УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +

Loading...
загрузка...

Гай, Гаий, Кай

Происхождение имени

От римского преномена (личного имени) Gajus (Gaius, Cajus, Caius, Гай, Кай), вероятно, имеющего этрусское происхождение. Значение не ясно.

В Древнем Риме также существовал архаическая женская форма преномена - Gaja (Gaia, Caja, Caia), в классическую эпоху вышедшая из употребления, а также когномены (личные или родовые прозвища) Gajanus (Gaianus, Cajanus, Caianus, ж. Gajana, Gaiana, Cajana, Caiana) - "Гаев/-а, принадлежащий/-ая Гаю" и Gajanilla (Gaianilla, Cajanilla, Caianilla) - женская уменьшительная форма когномена Gajanus (Gajana).

В Новом Завете упоминается несколько персонажей по имени Гай, в частности, Гай, македонянин, спутник апостола Павла, и Гай, любимый ученик апостола Иоанна.

Vulgata: м. Gajus (Clementina), Gaius (Nova Vulgata, Stuttgart)

Греч. Новый Завет (Westcott/Hort): м. Γαιος (Гайос)

Православный календарь ( РПЦ ): м. Гай, м. Гаий (именины)

Католический календарь (лат., VMR , VHL. ): м. Gajus (Cajus) (именины)

Уменьшительные формы в русском языке ( П. ):
Гай, Гаий: Гая, Гака

См. также Кай, Кайя.

Английский (English)

м. библ., ист. Gaius (Гэйас)

Немецкий (Deutsch)

м. библ., ист. Gajus (Гаюс)

Французский (Français)

м. библ. Gaïus (Гаиюс)

Испанский (Español)

м. Cayo (Кайо), Gayo (Гайо), сицилийск. Caiu (Кайю)

Португальский (Português)

м. Caio (Кайю), уменьшительные - Ca (Ка), Cacá (Кака), Cacazinho (Каказинью)

Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков

м. Caio (Кайо), Gaio (Гайо), тосканск. средневек. Gaggio (Гаджо), уменьшительные - , тосканск. средневек. Gaggino (Гаджино)

ж. Gaia (Гайя), уменьшительные - Gaiuccia (Гайючча), Gaietta (Гайетта), Ga (Га), Gaga (Гага)

Каталанский (Català)

м. Cai (Кай)

Бретонский (Brezhoneg)

м. Kay, Quay (Кай), Ké (Ке), Keu (Кё), уменьшительные - Kelig, Kelyg (Келиг), Kellig, Kellyg (Келлиг)

Валлийский (Cymraeg)

м. Cai, Kay (Кай)

Корнийский (Cornish)

м. Kea (Кэй, Кэа)

^^^Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.

Комментарии для сайта Cackle

The Kurufin's Castle © 2008-2018.  
kurufin@yandex.ru  
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикация (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.