РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H-K L M N-P R S T U
ШОТЛАНДСКИЕ ИМЕНА - F
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Имя | Варианты | Уменьшительные и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
м | Fearchar | От гаэльск. fear, fer (человек) + cara (друг) | Ферхар | ||||
ж | Fearchara | Женская форма от Fearchar | Ферхара | ||||
м | Fearghas | англо-шотл. Fergus | англо-шотл. Fergie (также употребляется как женское имя) | От гаэльск. fear, fer (человек) + gus (сила, мощь) | Фергас; англо-шотл. Фергас (Фергус); уменьш. Ферги | ||
ж | Fenella (англо-шотл.) | См. Fionnghuala | Фенелла | ||||
м | Fergus (англо-шотл.) | См. Fearghas | Фергас (Фергус) | ||||
м | Filib | Filip | Philippus | От древнегреч. имени Φίλιππος (Филиппос): φιλέω (филео), "любить" + ἵππος (хиппос), "лошадь" | Филиб; Филип; в церк. и ист. контексте также - Филипп | ||
ж | Finella (англо-шотл.) | См. Fionnghuala | Финелла | ||||
м | Finlay (англо-шотл.) | Finley | См. Fionnlagh | Финли | |||
ж | Finola (англо-шотл.) | См. Fionnghuala | Финола | ||||
м | Fingal (англо-шотл.) | См. Fionnghall | Фингал; Фингалл | ||||
м | Fintan (англо-шотл.) |
Finton | См. Fionntán | Финтан; англо-шотл. Финтан; Финтон | |||
ж | Fiona | Fee, Fia | От гаэльск. fionn - "белый, чистый" или fion - "виноградная лоза" | Фиона; уменьш. Фи, Фиа | |||
м | Fionnghall | англо-шотл. Fingal, Fingall | От гаэльск. fionn (белый, чистый) + gall (странник) | Фингалл; англо-шотл. Фингал; Фингалл | |||
ж | Fionnghuala | англо-шотл. Fionola, Fenella, Finella, Finola | От гаэльск. fionn (белый, чистый) + guala (плечо) | Финнгуала; англо-шотл. Фионола; Фенелла; Финелла; Финола | |||
м | Fionnlagh | англо-шотл. Finlay, Finley | От гаэльск. fionn (белый, чистый) + laugh (воитель) или Lugh (имя бога света) | Финле; англо-шотл. Финли | |||
м | Fionntán | англо-шотл. Fintan, Finton | Возможно, от гаэльск. fionn (белый, чистый) + teine (огонь) | Финтан; англо-шотл. Финтан; Финтон | |||
ж | Fionola (англо-шотл.) | См. Fionnghuala | Фионола | ||||
ж | Floraidh | Floraigh | Flora | От имени римской богини Флоры (лат. flora - "цветущая") | Флори | ||
ж | Floireans | Florag | Florentia | От римского когномена (личного или родового прозвища) Florentius, происх. от лат. florens - "цветущий, процветающий" | Флоренс; уменьш. Флораг | ||
м | Foirtchern | От др.-валл. gwr, gor (выше, более) + teyrn (властелин) |
Фойртехерн | ||||
м | Frang | Frangan | Franciscus | От позднелат. имени Franciscus - "франкский, французский" | Франг; уменьш. Франган; в церк. контексте также - Франциск | ||
ж | Frangag | Frannsaidh | Francisca | Женская форма от Frang | Франгаг; уменьш. Фраунси |
A B C D E F G H-K L M N-P R S T U