УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +

РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!

RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!

Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине


В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:

Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
Loading...

Карл, Каролина, Шарлотта

Карл Добрый, граф Фландрский (беатифицирован в 1884 г.)
Карл Добрый,
граф Фландрский
(беатифицирован в 1884 г.)

Св. Карло Борромео (1538-1584)
Св. Карло Борромео
(1538-1584)

Происхождение имени

От древнегерманского имени Karl, происходящего от karl - "человек, мужчина, муж".

В европейских языках также существует женское имя Каролина (Carolina, Caroline, Karolina, Karoline), происходящее от латинизированной формы имени Karl - Carolus (ср. средневек. лат. carolina - "Карлова, принадлежащая Карлу"), и заимствованное из французского языка имя Шарлотта (Charlotte) - производное от мужского имени Шарль (Charles), также происходящего от древнегерманского Karl.

От имени Karl также происходит слово "король", возникшее как нарицательное от имени Карла Великого (лат. Carolus Magnus), короля лангобардов и императора Запада (род. в 747 г. - ум. в 814 г.). Интересно, что от древнегерманского karl ("человек, мужчина, муж") происходит также русское слово "карлик" (посредством средненем. диал. karl - "малыш").

Католический календарь (лат., VMR ): м. Carolus (именины)

Уменьшительные формы в русском языке (П.):
Карл: Карлушка, Карлуша, Карлуня
Каролина
: Каролинка, Кароля, Каля, Лина, Линочка, Линуся

Древнегерманский (континентальные языки; до 1100 г.)
(E. Förstemann. Altdeutsches namenbuch: Personennamen)

м. Karl, Carl (Карл)

Древнеанглийский

м. Ceorl (Кеорл)

Имя происх. от др.-англ. ceorl - "человек, мужчина; муж, супруг; крестьянин (не крепостной), простолюдин" и является аналогом древнегерм. Karl. После норманнского завоевания Англии было вытеснено своим древнегерманским аналогом.

Древнескандинавский

м. Karl (Карл), Karli (Карли)

Имя происх. от древнесканд. karl - "человек, мужчина; крестьянин, простолюдин" и является аналогом древнегерм. Karl.

Английский (English)

м. Charles (Чарлз, Чарльз), уменьшительные - Charley, Charlie (Чарли), Chas, Chaz (Чес), Chay (Чей), Chip (Чип), амер. Chuck (Чак)

ж. Charla (Чарла), уменьшительные - Charley, Charlie (Чарли)

ж. Carol (Кэрол), Caryl (Кэрил), уменьшительные - Caro (Кэро), Carey (Кэри), Carrie, Carry, Karrie (Кэрри). Имя происходит от Carolus - латинизированной формы древнегерм. имени Karl.

ж. произв. Caroline (Кэролайн), Carolyn, Karolyn (Каролин), Carlyn (Карлин), Carolina (Кэролайна), уменьшительные - Carol (Кэрол), Caryl (Кэрил), Caro (Кэро), Carey (Кэри), Carrie, Carry, Karrie (Кэрри), Caddy, Caddie (Кэдди), Lynn (Линн), Lina (Лина, Лайна). Уменьшительные Carol, Caryl, Carrie, Carry и Karrie часто используются как самостоятельные имена.

ж. произв. Charlotte (Шарлотт, Шарлотта), уменьшительные - Charley, Charlie (Чарли), Lottie (Лотти), Tottie, Totty (Тотти). Имя заимствовано из французского языка (см. Charlotte).

ж. произв. Charlene, Charleen (Шарлин, Чарлин), Sharleen, Sharlene (Шарлин), уменьшительные - Charley, Charlie (Чарли). Имя заимствовано из французского языка (см. Charline).

Немецкий (Deutsch)
Региональные варианты выделены коричневым курсивом

м. Karl, Carl (Карл),
уменьшительные:
Calli, Kalli (Калли), Karlchen, Carlchen (Карльхен),
нижненем. Kalle (Калле),
рейнск. (рипуарск.) Karlche (Карльхе),
пфальцск. Kall (Калль),
баварск./австр. Kare (Каре), Karle (Карле), Karli, Carli (Карли),
эльзасск. Kari (Кари), Karele (Кареле)

ж. Karla, Carla (Карла), Karola, Carola (Карола),
уменьшительные:
Karli, Carli (Карли), Karlchen, Carlchen (Карльхен), Karo, Caro (Каро), Rola (Рола), Rölchen (Рёльхен), Karolchen, Carolchen (Карольхен), Karölchen, Carölchen (Карёльхен), Lola (Лола), Loli (Лоли), Löllchen (Лёльхен) 
Варианты Karola/Carola происходят от Carolus - латинизированной формы древнегерм. имени Karl.

ж. произв. Karolina, Carolina (Каролина), Karoline, Caroline (Каролине, Каролина),
пфальцск. Karline (Карлине), Karlin (Карлин),
эльзасск. Karlin (Карлин),

уменьшительные:
Karo, Caro (Каро), Carolinchen, Karolinchen (Каролинхен), Lina (Лина), Line (Лине, Лина), Linchen (Линхен), Nini (Нини), Ina (Ина), Ini (Ини), Inchen (Инхен),
рейнск. (рипуарск.) Lienche (Линхе),
пфальцск. Kalli (Калли), Kallinche (Каллинхе),
баварск./австр. Linerl (Линерль), Lintschi (Линтши),
эльзасск. Karlini (Карлини), Lini (Лини), Lin (Лин), Karlinnel (Карлиннель), Linnel (Линнель), Linnele (Линнеле)

ж. произв. Charlotte (Шарлотте, Шарлотта), Charlotta (Шарлотта),
уменьшительные:
Charlottchen (Шарлоттхен), Charlottachen (Шарлоттахен), Lotte (Лотте, Лотта), Lotta (Лотта), Lotti (Лотти), Lo (Ло), Lottchen (Лоттхен), Charli, Charly (Шарли),
рейнск. (рипуарск.) Lottche (Лоттхе), Lottje (Лоттье), Lotz (Лотц),
пфальцск. Lott (Лотт), Lodde (Лодде)

Имя заимствовано из французского языка (см. Charlotte). Уменьшительные Lotte/Lotta широко использ. как самост. имена.

Французский (Français)

м. Charles (Шарль), уменьшительные - Charlot (Шарло), Lolo (Лоло), Charlou (Шарлу), совр. Charlie (Шарли)

ж. произв. Charlotte (Шарлотт, Шарлотта), уменьшительные - Lolo (Лоло), Lotte (Лотт), Lolotte (Лолотт), Charlou (Шарлу), Loulou (Лулу), совр. Charlie (Шарли)
Уменьшительная форма Charlie заимствована из английского языка (см. Charley, Charlie - Charles).

ж. произв. Charline (Шарлин)

ж. Carole (Кароль)
Имя происходит от Carolus - латинизированной формы древнегерм. имени Karl.

ж. произв. Caroline (Каролин, Каролина), уменьшительные - Caro (Каро)

Испанский (Español)

м. Carlos (Карлос), уменьшительные - Car (Кар), Carlito (Карлито), Carlitos (Карлитос), Cali (Кали), Litos (Литос), Cacho (Качо), Chacho (Чачо)

ж. Carla (Карла), Carola (Карола), уменьшительные - Carlita (Карлита), Lita (Лита), Carlota (Карлота), Lota (Лота). Вариант Carola происходит от Carolus - латинизированной формы древнегерм. имени Karl.

ж. произв. Carlota (Карлота), уменьшительные - Lota (Лота)

ж. произв. Carolina (Каролина), уменьшительные - Caro (Каро), Carito (Карито), Lina (Лина)

Португальский (Português)

м. Carlos (порт. Карлуш, браз. Карлус), уменьшительные - Carlinhos (Карлиньюш, Карлиньюс), Carlitos (Карлитуш, Калитус), Litos (Литус, Литуш), Carlito (Карлиту), Lito (Литу), Carlão (Карлан), Lolô (Лоло), Cacá (Кака)

ж. Carla (Карла), уменьшительные - Carlinha (Карлинья), Cacá (Кака), Calu (Калу), Carlota (Карлота), Carlita (Карлита), Lala (Лала)

ж. произв. Carlota (Карлота), уменьшительные - Cacá (Кака), Ló (Ло), Lota (Лота), Carlinha (Карлинья)

ж. произв. Carolina (Каролина), уменьшительные - Cacá (Кака), Ló (Ло), Carolininha (Каролининья), Carolzinha (Каролзинья), Carol (Карол), Carô (Каро), Caroca (Карока), Cacau (Какау), Caline (Калине, Калини), Cá (Ка), Calica (Калика), Coca (Кока), Caquinha (Какинья), Lina (Лина), Lili (Лили), Lol (Лол), Loli (Лоли), Loló (Лоло), Lolita (Лолита), Lininha (Лининья), Naná (Нана), Rol (Рол)

Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков

м. Carlo (Карло),
пьемонтск. Carl (Карл),
зап.-ломбардск. (Милан)
Carlo (Карлу), Carl (Карл), зап.-ломбардск. (Лоди) Carlu (Карлу),
лигурск. Càrlo (Карлу),
фриульск. Carli (Карли)
,
эм.-ром. (Парма) Càrel (Ка́рель),
апулийск. (Бари) Càrue (Ка́руэ), Carle (Карле),
калабр. (Козенца),
сицилийск.
Carru (Карру), Carlu (Карлу),
сардинск. Carule (Ка́руле), Caralu (Ка́ралу),
уменьшительные:
Carletto (Карлетто), Carlino (Карлино), Carluccio (Карлуччо), Carlotto (Карлотто),
пьемонтск. Carlin (Карли́н), Carleto (Карлету), Carlòt (Карло́т), Carlinòt (Карлино́т), Carlat (Карла́т), Carlinat (Карлина́т), Carlucio (Карлючу), Carlon (Карлу́н),
зап.-ломбардск. (Милан) Carlin (Карли́н), вост.-ломбардск. (Крема) Carlì (Карли́), Carlèto (Карлето),
лигурск. Carlìn (Карли́н),
венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Carlin (Карли́н),
эм.-ром. (Болонья) Carlócc' (Карло́чч), Carlén (Карле́н), Carlàtt (Карла́тт), эм.-ром. (Парма) Carlèin (Карле́йн), Carlètt (Карле́тт), Carlòn (Карло́н),
абруццск. (Сан.-Бен.) Carline (Карлине), Carlucce (Карлучче), Cà (Ка),
неаполитанск. Carluccio (Карлуччо), Luccio (Луччо), Carlucciello (Карлуччелло), Carlucciè (Карлучче́), Carlù (Карлу́),
калабр. (Козенца) Carrucciu (Карруччу),
апулийск. (Бари) Carlùcce (Карлучче), Carlètte (Карлетте), Carlìne (Карлине),
сицилийск. Carrinu (Каррину), Carlinu (Карлину), Carruzzu (Карруццу), Carluzzu (Карлуццу), Carricchiu (Карриккью)
,
сардинск. Carlinu (Карлину), Carolinu (Каролину), Crallinu (Краллину), Crallucciu (Краллуччу), Lullucciu (Луллуччу), Lallu (Лаллу), Lalli (Лалли)

ж. Carla (Карла), Carola (Ка́ро́ла),
лигурск. Càrola (Ка́рула)
,
сардинск. Carula (Ка́рула),
сицилийск. Carra (Карра)
,
уменьшительные:
Carlotta (Карлотта), Carolina (Каролина), Carlina (Карлина), Carluccia (Карлучча), Carletta (Карлетта), Carlottina (Карлоттина),
пьемонтск. Carlòta (Карлота), Carlotin (Карлути́н), Carlotin-a (Карлутина), лигурск. Carolìnn-a (Карулинна), Carlìnn-a (Карлинна),
эм.-ром. (Болонья) Carlóccia (Карлочча), эм.-ром. (Парма) Carlòna (Карлона),
сицилийск. Carruzza (Карруцца), Carluzza (Карлуцца)
,
сардинск. Carlita (Карлита), Carlitedda (Карлитедда)

Вариант Carola происходит от Carolus - латинизированной формы древнегерм. имени Karl.

ж. произв. Carlotta (Карлотта),
пьемонтск. Carlòta (Карлота),
уменьшительные:
Carlottina (Карлоттина), Tina (Тина), Tinuccia (Тинучча), Titina (Титина), Tinella (Тинелла), Titti (Титти), Totta (Тотта), Lotta (Лотта), Carla (Карла),
пьемонтск. Carlotin (Карлути́н), Carlotin-a (Карлутина)

ж. произв. Carolina (Каролина),
пьемонтск. Carolin (Карули́н), Carolin-a (Карулина),
зап.-ломбардск. (Милан)
Caroloeu (Карулё),
лигурск. Carolìnn-a (Карулинна), Carlìnn-a (Карлинна),
апулийск. (Бари) Carolìne (Каролине),
неаполитанск., сицилийск. Carulina (Карулина),
уменьшительные:
Carolinuccia (Каролинучча), Carolinetta (Каролинетта), Carolinina (Каролинина), Caro (Каро), Lina (Лина), Linuccia (Линучча), Linetta (Линетта), Nina (Нина), Ninetta (Нинетта), Ninuccia (Нинучча), Ninnina (Ниннина), Ninì (Нини́), Ninni (Нинни),
неаполитанск. Carulì (Карули́),
абруццск. (Сан.-Бен.) Carulì (Карули́),
сицилийск. Carulinedda (Карулинедда), Nedda (Недда), Neddra (Неддра)

Корсиканский (Corsu)

м. Carlu (Карлу), Carulu (Карулу), уменьшительные - Carlettu (Карлетту), Carlinu (Карлину), Carlottu (Карлотту), Carlucciu (Карлуччу)

ж. Carla (Карла), уменьшительные - Carlina (Карлина), Carletta (Карлетта), Carluccia (Карлучча), Carlotta (Карлотта)

ж. произв. Carlotta (Карлотта), Carletta (Карлетта)

ж. произв. Carulina (Карулина)

Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d'òc, provençal)
* - орфография Мистраля
** - староокситанское написание

м. лангедокск. Carles (Ка́рлес),
прованс. Carles (Ка́рлес), Carle (Ка́рле), Charle (Ча́рле),
вив.-альп. Charles (Ца́рле, Ца́рлес), альп. Charle (Ца́рле),
овернск. Charles (Ца́рлес),
гасконск. Carles (Ка́рлес), Charles (Ча́рлес),
ст.-оксит. Carle**, Karle** (Ка́рле), Karles** (Ка́рлес), Charles** (Ка́рлес, Ча́рлес?),
уменьшительные:
лангедокск. Carlet (Карле́т), Carlot* (Карло́т), лангедокск. (Руэрг) Charlou* (Чарлу́),
прованс. Carlet (Карле́), Carlot* (Карло́), Charlet (Чарле́), Charlot* (Чарло́), Chalot* (Чало́), Lolot* (Лоло́), Charloun* (Чарлу́н),
вив.-альп. (Дофине) Charlet (Царле́),
гасконск. Carlet (Карле́т),
ст.-оксит. Charlet** (Чарле́т, Карле́т?), CarIon** (Карло́н, поздн. Карлу́н), Karlo** (Карло́, поздн. Карлу́)

ж. лангедокск. Caròla (Каро́ло), беарнск. Caròla (Каро́ло, Каро́ле). Имя происходит от Carolus - латинизированной формы древнегерм. имени Karl.

ж. произв. лангедокск. Carlòta, Carloto* (Карло́то),
прованс. Carlòta, Carloto* (Карло́то), Charlòta, Charloto* (Чарло́то),
вив.-альп. Charlòta (Царло́та, Царло́то),
овернск. Charlòta, Charloto* (Царло́то),
гасконск. Carlòta (Карло́то, Карло́те),
уменьшительные:
прованс. Loloto* (Лоло́то)

ж. произв. лангедокск., прованс. Carolina, Caroulino* (Карули́но),
вив.-альп. Carolina (Карули́на, Карули́но),
гасконск. Carolina (Карули́но, Карули́не)

Каталанский (Català)

м. Carles (Карлес), уменьшительные - Carlets (Карлетс)

ж. Carla (Карла), Carola (Карола). Вариант Carola происходит от Carolus - латинизированной формы древнегерм. имени Karl.

ж. произв. Carlota (Карлота)

ж. произв. Carolina (Каролина), уменьшительные - Lina (Лина)

Румынский/Молдавский (Română/Moldovenească)

м. Carol (Карол)

ж. произв. Carolina (Каролина), уменьшительные - Lina (Лина)

Венгерский (Magyar)

м. Károly (Карой), уменьшительные - Kárcsi (Карчи), Kárcsika (Карчика), Kari (Кари), Károlyka (Каройка), Karika (Карика)

ж. Karola (Карола). Имя происходит от Carolus - латинизированной формы древнегерм. имени Karl.

ж. произв. Karolina (Каролина), уменьшительные - Lina (Лина)

ж. произв. Sarolta (Шарольта), Sarolt (Шарольт), уменьшительные - Sári (Шари), Sárika (Шарика). Имя заимствовано из французского языка (см. Charlotte).

Греческий (новогреческий) (Ελληνικά)

м. Κάρολος (Каролос)

ж. произв. Καρολίνα (Каролина)

Украинский (Українська)
Правила произношения украинских имен

ж. произв. Кароліна, уменьшительные - Каролінка, Кароля, Каролька, Карольця, Каля, Ліна

Белорусский (Беларуская)
Правила произношения белорусских имен

м. Кароль, уменьшительные - Карусь, Карук, Каролік, Каруш

ж. произв. Караліна, уменьшительные - Каруся, Карута, Ліна, Каралінка

Польский (Polski)

м. Karol (Кароль), уменьшительные - Karlik (Карлик), Karolek (Каролек), Lolek (Лёлек, Лолек)

ж. Karola (Карола, Кароля), уменьшительные - Karolka (Каролька), Karolcia (Карольця). Имя происходит от Carolus - латинизированной формы древнегерм. имени Karl.

м. произв. Karolin (Каролин), уменьшительные - Karolek (Каролек), Karolinek (Каролинек)

ж. произв. Karolina (Каролина), уменьшительные - Karolka (Каролька), Karolcia (Карольча, Карольця), Karolinka (Каролинка), Ina (Ина), Lina (Лина)

ж. произв. Szarlota (Шарлота). Имя заимствовано из французского языка (см. Charlotte).

Чешский (Čeština)

м. Karel (Карел), уменьшительные - Kája (Кайя), Karlík (Карлик), Karlíček (Карличек), Karloušek (Карлоушек)

ж. Karla (Карла), уменьшительные - Karlička (Карличка), Karlinka (Карлинка), Karluše (Карлуше), Kája (Кайя)

ж. произв. Karolina, Karolína (Каролина), уменьшительные - Kara (Кара), Karolínka (Каролинка), Lina (Лина), Linka (Линка), Lola (Лола), Karla (Карла), Karlinka (Карлинка)

ж. произв. Šarlota (Шарлота), уменьшительные - Šarlotka (Шарлотка), Šarla (Шарла), Lota (Лота), Lotka (Лотка). Имя заимствовано из французского языка (см. Charlotte).

Нидерландский (Nederlands)

м. Karel (Карел), Carolus, Karolus (Каролус), уменьшительные - Kareltje (Карелтье), Kaaltje, Kaeltje (Калтье

ж. Carola (Карола), Carla (Карла). Вариант Carola происходит от Carolus - латинизированной формы древнегерм. имени Karl.

ж. произв. Carolina (Каролина), Caroline (Каролине), Carolijn (Каролейн), Carolien (Каролин), Carlijn, Karlijn (Карлейн), уменьшительные - Caro (Каро), Lina, Liena (Лина), Lieneke, Lineke (Линеке), Line, Liene (Лине), Lien (Лин)

ж. произв. Charlotte (Шарлотте), Charlotta (Шарлотта), уменьшительные - Lotte (Лотте), Lotta (Лотта), Lot (Лот), Lotje (Лотье). Имя заимствовано из французского языка (см. Charlotte).

Датский (Dansk)

м. Karl, Carl (Карл), уменьшительные - Kalle (Калле)

ж. Karla, Carla (Карла), Karola, Carola (Карола). Варианты Karola/Carola происходят от Carolus - латинизированной формы древнегерм. имени Karl.

ж. Carol, Karol (Кароль). Имя заимствовано из английского языка (см. Carol).

ж. Carole (Кароле). Имя заимствовано из французского языка (см. Carole).

ж. произв. Karoline, Caroline (Каролине), Karolina, Carolina (Каролина), Karolin, Carolin (Каролин)уменьшительные - Line (Лине), Ine (Ине), Lina (Лина), Ina (Ина)

ж. произв. Charlotte (Шарлотте), уменьшительные - Lotte (Лотте). Имя заимствовано из французского языка (см. Charlotte). Уменьшительное Lotte широко использ. как самост. имя.

м. Charles (Чарльз). Имя заимствовано из английского языка (см. Charles).

Шведский (Svenska)

Loading...

м. Karl, Carl (Карл), уменьшительные - Kalle (Калле)

ж. Karla, Carla (Карла), Karola, Carola (Карола). Варианты Karola/Carola происходят от Carolus - латинизированной формы древнегерм. имени Karl.

ж. Carol, Karol (Кароль). Имя заимствовано из английского языка (см. Carol).

ж. Carole (Кароль). Имя заимствовано из французского языка (см. Carole).

ж. произв. Karolina, Carolina (Каролина), Karoline, Caroline, Karolin, Carolin (Каролин), уменьшительные - Lina (Лина), Ina (Ина)

ж. произв. Charlotte, Charlott (Шарлотт), Charlotta (Шарлотта), уменьшительные - Lotte (Лотт), Lotta (Лотта), Lotten (Лоттен), Lotti, Lottie, Lotty (Лотти). Имя заимствовано из французского языка (см. Charlotte). Уменьшительные Lotta/Lotte широко использ. как самост. имена.

м. Charles (Чарльз). Имя заимствовано из английского языка (см. Charles).

м. Charlie (Чарли). Имя заимствовано из английского языка (см. Charlie - Charles).

Норвежский (Norsk (bokmål)

м. Karl, Carl (Карл), уменьшительные - Kalle (Калле)

ж. Karla, Carla (Карла), Karola, Carola (Карола). Варианты Karola/Carola происходят от Carolus - латинизированной формы древнегерм. имени Karl.

ж. Carol, Karol (Кароль). Имя заимствовано из английского языка (см. Carol).

ж. Carole (Кароле). Имя заимствовано из французского языка (см. Carole).

ж. произв. Karoline, Caroline (Каролине), Karolina, Carolina (Каролина), Karolin, Carolin (Каролин)уменьшительные - Line (Лине), Ine (Ине), Lina (Лина), Ina (Ина)

ж. произв. Charlotte (Шарлотте), уменьшительные - Lotte (Лотте). Имя заимствовано из французского языка (см. Charlotte). Уменьшительное Lotte широко использ. как самост. имя.

м. Charles (Чарльз). Имя заимствовано из английского языка (см. Charles).

Исландский (Íslenska)

м. Karl (Кадль, Карл), уменьшительные - Kalle (Калле)

ж. Karla, Carla (Кадла, Карла)

ж. произв. Karólína (Кароулина), Karolína (Каролина), Karólín (Кароулин)

Финский (Suomi)

м. Kaarle (Каарле), Kaarlo (Каарло), уменьшительные - Kalle (Калле), Kale (Кале), Kallu (Каллу)

ж. произв. Karoliina (Каролиина), уменьшительные - Karo (Каро), Karu (Кару), Karukka (Карукка), Liina (Лиина), Lilli (Лилли)

Ирландский (Gaeilge)

м. Séarlas (Шерлас)

ж. произв. Séarlait (Шерлет). Имя заимствовано из французского языка (см. Charlotte).

Бретонский (Brezhoneg)

м. Charlez (Шарлез), уменьшительные - Charlig (Шарлиг), Charlou (Шарлу)

ж. Charleza (Шарлеза)

Валлийский (Cymraeg)

м. Siarl (Шарл)

^^^Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.

Комментарии для сайта Cackle

The Kurufin's Castle © 2008-2018.  
kurufin@yandex.ru  
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикация (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.