УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +

РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!

RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!

Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине


В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:

Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
Loading...

Криспин, Креспин, Криспина, Криспино

Свв. Криспин и Криспиниан
Свв. Криспин и Криспиниан

Происхождение имени

От римского когномена (личного или родового прозвища) Crispinus (ж. Crispina), происходящего от другого когномена - Crispus (лат. crispus - "кудрявый, курчавый").

Также в Древнем Риме существовали родственные когномены Crispinianus - "Криспинов, принадлежащий Криспину" и Crispinillus (ж. Crispinilla) - уменьшительная форма от Crispinus (Crispina).

В католической традиции святые Криспин и Криспиниан считаются покровителями сапожников и кожевенников.

Католический календарь (лат., VMR ): м. Crispinus (см. именины), ж. Crispina (см. именины), м. произв. Crispinianus (см. именины)

Английский (English)

м. Crispin (Криспин)

Немецкий (Deutsch)

м. Crispin, Krispin (Криспин), церк. Crispinus, Krispinus (Криспинус)

Португальский (Português)

м. Crispim (порт. Кришпин, браз. Криспин)

ж. Crispina (порт. Кришпина, браз. Криспина)

м. произв. Crispiniano (порт. Кришпиньяну, браз. Криспиниану)

Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков

м. Crispino (Криспино), пьемонтск., фриульск. Crispin (Криспи́н), лигурск. Crispìn (Криспи́н), апулийск. (Бари) Crespìne (Креспине), сицилийск. Crispinu (Криспину), Rispinu (Риспину), уменьшительные - Pino (Пино), Pinetto (Пинетто), Pinuccio (Пинуччо), Pinello (Пинелло)

ж. Crispina (Криспина), уменьшительные - Pina (Пина), Pinetta (Пинетта), Pinuccia (Пинучча), Pinella (Пинелла)

Корсиканский (Corsu)

м. Crispinu (Криспину)

м. произв. Crispinianu (Криспиниану)

Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d'òc, provençal)
* - орфография Мистраля
** - староокситанское написание

м. прованс. Crespin (Креспи́н),
лангедокск. Crespin, Crespi* (Креспи́), Gruspi* (Грюспи́),
ст.-оксит. Crespi** (Креспи́)

ж. прованс. Crespina, Crespino* (Креспи́но),
лангедокск. Crespina, Crespino* (Креспи́но), Grespino* (Греспи́но),
ст.-оксит. Crespina** (Креспи́на)

Каталанский (Català)

м. Crispí (Криспи)

ж. Crispina (Криспина)

Польский (Polski)

м. Kryspin (Крыспин, Криспин), Krzyszpin (Кшишпин), уменьшительные - Kryspinek (Крыспинек, Криспинек)

ж. Kryspina (Крыспина, Криспина), уменьшительные - Kryspinka (Крыспинка, Криспинка)

Чешский (Čeština)

м. Kryšpín (Кришпин), уменьшительные - Kryša (Криша), Kryšek (Кришек), Kryšpínek (Кришпинек)

Нидерландский (Nederlands)

м. Crispinus (Криспинус), Crispijn, Krispijn (Криспейн), Crispin, Krispin (Криспин)

^^^Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.

Комментарии для сайта Cackle

The Kurufin's Castle © 2008-2018.  
kurufin@yandex.ru  
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикация (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.