РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H I J L M N O P-Q R S T-U V X-Y
КАТАЛАНСКИЕ ИМЕНА - Ja-Je - Jo-Ju
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Значение | Русская транскрипция | ||
м | Jacint | Jacintet, Jacintot, Cintet, Cintot, Cinto | Hyacinthus | От древнегреч. имени Ὑάκινθος (Хюакинтос) - "гиацинт". Ср. также кат. jacint - "гиацинт" | Жасин (валенс. Джасинт, майоркск. Жасинт); уменьш. Жасинтет/Джасинтет, Жасинтот/Джасинтот, Синтет, Синтот, Синто/Синту; в миф. и церк. контексте также - Гиацинт, Иакинф | ||
ж | Jacinta | Jacinteta, Jacintota, Cinteta, Cintota, Cinta | Hyacintha | Женская форма от Jacint | Жасинта (валенс. Джасинта); уменьш. Жасинтета/Джасинтета, Жасинтота/Джасинтота, Синтета, Синтота, Синта | ||
м | Jacme | См. Jaume | Жакме (зап.-кат., валенс. Джакме) | ||||
м | Jacob | См. Jaume | Жакоб (зап.-кат., валенс. Джакоб) | ||||
ж | Jacoba | Женская форма от Jacob | Жакоба (зап.-кат., валенс. Джакоба) | ||||
ж | Jasmina | См. Gesmí | Жасмина(зап.-кат., валенс. Джасмина) | ||||
м | Jaufré | См. Jofré | Жауфре (зап.-кат., валенс. Джауфре) | ||||
м | Jaume | Jacob, Iago, архаич. Jacme | Jaumet, Met, архаич. Jacmet | Jacobus | От др.-евр. имени יַעֲקֹב (Яакоб) - "держащийся за пятку" (согласно Ветхому Завету, Иаков появился на свет, держа за пятку своего старшего брата-близнеца Исава). Формы Jaume и Jacme восходят к Jacomus - позднелат. прочтению имени Jacobus | Жауме (зап.-кат., валенс. Джауме); Жакоб (зап.-кат., валенс. Джакоб); Ягу (зап.-кат., валенс. Яго); Жакме (зап.-кат., валенс. Джакме); уменьш. Жаумет/Джаумет, Мет, Жакмет/Джакмет; в библ. контексте - Иаков | |
м | Jeremies | Jeremias | От др.-евр. имени יִרְמְיָה (Йирмияху) - "Яхве вознес" | Жеремиес (зап.-кат., валенс. Джеремиес); в библ. контексте - Иеремия | |||
м | Jeroni | Geroni | Hieronymus | От древнегреч. имени Ἱερώνυμος (Хиеронюмос): ἱερός (хиерос), "священный" + ὄνομα (онома), "имя" | Жерони (зап.-кат., валенс. Джерони); в церк. контексте также - Иероним | ||
м | Jesús | Jesuset | От др.-евр. имени יֵשׁוּעַ (Иешуа), позднейшей формы имени יְהוֹשׁ֫וּעַ (Йехошуа) - "Иегова (Яхве) спасет" или "Иегова есть спасение" | Жезус (зап.-кат. Джезус, валенс. Джесус), уменьш. Жезузет (зап.-кат. Джезузет, валенс. Джесусет); в библ. контексте - Иисус (Христос) | |||
ж | Jesusa | Jesuseta | Женская форма от Jesús | Жезуза (зап.-кат. Джезуза, валенс. Джесуса), уменьш. Жезузета (зап.-кат. Джезузета, валенс. Джесусета) |
Ja-Je - Jo-Ju
A B C D E F G H I J L M N O P-Q R S T-U V X-Y