РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y-Z
ИСПАНСКИЕ ИМЕНА - Pa-Pe - Pi-Pu
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок![]()
Значок
содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени (Forvo.com, HearNames.com)
| Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма (, ) |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
| ж | Pía | Женская форма от Pio | Пиа | ||||
| м | Pío | Pius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Pius - "благочестивый, добродетельный". Ср. исп. pío - "благочестивый, набожный; сострадательный, милосердный" | Пио; в церк. контексте также - Пий | |||
| ж | Piedad | От исп. piedad |
Пьедад | ||||
| ж | Pilar |
Pilarita, Pili, Pilarín, Piluca, Pila, Pilarica | От исп. pilar - "колонна, столб". Имя дается в честь Девы Марии дель Пилар (Nuestra Señora del Pilar): по легенде, когда апостол Иаков проповедовал в Сарагосе, над колонной, стоящей на берегу реки Эбро, он увидел образ Девы Марии. Впоследствии на этом месте был построен собор Нуэстра-Сеньора-дель-Пилар | Пилар; уменьш. Пиларита, Пили, Пиларин, Пилука, Пила, Пиларика | |||
| ж | Plácida | Placidita | Placidia | Женская форма от Placido | Пласида; уменьш. Пласидита | ||
| м | Plácido | Placidito | Placidus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Placidus - "спокойный, смирный". Ср. исп. plácido - "тихий, спокойный, мирный, безмятежный" | Пласидо; уменьш. Пласидито; в ист. и церк. контексте также - Плацид, Плакид | ||
| м | Platón |
Plato | От древнегреч. имени Πλάτων (Платон), происх. от πλατύς (платюс) - "широкий, широкоплечий" | Платон | |||
| м | Policarpo | Policarpio | Polo, Poli | Polycarpus | От древнегреч. имени Πολύκαρπος (Полюкарпос): πολύ (полю), "много" + καρπός (карпос), "плод", букв. "обильный плодами, плодородный" | Поликарпо; Поликарпио; уменьш. Поло, Поли; в церк. контексте также - Поликарп | |
| м | Pompeyo | Pompejus | От римского родового имени Pompejus (Pompeius), возможно, происх. от сабинского личного имени Pompo - "пятый" либо от оскского pumpe - "пять" | Помпейо; в ист. контексте также - Помпей | |||
| м | Poncio | Poncito | Pontius | От римского (изначально - самнитского) родового имени Pontius, возможно, происх. от древнегреч. πόντος (понтос) - "море", Πόντος (Понтос) - "Понт" (территория в Малой Азии на южном побережье Черного моря) либо лат. pons (род. пад.: pontis) - "мост" | Понсио; уменьш. Понсито; в церк. контексте также - Понтий | ||
| м | Porfirio | Porfirito | Porphyrius | От древнегреч. имени Πορφύριος (Порфюриос) - "багряный, пурпурный, одетый в пурпур" | Порфирио; уменьш. Порфирито; в церк. контексте также - Порфирий | ||
| ж | Presentación | Presen, Chon, Chonita | От исп. Presentación |
Пресентасьон; уменьш. Пресен, Чон, Чонита | |||
| м | Primo | Primus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Primus - "первый". Ср. исп. primo - "первый", также - "двоюродный брат, кузен" | Примо; в церк. и ист. контексте также - Прим | |||
| ж | Prisca | Prisquita | Prisca | Женская форма от Prisco | Приска; уменьш. Прискита | ||
| ж | Priscila | Priscilita, Lita, Chila | Priscilla | От римского когномена (личного или родового прозвища) Priscilla (м. Priscillus) - уменьш. формы когномена Prisca (м. Priscus) - "древняя, старинная" | Присила; уменьш. Присилита, Лита, Чила; в ист. и церк. контексте также - Присцилла, Прискилла | ||
| м | Prisco | Priscus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Priscus - "древний, старинный". Ср. также лат.-амер. prisco - "наивный, простоватый" | Приско; в церк. и ист. контексте также - Приск | |||
| м | Procopio | Copo | Procopius | От древнегреч. имени Προκόπιος (Прокопиос), происх. от προκοπή (прокопе) - "преуспевание, успех" | Прокопио; уменьш. Копо; в церк. контексте также - Прокопий | ||
| м | Próspero | Prósperito | Prosper | От римского когномена (личного или родового прозвища) Prosper - "удачный, успешный". Ср. исп. próspero - "благополучный, процветающий" | Просперо; уменьш. Просперито; в церк. контексте также - Проспер | ||
| ж | Prudencia | Prudencita, Chencha | Женская форма от Prudencio. Ср. также лат. prudentia - "знание, благоразумие, рассудительность" и исп. prudencia - "благоразумие, сдержанность, осторожность" | Пруденсия; уменьш. Пруденсита, Ченча | |||
| ж | Prudenciana | Prudencita, Chana, Chanita | Женская форма от Prudenciano | Пруденсиана; уменьш. Пруденсита, Чана, Чанита | |||
| м | Prudenciano | Prudencito, Chano, Chanito | От позднелат. имени Prudentianus - "Пруденциев, принадлежащий Пруденцию" | Пруденсиано; уменьш. Пруденсито, Чано, Чанито | |||
| м | Prudencio |
Prudencito, Chencho, Pule | Prudentius | От позднелат. имени Prudentius, происх. от лат. prudens - "сведущий, знающий, разумный" |
Пруденсио; уменьш. Пруденсито, Ченчо, Пуле; в ист. контексте также - Пруденций | ||
| м | Publio | Publito | Publius | От римского личного имени Publius - "общественный, народный" | Публио; уменьш. Публито; в ист. контексте также - Публий | ||
| ж | Pulqueria | Pulcheria | От позднелат. имени Pulcheria, происх. от лат. pulchra - "красивая, прекрасная" | Пулькерия; в ист. и церк. контексте также - Пульхерия | |||
| ж | Purificación | Pura, Puri, Purita, Chon | От исп. Purificación |
Пурификасьон; уменьш. Пура, Пури, Пурита, Чон |
Pa-Pe - Pi-Pu
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y-Z
