УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +

РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!

RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!

Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине


В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:

Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
Loading...

Косма, Косьма, Козьма, Кузьма

Происхождение имени

Косма и Дамиан
Косма и Дамиан

От древнегреческого имени Κοσμᾶς (Космас), происходящего от κόσμος (космос) - "порядок".

В общехристианской традиции святые Косма (Кузьма) и Дамиан (Демьян) Азийские почитаются как святые, исцеляющие от болезней. На Руси они также считались покровителями свадеб, ремесел (особенно - кузнечного дела и женского рукоделия), врачей и домашней птицы.

Православный календарь (РПЦ): м. Косма (именины)

Народные формы в русском языке: м. Косьма, Козьма, Кузьма

Уменьшительные формы в русском языке (П.): м. Кузя, Кузюта, Кузяха, Кузяша

Католический календарь (лат., VMR): м. Cosmas (именины)

Английский (English)

м. Cosmo (Козмо, Коузмо)

Немецкий (Deutsch)

м. Kosmas, Cosmas (Космас)

Французский (Français)

м. Côme (Ком)

Испанский (Español)

м. Cosme (Косме), уменьшительные - Cosmito (Космито)

Португальский (Português)

м. Cosme (порт. Кожме, браз. Козме)

Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков

м. Cosimo (Ко́зимо), Cosma (Козма), Cosmo (Козмо),
пьемонтск. Còsim (Козим)
,
лигурск. Cöximo (Ко́зиму),
фриульск. Cosme (Косме), Come (Коме), Cosim (Козим),
калабр. (Козенца) Cuosimu (Куо́зиму),
апулийск. (Бари) Còseme (Ко́земе), Cosme (Козме),
сицилийск. Còsimu (Ко́зиму), Còsumu (Ко́зуму), Còscimu (Ко́шиму), Còcimu (Ко́чиму)
,
сардинск.
Gòsamu (Го́заму), Cosomo (Ко́зомо)
,
уменьшительные:
Cosimuccio (
Козимуччо), Cosmuccio (Козмуччо), Cosimetto (Козиметто),
Cosimino (Козимино), Cosmino (Козмино), Mino (Мино), Minuccio (Минуччо), Minetto (Минетто), Minino (Минино), Mimo (Мимо), Mimino (Мимино), Mimmo (Миммо), Mimmino (Миммино),
неаполитанск. Cusumiello (Кузумьелло)
,
апулийск. (Бари) Cosimìne (Козимине), Mine (Мине), Mimìne (Мимине)
,
сардинск. Cosomeddu (Козомедду)

ж. Cosima (Ко́зима), сицилийск. Cosma (Козма), уменьшительные - Cosimuccia (Козимучча), Cosimetta (Козиметта), Cosimina (Козимина), Mina (Мина), Minuccia (Минучча), Minetta (Минетта), Minina (Минина), Mimi (Мими), Mima (Мима), Mimina (Мимина), Mimma (Мимма), Mimmina (Миммина), апулийск. (Бари) Mine (Мине)

Корсиканский (Corsu)

м. Cosimu (Козиму)

Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d'òc, provençal)
* - орфография Мистраля
** - староокситанское написание

м. лангедокск., прованс., гасконск. Còsme, Cosme* (Ко́сме), ст.-оксит. Cosme** (Ко́сме)

Каталанский (Català)

м. Cosme (Козме)

Румынский/Молдавский (Română/Moldovenească)

м. Cosmin (Космин), Cosma (Косма), уменьшительные - Cosmache (Космаке), Cozmiţă (Козмицэ), Cuzmiţă (Кузмицэ)

ж. Cosmina (Космина)

Венгерский (Magyar)

Loading...

м. Kozma (Козма)

Греческий (новогреческий) (Ελληνικά)

м. Κοσμάς (Космас)

Украинский (Українська)
Правила произношения украинских имен

м. Кузьма, церк. Косма, уменьшительные - Кузь, Кузько, Кузема, Куземка, Куземочка, Кузьмичок, Кузьмина

Белорусский (Беларуская)
Правила произношения белорусских имен

м. Кузьма, церк. Касма, уменьшительные - Кузя, Кузік, Кузюк, Кузьмісь

Польский (Polski)

м. Kosma (Косма)

Чешский (Čeština)

м. Kosma (Косма), Kosmas (Космас), уменьшительные - Kosek (Косек), Kosmík (Космик), Kosek (Косек), Kosmasek (Космасек)

Болгарский (Български)

м. Козма, Козман, уменьшительные - Кузо

Сербский (Српски)

м. Козма, Kozma (Козма), Кузма, Kuzma (Кузма), Кузман, Kuzman (Кузман), уменьшительные - Која, Koja (Койя)

Финский (Suomi)

м. Kuisma (Куисма)

Комментарии для сайта Cackle

The Kurufin's Castle © 2008-2018.  
kurufin@yandex.ru  
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикация (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.