РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G I-K L M N O P Q R S T U V-Y Z
ИТАЛЬЯНСКИЕ ИМЕНА - Bal-Ben - Ber-Buo
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени (Forvo.com)
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется зеленым курсивом: Felicia - Фелича (Феличия)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков/"диалектов": ломбардск. Ambroeus - Амбрёз, венетск. Anzoła
- Анзола
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
м | Berardo ![]() |
![]() |
См. Bernardo | Берардо | |||
м | Berardino | ![]() |
См. Bernardino | Берардино | |||
ж | Berengaria ![]() |
![]() |
Женская форма от Berengario | Беренгария | |||
м | Berengario ![]() |
![]() |
тосканск. средневек. Berlinghiero ![]() ![]() |
тосканск. средневек. Berenguccio, Biringuccio ![]() |
Berengarius, Berengerus, Berentgerus, Beringerus | От древнегерм. имени Beringer (Beringar): bero (медведь) + ger (копье) | Беренгарио; тосканск. средневек. Берлингьеро, Берлингьери, Берингьере, Берингьери, Биригьери, Бинджери; уменьш. Беренгуччо, Бирингуччо; в ист. и церк. контексте также - Беренгарий |
ж | Berenice ![]() |
![]() |
Nice, Nicia, Nicetta, Cettina ![]() ![]() |
Veronica | От древнегреч. имени Φερενίκη (Ференике): φέρω (феро), "нести, приносить" + νίκη (нике), "победа". См. также Veronica | Берениче; уменьш. Ниче, Нича, Ничетта, Четтина, Биче; в ист. контексте также - Береника | |
м | Bernabò ![]() |
![]() |
См. Barnaba | Бернабо́ | |||
ж | Bernadetta ![]() |
![]() |
См. Bernardetta | Бернадетта | |||
ж | Bernarda ![]() |
![]() |
сицилийск. Birnarda, Binnarda | Bernardetta ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Женская форма от Bernardo | Бернарда; сицилийск. Бирнарда; Биннарда; уменьш. Бернардетта, Бернардучча, Бернардина, Дина, Динетта, Динучча, Динелла, Нарда, Нардучча, Нардина, Берни, фриульск. Бернардете, сицилийск. Бирнардина, Биннардина, Бирнардетта, Биннардетта | |
ж | Bernardetta ![]() |
![]() |
Bernadetta ![]() |
Berni ![]() |
Bernadetta | Произв. от Bernarda. Также использ. как уменьш. форма от Bernarda. Вариант Bernadetta заимств. из оксит. языка: имя дается в честь св. Бернадетты Субиру (оксит. Maria Bernada (Bernadeta) Sobirós, фр. Marie Bernarde (Bernadette) Soubirous) | Бернардетта; Бернадетта; фриульск. Бернардете; сицилийск. Бирнардетта; Биннардетта; уменьшительные - Берни |
ж | Bernardina ![]() |
![]() |
сицилийск. Birnardina, Binnardina | Dina ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Женская форма от Bennardino. Также использ. как уменьш. форма от Bernarda | Бернардина; сицилийск. Бирнардина; Биннардина; уменьш. Дина, Динетта, Динучча, Динелла, Нардина, Берни | |
м | Bernardino ![]() |
![]() |
Berardino, пьемонтск., венетск., фриульск. Bernardin, абруццск. (Сан.-Бен.) Berardì, Brardine, калабр. (Козенца) Binnardinu, Binardinu, апулийск. (Бари) Velardìne, сицилийск. Birnardinu, Binnardinu, сардинск. Bernardinu | Bernardinuccio, Dino ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Bernardinus | Произв. от Bernardo. Также использ. как уменьш. форма от Bernardo | Бернардино; Берардино; пьемонтск., венетск., фриульск. Бернарди́н; абруццск. (Сан.-Бен.) Берарди́; Брардине; калабр. (Козенца) Биннардину; Бинардину; апулийск. (Бари) Велардине; сицилийск. Бирнардину; Биннардину; сардинск. Бернардину; уменьш. Бернардинуччо, Дино, Динетто, Динуччо, Динелло, Нардино, Бино, Берни, лигурск. Беди́н, фриульск. Биди́н, апулийск. (Бари) Дине, сицилийск. Нардину, Дину, сардинск. Дину, Динетту; в церк. контексте также - Бернардин |
м | Bernardo ![]() |
![]() |
Bennardo, Berardo ![]() |
Bernardino ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Bernardus | От древнегерм. имени Bernhard (Berahard): bero (медведь) + hard (смелый, отважный) | Бернардо; Беннардо; Берардо; пьемонтск. Берна́рд; фриульск. Берна́рт; эм.-ром. (Парма) Берна́рд; эм.-ром. (Болонья) Барн́ерд; неаполитанск. Беннардо; Бреннардо; апулийск. (Бари) Веларде; калабр. (Козенца) Биннарду; сицилийск. Биннарду; Бирнарду; сардинск. Бернарду; Бреннальду; Беннарду; Беннальду; уменьш. Бернардино, Бернардинуччо, Дино, Динетто, Динуччо, Динелло, Бернадетто, Бернарделло, Нардо, Нардино, Бернардуччо, Нардуччо, Дуччо, Бино, Берни, Берардино, Берардуччо, Берардетто, Берарделло, тосканск. средневек. Бардо, Бардино, Бардуччо, пьемонтск., венетск. Бернарди́н, лигурск. Беди́н, фриульск. Бернарди́н, Биди́н, эм.-ром. (Парма) Бернарде́йн, Берне́йн, эм.-ром. (Болонья) Барнарде́н, абруццск. (Сан.-Бен.) Бера́, Берарди́, Брардине, Брардучче, калабр. (Козенца) Биннардину, Бинардину, Биннардуццу, Нардуццу, апулийск. (Бари) Велардине, Дине, сицилийск. Бирнардину, Биннардину, Бирнардетту, Биннардетту, Бинну, Нарду, Нардуццу, Нана́, Дину, сардинск. Бернадедду, Бернардину, Нардину, Дину, Динетту; в ист. и церк. контексте также - Бернард |
ж | Berta ![]() |
![]() |
апулийск. (Бари) Bèrte | Bertina ![]() ![]() ![]() ![]() |
Bertha | Женская форма от Berto. Также использ. как краткая форма имен, заканчивающихся на -berta | Берта; апулийск. (Бари) Берте; уменьш. Бертина, Тина, Тинучча, Титина, Тинелла, Бертинелла, Бертинучча, Бертолина, Бертучча |
м | Berto ![]() |
![]() |
сицилийск., сардинск. Bertu | Bertino ![]() ![]() ![]() ![]() |
Изначально - краткая форма имен, содерж. древнегерм. элемент bert (beraht, berht - "светлый"). Часто использ. как самост. имя | Берто; сицилийск., сардинск. Берту; уменьш. Бертино, Тино, Тинуччо, Титино, Бертинелло, Бертинуччо, Бертолино, Бертуччо, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Берти, Бертуци, абруццск. (Сан.-Бен.) Берти́ | |
м | Bertoldo ![]() |
![]() |
фриульск. Bertolt, эм.-ром. (Болонья) Bartôld | Bertoldino, Bertolduccio, эм.-ром. (Болонья) Bartuldén | Bertholdus | От древнегерм. имени Berhtwald (Berhtald, Bertold): beraht, berht (светлый) + wald, walt (власть, сила). Ср. также ит. нарицат. bertoldo - "1) простофиля; 2) башковитый, головастый человек" | Бертольдо; фриульск. Берто́льт; эм.-ром. (Болонья) Барто́льд; уменьш. Бертольдино, Бертольдуччо, эм.-ром. (Болонья) Бартульде́н |
м | Bertrando ![]() |
![]() |
Beltrando ![]() ![]() ![]() |
Bertrandino, Beltrandino, Dino ![]() ![]() ![]() ![]() |
Bertrandus, Bertranus, Bertramus, Beltramus | От древнегерм. имени Berthram: beraht, berht (светлый) + (h)ram (ворон) | Бертрандо; Бельтрандо; Бельтраме; Бельтрамо; пьемонтск. Бельтра́м; уменьш. Бертрандино, Бельтрандино, Дино, Динетто, Динуччо, Динелло, Бельтрамино, Трамо, Бельтрамуччо, Бельтрамелло; в ист. и церк. контексте также - Бертрам |
м | Biaggio ![]() |
![]() |
См. Biagio | Бьяджо | |||
ж | Biagia ![]() |
![]() |
сицилийск. Bilasa | Biagina ![]() ![]() ![]() |
Женская форма от Biagio | Бьяджа; сицилийск. Билаза; уменьш. Бьяджина, Джина, Джинетта, Джинина, Бьяджучча, сицилийск. Билазуцца; Бьяджуцца, Бразиддра | |
м | Biagio ![]() |
![]() |
Biaggio ![]() ![]() |
Biagino, Gino ![]() ![]() ![]() |
Blasius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Blasius, возможно, происх. от лат. blaesus - "шепелявый" | Бьяджо; пьемонтск. Бьяз; зап.-ломбардск. (Милан, Альтомиланезе, Лоди), вост.-ломбардск. Крема) Бьяс; лигурск. Бьязу; Джиазу; венетск. Бьязио; венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Бьязио; фриульск. Блас; неаполитанск. Бьязе; Язе; Яссо; апулийск. (Бари) Велазе, Влазе, Бьядже; сицилийск. Билази; Брази; Блази; Врази; Вилази; Мрази; Милази; Бьяджу; сардинск. Бьязу; Фьязу (Вьязу); Браи; Обраи; уменьш. Бьяджино, Джино, Джинино, Джинетто, Джи, Джиджи, Бьяджуччо, Бьяджетто, пьемонтск. Бьязи́н, Бьязету, лигурск. Бьязи́н, апулийск. (Бари) Джине, сицилийск. Билазуццу; Блазуццу; Бразуццу; Бьяджуццу; Бьяджину, Джину, сардинск. Бьязедду; в церк. контексте также - Власий |
ж | Bianca ![]() |
![]() |
лигурск. Giànca, фриульск. Blancje | Bianchina, Bianchetta ![]() |
Blanca | От ит. bianca - "белая" | Бьянка; лигурск. Джанка; фриульск. Бьянте; уменьш. Бьянкина, Бьянкетта, Бьянкучча, Биби, Бья, лигурск. Бьянки́н; в ист. контексте также - Бланка |
ж | Bianca Maria ![]() |
См. Biancamaria | Бьянка Мария | ||||
ж | Biancamaria ![]() |
Bianca Maria ![]() |
Комбинация имен Bianca + Maria | Бьянкамария; Бьянка Мария | |||
м | Bianco ![]() |
![]() |
Bianchino ![]() ![]() |
Мужская форма от Bianca. Ср. также ит. bianco - "белый" | Бьянко; уменьш. Бьянкино, Бьянкетто, Бьянкуччо | ||
ж | Bibiana ![]() |
![]() |
См. Viviana | Бибиана | |||
ж | Binda | Binduccia, Bindella | Женская форма от Bindo | Бинда; уменьш. Биндучча, Бинделла | |||
м | Bindo | Binduccio, Bindello, Bindaccio | Тосканск. средневек. краткая форма от Aldobrandino (Aldobrando) и Ildebrandino (Ildebrando). См. также Bando | Биндо; уменьш. Биндуччо, Бинделло, Биндаччо | |||
м | Bino ![]() |
Краткая форма от Albino, Sabino, Cherubino, Beniamino, Bernardino - Bernardo, Jacobino - Jacopo, Fabino - Fabio. Также использ. как самост. имя | Бино | ||||
м | Boemondo ![]() |
Bajamonte ![]() |
От древнегерм. имени Bohemond (Bohemund, Boamund), возможно, происх. от названия кельтского племени бойев + + mund, munt (защита) | Боэмондо; Байямонте; в ист. контексте также - Боэмунд | |||
ж | Bona ![]() |
![]() |
Buona ![]() |
Bonella, Bonetta, Bonina, Bonuccia | Bona | От лат. bona - "добрая, хорошая" (ср. средневек. ит. bona, совр. buona - "добрая, хорошая"). Также имя могло возникнуть, как краткая форма имен, содерж. элемент bon/buon (Bonadonna, Bonavita и т.д.) | Бона; Буона; уменьш. Бонелла, Бонетта, Бонина, Бонучча |
м | Bonaccorsio | См. Bonaccorso | Бонаккорсио | ||||
м | Bonaccorso ![]() |
Bonaccorsio, Bonaccursio, Bonaccurso, Buonaccorsio, Buonaccorso ![]() |
Accorsio, Accorso ![]() ![]() ![]() |
От средневек. ит. bono/buono (добрый, хороший) + accorrere (прибегать, сбегаться, перен. приходить на помощь) | Бонаккорсо; Бонаккорсио; Бонаккурсио; Бонаккурсо; Буонаккорсио; Буонаккорсо; Буонаккурсио; Буонаккурсо; краткие и уменьш. формы: Аккорсио, Аккорсо, Аккурсио, Аккурсо, Корсо, Корсино, Корсетто, Кроселло, Корселлино | ||
м | Bonaccursio | См. Bonaccorso | Бонаккурсио | ||||
м | Bonaccurso | См. Bonaccorso | Бонаккурсо | ||||
ж | Bonadonna | Buonadonna ![]() |
От средневек. ит. bona/buona (добрая, хорошая) + donna (женщина). См. также Bonomo | Бонадонна; Буонадонна | |||
м | Bonafede ![]() |
Buonafede ![]() |
Fede ![]() |
От средневек. ит. bona/buona (добрая, хорошая) + fede (вера) | Бонафеде; Буонафеде; уменьш. и краткие формы - Феде, Федино, Федуччо | ||
м | Bonagiunta ![]() |
Buonagiunta ![]() |
Giunta ![]() ![]() |
От средневек. ит. bona/buona (добрая, хорошая) + giunta (прибавка, добавка). См. также Bonarrota | Бонаджунта; Буонаджунта; уменьш. и краткие формы - Джунта, Джунто, Джунтино | ||
м | Bonaiuto ![]() |
Buonaiuto | Buto, Butino, Aiuto ![]() |
От средневек. ит. bono/buono (добрый, хороший) + aiuto (помощь) | Бонайюто; Буонайюто; уменьш. и краткие формы - Буто, Бутино, Айюто | ||
м | Bonaldo ![]() |
Bonoaldo | Bonaldino | Значение не ясно; возможно, имя древнегерм. происхождения с конечным компонентом ald (древнегерм. wald, walt - "власть, сила") | Бональдо; Боноальдо; уменьш. Бональдино | ||
м | Bonamico ![]() |
Buonamico ![]() |
Amico ![]() |
От средневек. ит. bono/buono (добрый, хороший) + amico (друг). См. также Boncompagno | Бонамико; Буонамико; уменьш. Амико, Амикино, тосканск. средневек. Микино, Мико, Микоццо | ||
м | Bonarrota ![]() |
Bonarroto, Buonarrota, Buonarroto ![]() |
Rota ![]() |
От средневек. ит. bona/buona (добрая, хорошая) + arrota (прибавка, добавка) (ср. средневек. ит. arrogere - "добавлять, прибавлять). См. также Bonagiunta | Бонаррота; Бонаррото; Буонаррота; Буонаррото; уменьш. Рота, Ротино | ||
м | Bonarroto | См. Bonarrota | Бонаррото | ||||
м | Bonaventura ![]() |
![]() |
сицилийск. Bonavintura, сардинск. Bonaentura | Ventura ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Bonaventura | От лат. bona (добрая, хорошая) + ventura (случайность, случай, судьба). Ср. также ит. bona ventura - "удача, счастливый случай" | Бонавентура; сицилийск. Бонавинтура; сардинск. Бонаэнтура; уменьш. Вентура, Вентуро, Вентурино, Рино, Ринуччо, Ринетто, Ринелло, Вентурелло, Тура, Турелло, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Вентури́н |
ж | Bonaventurina ![]() |
![]() |
Venturina, Rina ![]() ![]() ![]() ![]() |
Женская произв. форма от Bonaventura | Бонавентурина; уменьш. Вентурина, Рина, Ринучча, Ринетта, Ринелла | ||
м, ж |
Bonavita ![]() |
м. Bonavito | От средневек. ит. bona/buona (добрая, хорошая) + vita (жизнь) | Бонавита; м. Бонавито | |||
м | Bonavito | См. Bonavita | Бонавито | ||||
м | Boncompagno ![]() |
Buoncompagno | Compagno ![]() ![]() |
От средневек. ит. bono/buono (добрый, хороший) + compagno (товарищ, друг). См. также Bonamico | Бонкомпаньо; Буонкомпаньо; уменьш. Компаньо, Компаньетто, Паньо, Паньино, Паньоццо | ||
м | Bonfante ![]() |
Buonfante, Boninfante, Buoninfante | Bonfantino, Buonfantino, Fante ![]() ![]() |
От средневек. ит. bono/buono (добрый, хороший) + fante (ребенок, ср. совр. ит. infante). См. также Bonfiglio | Бонфанте; Буонфанте; Бонинфанте; Буонинфанте; уменьш. Бонфантино, Буонфантино, Фанте, Фантино, Фантинелло, Фантолино, Фантоне | ||
м | Bonfiglio ![]() |
Bonfilio, Buonfiglio ![]() |
Bonfilius | От средневек. ит. bono/buono (добрый, хороший) + figlio (сын)/figliolo (сынок, мальчик). См. также Bonfante | Бонфильо; Буонфильо; Бонфильоло; в церк. контексте также - Бонфилий | ||
м | Bonfigliolo | См. Bonfiglio | Бонфильоло | ||||
м | Bonfilio | См. Bonfiglio | Бонфильо | ||||
м | Bonifacio ![]() |
![]() |
Bonifazio ![]() |
Bonifacino, Facino ![]() ![]() ![]() |
Bonifatius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Bonifatius: bonum (добро) + facio (делать, совершать) | Бонифачо; Бонифацио; пьемонтск. Бунифа́с; фриульск. Бонифачи (Бонифаци); сицилийск. Бонифацциу; Бонифациу; Бонифачу; сардинск. Бонифациу; уменьш. Бонифачино, Фачино, Чино, Фачо, Фацио, апулийск. (Бари) Фацье; в церк. и ист. контексте также - Бонифаций, Вонифатий |
м | Bonifazio ![]() |
![]() |
См. Bonifacio | Бонифацио | |||
м | Boninfante | См. Bonfante | Бонинфанте | ||||
м | Boninsegna ![]() |
Buoninsegna ![]() |
Segna ![]() |
От средневек. ит. bona/buona (добрая, хорошая) + insegna (знак отличия, знамя) | Бонинсенья; Буонинсенья; уменьш. Сенья, Сеньино | ||
м | Bono ![]() |
![]() |
Buono ![]() |
Bonello ![]() ![]() ![]() |
Bonus | От лат. bonus - "добрый, хороший" (ср. средневек. ит. bono, совр. buono - "добрый, хороший"). Также имя могло возникнуть, как краткая форма имен, содерж. элемент bon/buon (Bonaventura, Bonamico, Bonomo, Omobono и т.д.) | Боно; Буоно; уменьш. Бонелло, Бонетто, Бонино, Бонуччо, Бонуччино, Бонаццо, Бонаццино |
м | Bonoaldo | См. Bonaldo | Боноальдо | ||||
м | Bonomo ![]() |
![]() |
Bonuomo, Buonuomo ![]() |
тосканск. средневек. Omo, Bonomino | От средневек. ит. bono/buono (добрый, хороший) + omo/uomo (человек). См. также Omobono, Bonadonna | Бономо; Бонуомо; Буонуомо; уменьш. тосканск. средневек. Омо, Бономино | |
м | Bonuomo | ![]() |
См. Bonomo | Бонуомо | |||
ж | Bradamante ![]() |
От имени одной из героинь рыцарских поэм Боярдо "Влюбленный Роланд" (1482) и Ариосто "Неистовый Роланд" (1516). Значение имени не ясно; возможно, от ит. brado ("дикий, неприрученный") + amante (возлюбленный, возлюбленная). В рыцарском эпосе Брадаманте (Брадаманта) - женщина-рыцарь, единокровная сестра Ринальдо (Рено) Монтобанского и возлюбленная рыцаря Руджьера (Руджеро). Потомками Руджьера и Брадаманте считался герцогский род д'Эсте | Брадаманте; в лит. контексте также - Брадаманта | ||||
м | Brancaleone ![]() |
Branca ![]() ![]() |
От ит. branca (лапа, коготь) либо средневек. ит. brancare (ловить) + leone (лев) | Бранкалеоне; краткие формы - Бранка, Бранкетто, Бранкаччо | |||
м | Brando ![]() |
![]() |
Prando ![]() |
Brandino, Branduccio, Brandolino, Prandino | От древнегерм. имени Prando (Pranto), происх. от древнегерм. brand, brant - "пламя; клинок, меч" либо родств. древнесканд. имени Brandr - "меч" (ср. также ит. поэт. brando - "меч", заимств. из древнегерм. brand, brant). Также использ. как краткая форма имен, содерж. древнегерм. элемент brand (Ildebrando, Aldobrando, Aliprando, Liprando). См. также Bando | Брандо; Прандо; уменьш. Брандино, Брандуччо, Брандолино, Прандино | |
м | Braulio ![]() |
![]() |
Braulione | Braulius | Значение не ясно | Бра́улио; Браулионе; в церк. контексте также - Браулий | |
м | Braulione | ![]() |
См. Braulio | Браулионе | |||
м | Brenno ![]() |
От лат. Brennus - латинизир. формы имени вождя галльского племени сенонов, предводителя похода на Рим в IV в. до н.э. Значение имени не ясно: возможно, родств. пракельтск. *brano - "ворон" либо корня, родств. средневалл. brenhin - "царь, король, вождь" (в последнем случае лат. Brennus могло быть передачей звучания титуля кельтского вождя, ошибочно принятой за личное имя) | Бренно; в ист. контексте также - Бренн | ||||
ж | Brigida ![]() |
![]() |
Brigitta ![]() |
Brigidina, Brigiduccia, Brigidella, Bri, Dina ![]() ![]() ![]() ![]() |
Birgitta, Brigitta, Brigida | От др.-ирл. имени Brigit (Brighid), возможно, происх. от brígh - "сила, мощь" | Бри́джида; Бриджи́тта; фриульск. Бридиде (Бри́джиде); венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Бри́зита (Бри́цита), Бри́цита; эм.-ром. (Болонья) Бре́джида; неаполитанск. Бри́чета; Бри́ццида; калабр. (Козенца) Бри́чита; Ври́чита; апулийск. (Бари) Бри́джеде; сицилийск. Бри́чита; Бри́чида; Би́чита; Бри́ццита; Бри́ццида; сардинск. Фрид́житта (Ври́джитта); уменьш. Бриджидина, Бриджидучча, Бриджиделла, Бри, Дина, Динетта, Динучча, Динелла, лигурск. Бриджиди́н, неаполитанск. Брицциделла, Преццетелла, калабр. (Козенца) Бричидуцца, сицилийск. Чичи́, Бичи, Биче; в церк. и ист. контексте также - Бригитта |
ж | Brigitta ![]() |
![]() |
См. Brigida | Бриджи́тта | |||
м | Brizio ![]() |
![]() |
Brictius | От позднелат. имени Brictius, возможно, происх. от галльск. *briccus - "пестрый". Также использ. как краткая форма от Fabrizio | Брицио | ||
ж | Bruna ![]() |
![]() |
Brunella ![]() ![]() ![]() |
Женская форма от Bruno. Ср. также ит. bruna - "темная, смуглая; коричневая; темноволосая, брюнетка" | Бруна; уменьш. Брунелла, Брунеллина, Брунеллучча, Брунетта, Брунеттина, Брунина | ||
ж | Brunella ![]() |
![]() |
Brunellina, Brunelluccia | Произв. форма от Bruna. Также использ. как уменьш. от Bruna. Ср. также ит. brunella - черноголовка обыкновенная (Prunella vulgaris, Brunella vulgaris), растение семейства яснотковых | Брунелла; уменьш. Брунеллина, Брунеллучча | ||
м | Brunello ![]() |
![]() |
Brunelluccio, Brunellino, Nello ![]() |
Произв. форма от Bruno. Также использ. как уменьш. от Bruno | Брунелло; уменьш. Брунеллуччо, Брунеллино, Нелло, Неллино, Неллуччо | ||
м | Brunetto ![]() |
![]() |
Brunettino | Произв. форма от Bruno. Также использ. как уменьш. от Bruno. Ср. также ит. brunetto - "коричневатый, бурый; брюнет" | Брунетто; уменьш. Брунеттино | ||
ж | Brunilda | ![]() |
Brunilde ![]() |
Nilde ![]() |
От древнесканд. имени Brynhildr: brynja (броня, защита) + hildr (битва) либо от сходного древнегерм. имени Brunhild: brun (коричневый, бурый) либо brunni (кольчуга, броня) + hilt, hild (битва) | Брунильда; Брунильде; уменьш. Нильде, Нильдина, Нильдучча, Нильда; в миф. контексте - Брунгильда, Брюнхильда, Брюнхильд | |
ж | Brunilde ![]() |
![]() |
См. Brunilda | Брунильде | |||
м | Bruno ![]() |
![]() |
пьемонтск. Brun, фриульск. Brun, эм.-ром. (Болонья) Brón, апулийск. (Бари) Brune, сицилийск., сардинск. Brunu | Brunello ![]() ![]() ![]() |
Bruno | От древнегерм. имени Bruno: brun - "коричневый, бурый". Ср. также ит. bruno - "темный, смуглый; коричневый; темноволосый, брюнет" | Бруно; пьемонтск. Брюн; фриульск. Брун; эм.-ром. (Болонья) Брон; апулийск. (Бари) Бруне; сицилийск., сардинск. Бруну; уменьш. Брунелло, Нелло, Неллино, Неллуччо, Брунеллуччо, Брунеллино, Брунетто, Брунеттино, Брунино, Брунуччо, эм.-ром. (Болонья) Бруне́н |
м | Bruto ![]() |
От римского когномена (личного или родового прозвища) Brutus - "тупой, неразумный". Ср. также ит. bruto - "животное, скотина; скотский, грубый; тупой, бесчувственный" | Бруто; в ист. контексте также - Брут | ||||
ж | Buona ![]() |
![]() |
См. Bona | Буона | |||
м | Buonaccorsio | См. Bonaccorso | Буонаккорсио | ||||
м | Buonaccorso ![]() |
См. Bonaccorso | Буонаккорсо | ||||
м | Buonaccursio | См. Bonaccorso | Буонаккурсио | ||||
м | Buonaccurso | См. Bonaccorso | Буонаккурсо | ||||
ж | Buonadonna ![]() |
См. Bonadonna | Буонадонна | ||||
м | Buonafede ![]() |
См. Bonafede | Буонафеде | ||||
м | Buonagiunta ![]() |
См. Bonagiunta | Буонаджунта | ||||
м | Buonaiuto | См. Bonaiuto | Буонайюто | ||||
м | Buonamico ![]() |
См. Bonamico | Буонамико | ||||
м | Buonarrota | См. Bonarrota | Буонаррота | ||||
м | Buonarroto ![]() |
См. Bonarrota | Буонаррото | ||||
м | Buoncompagno | См. Boncompagno | Буонкомпаньо | ||||
м | Buonfante | См. Bonfante | Буонфанте | ||||
м | Buonfiglio ![]() |
См. Bonfiglio | Буонфильо | ||||
м | Buonfilio | См. Bonfiglio | Буонфильо | ||||
м | Buoninfante | См. Bonfante | Буонинфанте | ||||
м | Buoninsegna ![]() |
См. Boninsegna | Буонинсенья | ||||
м | Buono ![]() |
![]() |
См. Bono | Буоно | |||
м | Buonuomo ![]() |
![]() |
См. Bonomo | Буонуомо |
Bal-Ben - Ber-Buo
A B C D E F G I-K L M N O P Q R S T U V-Y Z