс. (ронск.) Чанче́, Чече́, Чиче́с), Чи́чи, Чу́йо, Чичье́у, Чи, прованс. (Марсель) Чичуэ́с, Чуэ́с, гасконск. Франсиу́н, вив.-альп. (Дофине) , овернск. Франсилью́; в церк. и ист. контексте также - Франциск | |
ж | Francesa (Franceso*) (лангедокск., прованс.) |
гасконск., вив.-альп., овернск. Francesa, лангедокск., гасконск. Francesca, ст.-оксит. Francesa** | прованс. Françouneto*, Françounet*, Francesouno*, Françoun*, увеличит. Francesasso*, прованс. (Марсель) Chichoueso*, Choueso*, Choueseto*, Chouesoun*, лангедокск. Francilho*, Franceseto*, Céseto*, Françou*, вив.-альп. (Дофине) Francina (Francino*), Françouno*, лимузенск. (Перигор) Francilhoto* | Francisca | Женская форма от Francès | лангедокск., прованс. Франсе́зо; гасконск. Франсе́зо (Франсе́зе); вив.-альп. Франсе́за (Франсе́зо); овернск. Франше́зо; лангедокск. Франсе́ско; гасконск. Франсе́ско (Франсе́ске); ст.-оксит. Франсе́за; уменьш. прованс. Франсуне́то, Франсуне́, Франсезу́но, Франсу́н, увеличит. Франсеза́со, прованс. (Марсель) Чичуэ́зо, Чуэ́зо, Чуэзе́то, Чуэзу́н, лангедокск. Франси́льо, Франсезе́то, Сезе́то, Франсу́, вив.-альп. (Дофине) Франси́но, Франсу́но, лимузенск. (Перигор) Франсильо́то; в церк. контексте также - Франциска | |
ж | Francesca (лангедокск., гасконск.) |
См. Francesa | лангедокск. Франсе́ско; гасконск. Франсе́ско (Франсе́ске) | ||||
м | Francil* (лангедокск.) |
См. Francès | лангедокск. Франси́ль | ||||
ж | Francina (Francino*) (прованс., вив.-альп. (Дофине)) |
гасконск. Francina | Женская произв. форма от Francès | прованс., вив.-альп. (Дофине) Франси́но; гасконск. Франси́но (Франси́не) | |||
м | Frederic (лангедокск., вив.-альп., гасконск.) |
прованс. Frederic (Frederi*), Federi*, прованс. (Марсель) Fraderi*, Fladeri*, ст.-оксит. Frederic**, Federic**, Freiric**, Fedri**, Ferri** | прованс. Fredo*, Frèdi*, прованс. (ронск.) Deri* | Fredericus | От древнегерм. имени Frideric (Friderich, Frederich): fridu, frithu (мир, безопасность) + rihhi, riki (богатый, могущественный; вождь, правитель) | лангедокск., вив.-альп., гасконск. Фредери́к; прованс. Фредери́; Федери́; прованс. (Марсель) Фрадери́; Фладери́; ст.-оксит. Фредери́к; Федери́к; Фрейри́к; Федри́; Ферри́; уменьш. прованс. Фре́до, Фре́ди, прованс. (ронск.) Дери́; в ист. и церк. контексте также - Фредерик, Фридрих | |
ж | Frederica (Frederico*) (лангедокск., прованс.) |
вив.-альп., гасконск. Frederica | Женская форма от Frederic | лангедокск., прованс. Фредери́ко; вив.-альп. Фредери́ка (Фредери́ко); гасконск. Фредери́ко (Фредери́ке) | |||
м | Freiric** (ст.-оксит.) |
См. Frederic | ст.-оксит. Фрейри́к | ||||
м | Fremin* (прованс. (Марсель)) |
См. Fermin | прованс. (Марсель) Фреми́н | ||||
ж | Fresino* (прованс. (ронск.)) |
См. Eufrosina | прованс. (ронск.) Фрези́но | ||||
ж | Frousino* (лангедокск., прованс.) |
См. Eufrosina | лангедокск., прованс. Фрузи́но | ||||
м | Fulgenç (лангедокск.) |
прованс., гасконск. Fulgenci | Fulgentius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Fulgentius, происх. от лат. fulgens - "сияющий" | лангедокск. Фюльдже́нс; прованс. Фюльдже́нси; гасконск. Фюльже́нси (Фюльдже́нси); в церк. и ист. контексте также - Фульгенций | ||
м | Fulgenci (прованс., гасконск.) |
См. Fulgenç | прованс. Фюльдже́нси; гасконск. Фюльже́нси (Фюльдже́нси) |
A B C D E F G H-K L M N O P-Q R S T U-Z