РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
Помпей, Помпейо, Помпео,
Помпий, ПомпианПроисхождение имени
От римского родового имени Pompejus (Pompeius, Помпей, ж. Pompeja, Pompeia, Помпея), возможно, происходящего от сабинского личного имени Pompo - "пятый" либо от оскского pumpe - "пять".
В Древнем Риме также существовал родственный когномен (личное либо родовое прозвище) Pompejanus (Pompeianus, Помпеян, ж. Pompejana, Pompeiana, Помпеяна) - "Помпеев/-а, принадлежащий/-ая Помпею" (также - "помпейский/-ая, относящийся/-аяся к городу Помпеи").
Православный календарь (): м. Помпей, Помпий, м. произв. Помпиан (именины)
Католический календарь (лат., ): м. Pompejus (именины)
Испанский (Español)
м. Pompeyo (Помпейо)
Португальский (Português)
м. Pompeu (Помпеу)
Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языковм. Pompeo (Помпео), фриульск. Pompeu (Помпеу), уменьшительные - Pompeino (Помпеино), Peo (Пео)
Корсиканский (Corsu)
м. Pumpeu (Пумпеу)
Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d'òc, provençal)
* - орфография Мистраля
** - староокситанское написанием. прованс. Pompèu (Пумпе́у), Poumpèi* (Пумпе́й),
ст.-оксит. Pompieu** (Помпье́у, поздн. Пумпье́у), Pompius** (Помпиюс, поздн. Пумпиюс)Каталанский (Català)
м. Pompeu (Пумпеу, зап.-кат., валенс., майоркск. Помпеу)
^^^Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.
