РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H-K L M N-P R S T U
ШОТЛАНДСКИЕ ИМЕНА - C
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Имя | Варианты | Уменьшительные и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
м, ж |
Cailean | Caelin, Callean, ж.: Cailic, англо-шотл. Colin, ж.: Coleen, Colleen, Colina | От гаэльск. "дитя, детеныш". Иногда воспринимается как шотл. форма имени Columba | Кайлен; Каулин; Кауллен; Кайлик; англо-шотл. Колин; Коллин; Колина | |||
ж | Cairistìona | англо-шотл. Kirstin, Kirsteen | Criosaidh, Ciorstaidh, англо-шотл. Kirsty, Chirsty | Christina | Женская произв. форма средневекового латинского имени Christianus - "христианин" | Кайристина (Карисчина); англо-шотл. Кирстин; уменьш. Криси, Кирсти, англо-шотл. Кирсти; в церк. и ист. контексте также - Кристина, Христина | |
ж | Caitrìona | Catrina, Catriona, Caitlin, англо-шотл. Katherine, Catherine, Cathleen | Ceit, Ceitidh, Ceiteag | Catharina | От греч. имени Αικατερίνη (Экатерини). Происхождение спорное, возможно, от древнегреч. καθαρός (катарос) - "чистый" | Кайтрина (Кайчрина); Катрина; Кайтлин; англо-шотл. Кэтрин; Кэтлин; уменьш. Кэйт, Кэйти, Кэйтег; в церк. контексте также - Екатерина | |
м, ж |
Callean | См. Cailean | Кауллен | ||||
м | Calum | Callum | Columba | От гаэльск. colm (средневек. colum) - "голубь", происх. от лат. columbus - "голубь" | Калум; Каллум; в церк. контексте также - Колумба | ||
м | Caluman | Colmannus, Columbanus | От гаэльск. colmán - "голубок, голубенок": colm (средневек. colum, происх. от лат. columbus - "голубь") + уменьш. суффикс -án | Калуман; в церк. контексте также - Колумбан, Коломан | |||
м, ж |
Camron | Cam | Англо-шотл. фамилия, происх. от гаэльск. cam (кривой, изогнутый, иногда - курносый) + sròn (нос) | Камерон (Кэмерон); Камрон (Кэмрон); уменьш. Кам (Кэм) | |||
м | Campbell |
Англо-шотл. фамилия, происх. от гаэльск. cam (кривой, изогнутый) + béul (рот) | Кампбелл (Кэмпбелл) | ||||
м, ж |
Camron |
См. Cameron | Камрон (Кэмрон) | ||||
м | Caoidhean | См. Caointean | Кинчен | ||||
ж | Caoimhe | англо-шотл. Keavy | От гаэльск. caomh - "красивая, милая" | Киви (Куви); англо-шотл. Киви | |||
м | Caointean | Caoidhean | Quintinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Quintinus, происх. от личного имени Quintus - "пятый" | Кинчен; в ист. и церк. контексте также - Квинтин | ||
м | Caolan | англо-шотл. Kelan | От гаэльск. caol (стройный, тонкий) + уменьш. суффикс | Килан; англо-шотл. Келан (Килан) | |||
м | Cathair | От гаэльск. cath (битва) + vir (человек) | Кайр | ||||
ж | Catrina | Catriona | См. Caitrìona | Катрина | |||
м | Ceanntighern | англо-шотл. Kentigern | Kentigernus, Kentegernus, Kintigernus | Возможно, от гаэльск. ceann (голова) + tighearn (правитель); "верховный правитель" | Кентигерн | ||
м | Ceard | От гаэльск. céard - "кузнец" | Куард (Керд) | ||||
ж | Ciara | От гаэльск. ciar - "темный" | Киара | ||||
м | Ciaran | англо-шотл. Kieran, Keiron | От гаэльск. ciar (темный) + уменьш. суффикс | Киаран; англо-шотл. Киран; Кирон (Кейрон) | |||
м | Cináed | англо-шотл. Kennedy, Kenneth | Значение не ясно; возможно, "голова в шлеме" или "уродливая голова" | Кинед; англо-шотл. Кеннеди; Кеннет | |||
м | Cliamain | Clemens | От римского когномена (личного или родового прозвища) Clemens - "милосердный" | Клиамин; в церк. контексте также - Климент | |||
ж | Climidh | Clementina | От римского когномена (личного или родового прозвища) Clementinus (ж. Clementina), происх. от другого когномена - Clemens (лат. "милосердный") | Клими | |||
м | Coinneach | англо-шотл. Kenneth | От гаэльск. coinneach - "приятный, привлекательный" | Койннех; англо-шотл. Кеннет | |||
м | Coiseam | Constantinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Constantinus, происх. от другого когномена - Constantius (лат. constans - "постоянный") | Койшем; в церк. контексте также - Константин | |||
м, ж |
Colin (англо-шотл.) |
См. Cailean | Колин | ||||
ж | Colina (англо-шотл.) |
См. Cailean | Колина | ||||
ж | Colleen (англо-шотл.) |
Coleen | См. Cailean | Коллин, Колин | |||
м | Conan | Connanus | Возможно, от гаэльск. cú - "волк, гончая" | Конан | |||
м | Connell | Conall | Conallus, Connallus | От гаэльск. cú (волк, гончая) + gal (отвага, храбрость). В ирл. мифологии это имя носит Коналл Победоносный, прославленный воин, отомстивший убийцам Кухулина | Коннелл; Коналл | ||
м | Connor | Conor | От др.-ирл. имени Conchobhar: гаэльск. cú (волк, гончая) + cobra (желание). В ирл. мифологии это имя носит легендарный король Ольстера Канховар Мак Несса (в русской традиция принято передавать это имя как Конхобар) | Коннор; Конор | |||
м | Cormag | англо-шотл. Cormack | От гаэльск. corbmac - "сын возничего" | Кормаг; англо-шотл. Кормак | |||
м | Crìsdean | Criostal, англо-шотл. Kester | англо-шотл. Christy, Christie | Christophorus | От древнегреч. имени Χριστόφορος (Христофорос) - "несущий Христа" | Кристен; Кристал; англо-шотл. Кестер; уменьш. Кристи; в церк. контексте также - Христофор | |
м | Cùithbeirt | Cùithbreith | англо-шотл. Cuddy | Cuthbertus | От др.-англ. имени Cuthbeorht: cūþ (славный, известный) + beorht, berht, byrht, bryht (светлый) | Куибершт (Куйберч); Кубри; уменьш. Кадди |
A B C D E F G H-K L M N-P R S T U