РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G I-K L M N O P Q R S T U V-Y Z
ИТАЛЬЯНСКИЕ ИМЕНА - Cai-Cat - Cec-Col - Con-Cur
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени (Forvo.com)
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется зеленым курсивом: Felicia - Фелича (Феличия)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков/"диалектов": ломбардск. Ambroeus - Амбрёз, венетск. Anzoła - Анзола
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
ж | Concetta | неаполитанск., калабр. (Козенца), сицилийск. Cuncetta, апулийск. (Бари) Chengètte | Concettina, Concettuccia, Concettinuccia, Cetta, Cettina , Conci, Tina , Tinuccia, Titina, Tinella , Titti, калабр. (Козенца) Cuncittina, Cuncitteddra, Cittina, апулийск. (Бари) Chengettìne, Titìne, Tine, Cettìne, сицилийск. Cuncittina, Cuncittuzza, Cuncitedda, Cecè, Cittuzza, Tuzza, Tuzzidda, Tuzziddra, Cettinuzza, Cittinuzza, Cezia | Concessa | От лат. concepto - "зачинать, беременеть". Имя происходит от словосочетания Immacolata Concezione della Vergine Maria - "непорочное зачатие девы Марии" | Кончетта; неаполитанск., калабр. (Козенца), сицилийск. Кунчетта; апулийск. (Бари) Кенджетте; уменьш. Кончеттина, Кончеттучча, Кончеттинучча, Четта, Четтина, Кончи, Тина, Тинучча, Титина, Тинелла, Титти, калабр. (Козенца) Кунчиттина, Кунчиттеддра, Читтина, апулийск. (Бари) Кенджеттине, Титине,Тине, Четтине, сицилийск. Кунчиттина, Кунчиттуцца, Кунчитедда, Чече́, Читтуцца, Туцца, Туццидда, Туцциддра, Четтинуцца, Читтинуцца, Чеция | |
м | Concetto | сицилийск. Cuncettu | Concettuccio, Concettino, Cetto, Cettino, Tino , Tinuccio, Titino, сицилийск. Cuncittinu | Concessus | Мужская форма от Concetta | Кончетто; Кончессо; Кончецио; сицилийск. Кунчетту; уменьш. Кончеттуччо, Кончеттино, Четто, Четтино, Тино, Тинуччо, Титино, сицилийск. Кунчиттину | |
ж | Concordia | сицилийск. Cuncordia | Concordia | От лат. concordia - "единодушие, согласие". Ср. ит. concordia - "единодушие, мир, согласие" | Конкордия; сицилийск. Кункордия | ||
м | Concordio | Concordius | Мужская форма от Concordia | Конкордио | |||
ж | Cona | Conetta, Conina, Conuccia | Женская форма от Cono | Кона; уменьш. Конетта, Конина, Конучча | |||
м | Cono | Cuono, Conone , сицилийск. Cononi, Cununi | Conuccio, Conino | Conon | От древнегреч. имени Κόνων (Конон), значение не ясно | Коно; Куоно; Кононе; сицилийск. Конони; Кунуни; уменьш. Конуччо, Конино | |
м | Conone | См. Cono | Кононе | ||||
м | Consalvo | Consalvino, Consalvuccio | Gundisalvus, Gondisalvus, Gonsalvus, Gonzalus | От латинизир. древнегерм. имени Gundisalvus: gund (бой) + salo (тусклый, темный) | Консальво; уменьш. Консальвино, Консальвуччо | ||
ж | Consolata | Consuelo , Consuela , калабр. (Козенца) Cunsulata, Cunzulata | Consolatuccia, Consolatina, Tina , Tinuccia, Titina, Tinella , Cocò, Consolina, Consola, Cocò, Consueluccia, Consuelina, Consi, Consy | От лат. consolatio - "утешение". Имя дается в честь девы Марии Утешительницы (Maria della Consolazione). Ср. также ит. consolata - "утешенная", "утешительница" (о Богоматери). Варианты Consuelo и Consuela заимств. из исп. языка (см. Consuelo) | Консолата; Консуэло; Консуэла; калабр. (Козенца) Кунсулата; Кунцулата; уменьш. Консолатучча, Консолатина, Тина, Тинучча, Титина, Тинелла, Консолина, Консола, Коко, Консуэлучча, Консуэлина, Конси | ||
м | Consolato | Consuelo | Consolatuccio, Consolatino, Tino , Tinuccio, Titino | Мужская форма от Consolata. Ср. также ит. consolato - "утешенный". Вариант Consuelo заимств. из исп. языка (см. Consuelo) | Консолато; Консуэло; уменьш. Консолатуччо, Консолатино, Тино, Тинуччо, Тинелло | ||
ж | Consuela | См. Consolata | Консуэла | ||||
ж | Consuelo | См. Consolata | Консуэло | ||||
м | Consuelo | См. Consolato | Консуэло | ||||
ж | Contessa | Contessina , Tessa , Tessina | От ит. contessa - "графиня". Употр. в эпоху Средневековья преим. в Тоскане | Контесса; уменьш. Контессина, Тесса, Тессина | |||
м | Contrano | См. Gontrano | Контрано | ||||
ж | Cora | От древнегреч. имени Κόρη (Коре) - "девушка, дева". В греч. мифологии Кора - второе имя (или эпитет) Персефоны | Кора | ||||
ж | Coralina | См. Corallina | Коралина | ||||
ж | Corallina | Coralina | От ит. corallina - "коралловая" | Кораллина; Коралина | |||
ж | Cordelia | Delia | Возможно, от лат. cor - "сердце" | Корделия; уменьш. Делия | |||
ж | Corilla | См. Corinna | Корилла | ||||
ж | Corinna | Corilla | Corinnuccia, Corinnina, Corinnetta, Cori, Cory, Cora , Corilluccia | От древнегреч. имени Κόριννα (Коринна), возможно, происх. от κόρη (коре) - "девушка" | Коринна; Корилла; уменьш. Кориннучча, Кориннина, Кориннетта, Кори, Кора, Кориллучча | ||
м | Coriolano | фриульск. Coriolan | Coriolanuccio, Lallo | От римского когномена (личного прозвища) Coriolanus - "кориольский, относящийся к городу Кориолы", пожалованному Гнею Марцию за взятие Кориол | Кориолано; фриульск. Кориола́н; уменьш. Кориолануччо, Лалло; в ист. контексте также - Кориолан | ||
ж | Cornelia | сицилийск. Curnelia | Corneliuccia, Cornelietta, Cocò, Nelia, Nella , Nellina, Nelluccia, Elia, Lia , Lietta | Cornelia | Женская форма от Cornelio | Корнелия; сицилийск. Курнелия; уменьш. Корнельючча, Корнельетта, Коко́, Нелия, Нелла, Неллина, Нелучча, Элия, Лия, Лиэтта | |
м | Cornelio | пьемонтск., зап.-ломбардск. (Милан) Corneli, вост.-ломбардск. (Крема) Curnéle, фриульск. Corneli, сицилийск. Corneliu, Curneliu | Corneliuccio, Cornelietto, Elio , Nello , Nellino, Nelluccio | Cornelius | От римского родового имени Cornelius, возможно, происх. от лат. cornu, cornus - "рог" | Корнелио; пьемонтск., зап.-ломбардск. (Милан) Курнели; вост.-ломбардск. (Крема) Курнеле; фриульск. Корнели; сицилийск. Корнелиу; Курнелиу; уменьш. Корнельюччо, Корнельетто, Элио, Нелло, Неллино, Неллуччо; в ист. контексте также - Корнелий | |
ж | Corrada | сицилийск. Currada | Corradina , Dina , Dinetta , Dinuccia , Dinella , Corraduccia, Duccia, сицилийск. Curradina, Curraduzza | Женская форма от Corrado | Коррада; сицилийск. Куррада; уменьш. Кораддина, Дина, Динетта, Динучча, Динелла, Корадучча, Дучча, сицилийск. Куррадина, Куррадуцца | ||
м | Corrado | венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Corado, неаполитанск.Currado, апулийск. (Бари)Cherràre, сицилийск. Curradu, Currau | Corradino , Dino , Dinetto , Dinuccio , Dinello , Corraduccio, Duccio , тосканск. Rado, Radino, сицилийск. Curradinu, Curraduzzu, Uzzu, Curraiuzzu, Ducciu, Dinu , Ciociò | Conradus | От древнегерм. имени Conrad (Konrad, Cuonrad): kuoni, koni (храбрый, воинственный) + rāt, rād (совет) | Коррадо; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Корадо; неаполитанск. Куррадо; апулийск. (Бари) Керраре; сицилийск. Курраду; Куррау; уменьш. Корраддино, Дино, Динетто, Динуччо, Динелло, Коррадуччо, Дуччо, Радо, Радино, сицилийск. Куррадину, Куррадуццу, Уццу, Курраюццу, Дуччу, Дину, Чочо́; в ист. контексте также - Конрад | |
м | Corso | тосканск. средневек. Corsino, Corsetto, Corsello, Corsellino | Возможно, краткая форма от Bonaccorso | Корсо; уменьш. тосканск. средневек. Корсино, Корсетто, Кроселло, Корселлино | |||
ж | Cosima | сицилийск. Cosma | Cosimuccia, Cosimetta, Cosimina, Mina , Minuccia, Minetta, Minina, Mimi, Mima, Mimina, Mimma , Mimmina, апулийск. (Бари) Mine | Женская форма от Cosimo | Ко́зима; сицилийск. Козма; уменьш. Козимучча, Козиметта, Козимина, Мина, Минучча, Минетта, Минина, Мими, Мима, Мимина, Мимма, Миммина, апулийск. (Бари) Мине | ||
м | Cosimo | Cosma , Cosmo , пьемонтск. Còsim, лигурск. Cöximo, фриульск. Cosme, Come, Cosim, калабр. (Козенца) Cuosimu, апулийск. (Бари) Còseme, Cosme, сицилийск. Còsimu, Còsumu, Còscimu, Còcimu, сардинск. Gòsamu, Cosomo | Cosimuccio, Cosmuccio, Cosimetto, Cosimino, Cosmino, Mino , Minuccio, Minetto, Minino, Mimo, Mimino, Mimmo , Mimmino, неаполитанск. Cusumiello, апулийск. (Бари) Cosimìne, Mine, Mimìne, сардинск. Cosomeddu | Cosmas | От древнегреч. имени Κοσμᾶς (Космас), происх. от κόσμος (космос) - "порядок" | Ко́зимо; Козма; Козмо; пьемонтск. Козим; лигурск. Ко́зиму; фриульск. Косме; Коме; Козим; калабр. (Козенца) Куо́зиму; апулийск. (Бари) Ко́земе; Козме; сицилийск. Ко́зиму; Ко́зуму; Ко́шиму; Ко́чиму; сардинск. Го́заму; Ко́зомо; уменьш. Козимуччо, Козмуччо, Козиметто, Козимино, Козмино, Мино, Минуччо, Минетто, Минино, Мимо, Мимино, Миммо, Миммино, неаполитанск. Кузумьелло, апулийск. (Бари) Козимине, Мине, Мимине, сардинск. Козомедду; в церк. контексте также - Косма | |
м | Cosma | См. Cosimo | Козма | ||||
м | Cosmo | См. Cosimo | Козмо | ||||
м | Costante | вост.-ломбардск. (Крема)Custànt, лигурск. Costànte, сицилийск. Custanti | Costantino , Tino , Tinuccio, Titino | Constans | От римского когномена (личного или родового прозвища) Constans - "постоянный". Ср. также ит. costante - "постоянный, стойкий, неизменный" | Костанте; вост.-ломбардск. (Крема)Куста́нт; лигурск. Кустанте; сицилийск. Кустанти; уменьш. Костантино, Тино, Тинуччо, Титино; в церк. и ист. контексте также - Констант | |
ж | Costantina | Tina , Tinuccia, Titina, Tinella , Costa , Costi, Costy | Женская форма от Costantino | Костантина; уменьш. Тина, Тинучча, Титина, Тинелла, Коста, Кости | |||
м | Costantino | пьемонтск., зап.-ломбардск. (Милан), фриульск. Costantin, вост.-ломбардск. (Крема) Custantì, венетск. Costantìn, эм.-ром. (Болонья) Custantén, неаполитанск. Custantino, апулийск. (Бари) Chestandìne, сицилийск. Custantinu, сардинск. Gosantine, Gosantinu, Costantìne, Bastantine | Tino , Tinuccio, Titino, пьемонтск. Tin, сицилийск. Tinu, Titì, сардинск. Gantine, Gantini, Antine, Antinu | Constantinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Constantinus, происх. от другого когномена - Constantius (лат. constans - "постоянный") | Костантино; пьемонтск., зап.-ломбардск. (Милан) Кустанти́н; фриульск. Костанти́н; вост.-ломбардск. (Крема) Кустанти́; венетск. Костанти́н; эм.-ром. (Болонья) Кустанте́н, неаполитанск. Кустантино; апулийск. (Бари) Кестандине; сицилийск. Кустантину; сардинск. Госантине; Госантину; Костантине; Бастантине; уменьш. Тино, Тинуччо, Титино, пьемонтск. Тин, сицилийск. Тину, Тити́, сардинск. Гантине, Гантини, Антине, Антину; в церк. и ист. контексте также - Константин | |
ж | Costanza | пьемонтск. Costansa, неаполитанск., сицилийск. Custanza, апулийск. (Бари) Chestànze | Costanzina, Zina , Zinettа, Zinina, Zinuccia, Costanzuccia, Tanza, Cocò, Costa , Costi, Costy, Conni, Conny, неаполитанск. Custanzella, сицилийск. Zàzà | Constantia | Женская форма от Costanzo. Ср. также ит. costanza - "постоянность, верность, стойкость" | Костанца; пьемонтск. Кустанза; неаполитанск., сицилийск. Кустанца; апулийск. (Бари) Кестанце; уменьш. Костанцина, Дзина, Дзинетта, Дзинина, Дзинучча, Костанцучча, Танца, Коко́, Коста, Кости, Конни, неаполитанск. Кустанцелла, сицилийск. Дзадза; в церк. и ист. контексте также - Констанция | |
м | Costanzo | пьемонтск. Costans, зап.-ломбардск. (Милан) Costanz, фриульск. Costants, апулийск. (Бари) Chestànze, сицилийск. Custanzu | Costanzuccio, Costanzino, Zino , Zinetto, Zinino, Zinuccio | Constantius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Constantius, происх. от лат. constans - "постоянный". Ср. также ит. costante - "постоянный, стойкий, неизменный" | Костанцо; пьемонтск. Куста́нз; зап.-ломбардск. (Милан) Куста́нс; фриульск. Коста́нц; апулийск. (Бари) Кестанце; сицилийск. Кустанцу; уменьш. Костанцуччо, Костанцино, Дзино, Дзинетто, Дзинино, Дзинуччо; в церк. и ист. контексте также - Констанций | |
м | Crescente | См. Crescenzo | Крещенте | ||||
ж | Crescenza | Crescenzia , апулийск. (Бари) Cresscènze, сицилийск. Criscenzia | Crecsenzina, Enza , Enzia, Enzina, Zina , Zinettа, Zinina, Zinuccia | Crescentia | Женская форма от Crescenzo. Ср. также ит. crescenza - "возрастание, рост" | Крещенца; Крещенция; апулийск. (Бари) Кресщенце; сицилийск. Крищенция; уменьш. Крещенцина, Энца, Энция, Энцина, Дзина, Дзинетта, Дзинина, Дзинучча | |
ж | Crescenzia | См. Crescenza | Крещенция | ||||
м | Crescenzio | См. Crescenzo | Крещенцио | ||||
м | Crescenzo | Crescenzio , Crescente , сицилийск. Criscenziu | Crescenzino, Crescentino, Enzo , Enzio, Enzino, Zino , Zinetto, Zinino, Zinuccio | Crescentius, Crescens | От римского когномена (личного или родового прозвища) Crescens (Crescentius), происх. от лат. crescens - "растущий, возрастающий". Ср. также ит. crescente - "возрастающий" (также - молодой (возрастающий) месяц), crescenza - "возрастание, рост" | Крещенцо; Крещенцио; Крещенте; сицилийск. Крищенциу; уменьш. Крещенцино, Крещентино, Энцо, Энцио, Эцино, Дзино, Динетто, Дзинино, Дзинуччо; в церк. контексте также - Крискентий, Крискент | |
м | Crisostomo | пьемонтск. Crisòstom, венетск. Grisostomo | Criso, Cris | Joannes Chrysostomus | От древнегреч. χρυσόστομος (хрюсостомос) - "златоуст". Имя дается в честь святого Иоанна Златоуста (ит. Giovanni Crisostomo ) | Кризо́стомо; пьемонтск. Кризостум; венетск. Гризо́стомо; уменьш. Кризо, Крис | |
ж | Crispina | Pina , Pinetta , Pinuccia , Pinella | Crispina | Женская форма от Crispino | Криспина; уменьш. Пина, Пинетта, Пинучча, Пинелла | ||
м | Crispino | пьемонтск., фриульск. Crispin, лигурск. Crispìn, апулийск. (Бари) Crespìne, сицилийск. Crispinu, Rispinu | Pino , Pinetto , Pinuccio , Pinello | Crispinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Crispinus, происх. от другого когномена - Crispus (лат. crispus - "кудрявый, курчавый") | Криспино; пьемонтск., лигурск., фриульск. Криспи́н; апулийск. (Бари) Креспине; сицилийск. Криспину, Риспину; уменьш. Пино, Пинетто, Пинуччо, Пинелло; в церк. и ист. контексте также - Криспин | |
м | Cristano | См. Cristiano | Кристано | ||||
ж | Cristiana | Cristianuccia, Cris, Cri, Chicca | Christiana | Женская форма от Cristiano. Ср. также ит. cristiana - "христианка, христианская" | Кристиана; уменьш. Кристианучча, Крис, Кри, Кикка | ||
м | Cristiano | Cristano , Christian , Cristian , эм.-ром. (Болонья) Cristiàn, сицилийск. Cristianu | Cristianuccio, Cris | Christianus | От средневек. лат. имени Christianus - "христианин". Ср. также ит. cristiano - "христианин, христианский". Варианты Christian/Cristian заимств. из англ., нем. либо фр. языка. | Кристиано; Кристано; Кристиан; эм.-ром. (Болонья) Кристиа́н; сицилийск. Кристиану; уменьш. Кристиануччо, Крис; в церк. и ист. контексте также - Кристиан (Христиан) | |
ж | Cristina | пьемонтск. Cristin-a, лигурск. Cristìnn-a, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Crestina, Christina, Cristina, апулийск. (Бари) Crestìne | Cristinuccia, Cristinetta, Cristinina, Cris, Cri, Chicca , Tina , Tinuccia, Titina, Tinella , Titti, пьемонтск. Cristinin | Christina | Произв. от Cristiana | Кристина; пьемонтск. Кристина; лигурск. Кристинна; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Крестина; Кристина; апулийск. (Бари) Крестине; уменьш. Кристинучча, Кристинетта, Кристинина, Крис, Кри, Кикка, Тина, Тинучча, Титина, Тинелла, Титти, пьемонтск. Кристини́н; в церк. и ист. контексте также - Кристина, Христина | |
ж | Cristofora | тосканск. средневек. Cristofana | тосканск. средневек. Tofana, Tofa, сицилийск. Fara | Женская форма от Cristoforo | Кристо́фора; тосканск. средневек. Кристо́фана; тосканск. средневек. То́фана, Тофа; уменьш. сицилийск. Фара | ||
м | Cristoforo | тосканск. средневек. Cristofano , пьемонтск. Cristòfo, вост.-ломбардск. (Крема) Cristòfer, Cristòfen , лигурск. Cristòffa, венетск. Cristofolo, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Cristofalo, Christophalo, Christofalo, Christofallo, Cristofal, Christofal, Christofaro, Crestofalo, фриульск. Cristoful, неаполитанск. Cristofero, апулийск. (Бари) Crestòfere, сицилийск. Cristòfuru , Cristòfaru, Cristòfiru, Cristòfulu, Cristòfalu, Cristofanu, сардинск. Cristolu | Cristoforuccio, Cristoforino, Tofo , Rino , Rinuccio , Rinetto , Rinello , Cris, Toto , тосканск. средневек. Tofano , Tofo , Ciofo, Ciolfo, пьемонтск. Tòfo, Tofin, вост.-ломбардск. (Крема) Tòfen, венетск. Tòfolo | Christophorus | От древнегреч. имени Χριστόφορος (Христофорос) - "несущий Христа" | Кристо́форо; тосканск. средневек. Крист́офано; пьемонтск. Кристофу; вост.-ломбардск. (Крема) Кристофер; Кристофен; лигурск. Кристоффа; венетск. Кристо́фоло; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Кристо́фало; Кристо́фалло; Кристофаль; Кристо́фаро; Кресто́фало; фриульск. Кристофуль; неаполитанск. Кристо́феро; апулийск. (Бари) Кресто́фере; сицилийск. Кристо́фуру; Кристо́фару; Кристо́фиру; Кристо́фулу; Кристо́фалу; Кристо́фану; сардинск. Кристолу; уменьш. Кристофоруччо, Кристофорино, Тофо, Рино, Ринуччо, Ринетто, Ринелло, Крис, Тото, тосканск. средневек. То́фано, Тофо, Чофо, Чольфо, пьемонтск. Тофу, Туфи́н, вост.-ломбардск. (Крема) Тофен, венетск. То́фоло; в церк. контексте также - Христофор | |
ж | Croce | сицилийск. Cruci | Crocetta , Crocina, сицилийск. Cruciddra | От ит. croce - "крест" | Кроче; сицилийск. Кручи; уменьш. Крочетта, Кроче, Крочина, сицилийск. Кручиддра | ||
ж | Crocefissa | См. Crocifissa | Крочефисса | ||||
м | Crocefisso | См. Crocifisso | Крочефиссо | ||||
ж | Crocifissa | Crocefissa | Crocetta , Croce , Crocina, Isa , Fifa, Fifina, Fina, сицилийск. Cruci, Cruciddra, Fina | Женская форма от Crocifisso | Крочифисса; Крочефисса; уменьш. Крочетта, Кроче, Крочина, Иза, Фифа, Фифина, Фина, сицилийск. Кручи, Кручиддра, Фина | ||
м | Crocifisso | Crocefisso | От ит. crocifisso, crocefisso - "распятие" | Крочифиссо; Крочефиссо | |||
м | Cuono | См. Cono | Куоно | ||||
ж | Curzia | Женская форма от Curzio | Курция | ||||
м | Curzio | От римского родового имени Curtius - "куцый, укороченный" | Курцио; в ист. контексте также - Курций |
A B C D E F G I-K L M N O P Q R S T U V-Y Z