УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +

РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!

RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!

Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине


В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:

Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
Loading...

A B C D E F G H I J L M N O P-Q R S T-U V X-Y

КАТАЛАНСКИЕ ИМЕНА - P-Q

Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок Смотреть формы имен на других языках

   Имя   Варианты Уменьш. и краткие формы Лат. форма
(VMR, VHL)
Значение Русская транскрипция
м Pacomi Смотреть формы этого имени на других языках     Pachomius От древнегреч. имени Παχώμιος (Пахомиос), происх. от παχύς (пахюс), "толстый, плотный" + ὦμος (омос), "плечо", либо являющегося эллинизированной формой др.-егип. имени Pȝ-ʿẖm (Па-ахм) - "сокол" либо "принадлежащий соколу" Пакоми; в церк. контексте также - Пахомий
м Pàmfil Смотреть формы этого имени на других языках     Pamphilus От древнегреч. имени Πάμφιλος (Памфилос) - "всеми любимый" Памфил; в церк. контексте также - Памфилий
ж Pàmfila Смотреть формы этого имени на других языках       Женская форма от Pàmfil Памфила
м Pancraç Смотреть формы этого имени на других языках Pancraci   Pancratius От древнегреч. имени Παγκράτιος (Панкратиос), происх. от παγκρατής (панкратес) - "всевластный, всемогущий" Панкрас; Панкраси; в церк. контексте также - Панкраций, Панкратий
м Pantaleó Смотреть формы этого имени на других языках     Pantaleon  От древнегреч. имени Πανταλέων (Панталеон): πάντες (пантес), "все" + λέων (леон), "лев" Панталео; в ист. контексте также - Панталеон, в церк. контексте - Панталеон (Пантелеимон)
м Pasqual Смотреть формы этого имени на других языках   Qualo Paschalis От позднелат. имени Paschalis - "пасхальный" Паскуал; уменьш. Куалу (зап.-кат., валенс., майоркск. Куало); в церк. контексте также - Пасхалий
ж Pasquala Смотреть формы этого имени на других языках       Женская форма от Pasqual Паскуала
м Patrici Смотреть формы этого имени на других языках     Patricius, Patritius От лат. patricius - "благородный, патриций". Ср. кат. patrici - "патриций" Патриси
ж Patrícia Смотреть формы этого имени на других языках     Patricia, Patritia  Женская форма от Patrici Патрисия (майоркск. Патриси)
ж Pau         От катал. pau - "мир" Пау
м Pau Смотреть формы этого имени на других языках     Paulus От римского личного имени Paulus - "скромный, малый" Пау; в церк. контексте также - Павел
ж Paula Смотреть формы этого имени на других языках   Pauleta Paula  Женская форма от Pau Паула; уменьш. Паулета
м Paulí Смотреть формы этого имени на других языках     Paulinus От римского когномена (личного или родового прозвища) Paulinus, происх. от личного имени Paulus - "скромный, малый" Паули; в церк. контексте также - Павлин
ж Paulina Смотреть формы этого имени на других языках   Lina Paulina  Женская форма от Paulí Паулина; уменьш. Лина; в церк. контексте также - Павлина
м Pere Смотреть формы этого имени на других языках Peiró Peret, Perot, Peric Petrus От древнегреч. имени Πέτρος (Петрос) - "камень" Пере; Пейро; уменьш. Перет, Перот, Перик; в церк. и ист. контексте также - Пётр
ж Perla Смотреть формы этого имени на других языках       От кат. perla - "жемчужина" Перла
ж Pietat Смотреть формы этого имени на других языках       От кат. piedat - "сострадание; почитание, благочестие" Пьетат
ж Pilar Смотреть формы этого имени на других языках   Pilareta    От исп. pilar - "колонна, столб". Имя дается в честь Девы Марии дель Пилар (исп. Nuestra Señora del Pilar, кат. Mare de Déu del Pilar): по легенде, когда апостол Иаков проповедовал в Сарагосе, над колонной, стоящей на берегу реки Эбро, он увидел образ Девы Марии. Впоследствии на этом месте был построен собор Нуэстра-Сеньора-дель-Пилар Пилар; уменьш. Пиларета
м Plàcid Смотреть формы этого имени на других языках     Placidus От римского когномена (личного или родового прозвища) Placidus - "спокойный, смирный" Пласид; в ист. контексте также - Плацид
ж Plàcida Смотреть формы этого имени на других языках     Placidia Женская форма от Plàcid Пласида
м Plató Смотреть формы этого имени на других языках     Plato От древнегреч. имени Πλάτων (Платон), происх. от πλατύς (платюс) - "широкий, широкоплечий" Плато; в ист. и церк. контексте также - Платон
м Policarp Смотреть формы этого имени на других языках     Polycarpus От древнегреч. имени Πολύκαρπος (Полюкарпос): πολύ (полю), "много" + καρπός (карпос), "плод", букв. "обильный плодами, плодородный" Пуликарп (зап.-кат., валенс., майоркск. Поликарп)
м Pompeu Смотреть формы этого имени на других языках     Pompejus От римского родового имени Pompejus (Pompeius), возможно, происх. от сабинского личного имени Pompo - "пятый" либо от оскского pumpe - "пять" Пумпеу (зап.-кат., валенс., майоркск. Помпеу); в ист. контексте также - Помпей
м Ponç Смотреть формы этого имени на других языках     Pontius От римского (изначально - самнитского) родового имени Pontius, возможно, происх. от древнегреч. πόντος (понтос) - "море", Πόντος (Понтос) - "Понт" (территория в Малой Азии на южном побережье Черного моря) либо лат. pons (род. пад.: pontis) - "мост" Понс; в ист. и церк. контексте также - Понтий
м Porfiri Смотреть формы этого имени на других языках     Porphyrius От древнегреч. имени Πορφύριος (Порфюриос) - "багряный, пурпурный, одетый в пурпур" Пурфири (зап.-кат., валенс., майоркск. Порфири); в церк. контексте также - Порфирий
ж Presentació Смотреть формы этого имени на других языках       От кат. Presentació - "Введение", название праздника Введения Девы Марии в храм Презентасьо (валенс. Пресентасьо)
м Pròsper Смотреть формы этого имени на других языках     Prosper От римского когномена (личного или родового прозвища) Prosper - "удачный, успешный". Ср. кат. prósper - "преуспевающий, процветающий" Проспер
м Prudenci Смотреть формы этого имени на других языках     Prudentius От позднелат. имени
Prudentius, происх. от лат. prudens - "сведущий, знающий, разумный"
Пруденси; в ист. контексте также - Пруденций
ж Prudència Смотреть формы этого имени на других языках       Женская форма от Prudenci. Ср. также лат. prudentia - "знание, благоразумие, рассудительность", кат. prudència - "благоразумие, сдержанность, осторожность" Пруденсия (майоркск. Пруденси)
м Ptolomeu Смотреть формы этого имени на других языках Tolomeu   Ptolomaeus От древнегреч. имени Πτολεμαίος (Птолемайос), происх. от πτόλεμος (птолемос) - "война, битва" Птулумеу (зап.-кат., валенс., майоркск. Птоломеу); Тулумеу (зап.-кат., валенс., майоркск. Толомеу); в ист. контексте также - Птолемей
м Publi Смотреть формы этого имени на других языках     Publius  От римского личного имени Publius - "общественный, народный" Публи; в ист. контексте также - Публий
ж Purificació     Pura, Pureta   От катал. Purificació (букв. "очищение", название праздника Сретения) Пурификасьо; уменьш. Пура, Пурета
м Querubí Смотреть формы этого имени на других языках     Cherubinus От лат. cherub, происх. от др.-евр. כְּרוּב (керуб) - "херувим". Ср. также кат. querubí - "херувим" Керуби
м Quintí Смотреть формы этого имени на других языках     Quintinus От римского когномена (личного или родового прозвища) Quintinus, происх. от личного имени Quintus - "пятый" Кинти; в ист. и церк. контексте также - Квинтин
ж Quitèria Смотреть формы этого имени на других языках     Quiteria От позднелат. имени Quiteria. Значение не ясно; возможно, от древнегреч. эпитета Афродиты Κῠθέρεια (Кютерейа) - "киферийская" либо от лат. quietus - "тихий, спокойный" Китерия (майоркск. Китери); в церк. контексте также - Квитерия

A B C D E F G H I J L M N O P-Q R S T-U V X-Y

Комментарии для сайта Cackle

The Kurufin's Castle © 2008-2018.  
kurufin@yandex.ru  
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикация (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.