УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +

Loading...
загрузка...

Ламберт, Ламбер, Ламберто,
Ландеберт, Лампрехт, Ламперт, Ламмерт

Мученичество св. Ламберта Маастрихтского. XV в.
Мученичество
св. Ламберта Маастрихтского.
Неизвестный художник, XV в.

Происхождение имени

От древнегерманского имени Landebert: lant, land (земля, страна) + beraht, berht (светлый).

Католический календарь (лат., VHL. ): м. Lambertus (Landbertus, Landibertus, Landebertus, Landibertus, Lantpertus) (именины)

Древнегерманский (континентальные языки; до 1100 г.)
(E. Förstemann. Altdeutsches namenbuch: Personennamen)
Знаком * отмечены латинизированные формы имен

м. Landebert (Ландеберт), Landebercth (Ландеберкт), Landobert (Ландоберт), Landobercth (Ландоберкт), Landberht (Ландберхт), Lantberht (Лантберхт), Lanbertus* (Ланберт), Lanpreht (Ланпрехт), Lanpert (Ланперт), Lambrecht, Lambreht (Ламбрехт), Lambert (Ламберт), Lampert (Ламперт)

ж. Landeberta* (Ландеберта), Lantberta* (Лантберта)

Английский (English)

м. Lambert (Ламберт), уменьшительные - Bert (Берт), Bertie (Берти), средневек. Lambin, Lambyn (Ламбин), Lampkin (Лампкин), Lambkin (Ламбкин)

Немецкий (Deutsch)
Региональные варианты выделены коричневым курсивом

м. Lambert (Ламберт), Lamprecht (Лампрехт), Lampert (Ламперт), нижненем. Lammert (Ламмерт), уменьшительные - Lambi (Ламби), Lammi (Ламми), Bert (Берт), Bertie (Берти), рейнск. (рипуарск.) Bertje (Бертье), Bart (Барт), Läm (Лем), Lamesch (Ламеш), южнонем. Bertel (Бертель), Bertl (Бертль), швейц. Bertli (Бертли)

Французский (Français)

м. Lambert (Ламбер), уменьшительные - устар. Lambertin (Ламбертен), Lamberton (Ламбертон), Lambot (Ламбо), Lambotin (Ламботен)

Испанский (Español)

м. Lamberto (Ламберто), уменьшительные - Lambertito (Ламбертито), Beto (Бето)

Португальский (Português)

м. Lamberto (Ламберту), уменьшительные - Berto (Берту), Beto (Бету), Betinho (Бетинью)

Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков

м. Lamberto (Ламберто), сицилийск. Lambertu (Ламберту), Lampertu (Ламперту), уменьшительные - Lambertino (Ламбертино), Lambertuccio (Ламбертуччо), Berto (Берто), Bertino (Бертино), Bertuccio (Бертуччо), абруццск. (Сан.-Бен.) Lambé (Ламбе́)

Корсиканский (Corsu)

м. Lambertu (Ламберту), уменьшительные - Bertinu (Бертину), Bertucciu (Бертуччу)

Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d'òc, provençal)
** - староокситанское написание

м. прованс. Lambert (Ламбе́р),
ст.-оксит. Lambert** (Ламбе́рт)

Каталанский (Català)

м. Lambert (Ламберт)

Венгерский (Magyar)

м. Lambert (Ламберт)

Польский (Polski)

м. Lambert (Ламберт), уменьшительные - Bercik (Берчик, Берцик), Lambercik (Ламберчик, Ламберцик)

Чешский (Čeština)

м. Lambert (Ламберт), уменьшительные - Lambertek (Ламбертек), Lambek (Ламбек), Bert (Берт), Bertík (Бертик)

Нидерландский (Nederlands)

м. Lambert (Ламберт), Lambertus (Ламбертус), Lampert (Ламперт), Lammert (Ламмерт), Lambrecht (Ламбрехт), уменьшительные - Lam (Лам), Lamme (Ламме), Lammie (Ламми), Bep (Беп), Beppie (Беппи), Bé (Бе), Bert (Берт), Bertus (Бертус), Brecht (Брехт), Beertje, Bertje (Бертье), Baartje, Bartje (Бартье), Brechtje (Брехтье), Bregje (Брегье), Bregtje (Брегтье)

ж. Lamberta, Lambertha (Ламберта), уменьшительные - Lambertje (Ламбертье), Lammertje (Ламмертье), Lammigje (Ламмигье), Lamme (Ламме), Lammie (Ламми), Bertha, Bertha (Берта), Bep (Беп), Beppie (Беппи), Bé (Бе), Beertje, Bertje (Бертье)

ж. произв. Lambertina (Ламбертина), Lambertine (Ламбертине), Lambertien (Ламбертин), Lamberdina (Ламбердина), Lamberdien (Ламбердин), Lammerdina (Ламмердина), уменьшительные - Lambertje (Ламбертье), Lammertje (Ламмертье), Lammigje (Ламмигье), Lamme (Ламме), Lammie (Ламми), Bertina (Бертина), Bertine (Бертине), Bep (Беп), Beppie (Беппи), Bé (Бе), Tina, Tiena (Тина), Tieneke, Tineke (Тинеке), Tine, Tiene (Тине), Tini, Tinie, Tiny (Тини), Dien (Дин), Dientje (Динтье), Dina, Diena (Дина), Dine, Diene (Дине), Dineke, Dieneke (Динеке)

^^^Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.

Комментарии для сайта Cackle

The Kurufin's Castle © 2008-2017.  
kurufin@yandex.ru  
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикация (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.