РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
А Б В Г Д Ђ-Е Ж З И J К Л-Љ М Н-О П Р С Т-У Ф-Ш
СЕРБСКИЕ ИМЕНА - Ф-Ш
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Происхождение | Русская транскрипция | ||
м | Филарет (Filaret) |
![]() |
От древнегреч. имени Φιλάρετος (Филаретос): φιλέω (филео), "любить" + ἀρετή (арете), "добродетель, доблесть" | Филарет | ||
м | Филимон (Filimon) |
![]() |
От древнегреч. имени Φιλήμων (Филемон), происх. от φιλέω (филео) - "любить" | Филимон | ||
м | Филип (Filip) |
![]() |
Фиља (Filja) |
От древнегреч. имени Φίλιππος (Филиппос): φιλέω (филео), "любить" + ἵππος (хиппос), "лошадь" | Филип; уменьш. Филя; в церк. и ист. контексте также - Филипп | |
ж | Филипа (Filipa) |
![]() |
Женская форма от Филип (Filip) | Филипа | ||
м | Филотеј (Filotej) |
![]() |
Филотије (Filotije), Вилотије (Vilotije) |
От древнегреч. имени Φιλόθεος (Филотеос). φιλέω (филео), "любить" + θεός (теос), "бог, божество" | Филотей; Филотие; Вилотие; в церк. контексте также - Филофей | |
м | Филотије (Filotije) |
![]() |
См. Филотеј (Filotej) | Филотие | ||
м | Фотије (Fotije) |
![]() |
От древнегреч. имени Φώτιος (Фотиос), происх. от φῶς (фос) - "свет" | Фотие; в церк. контексте также - Фотий | ||
м | Харалампије (Haralampije) |
![]() |
От древнегреч. имени Χαράλαμπος (Харалампос): χάρις (харис), "красота, радость, милость, благодать" + λάμπω (лампо), "светить, освещать" | Харалампие; в церк. контексте также - Харалампий | ||
м | Харитон (Hariton) |
![]() |
Аритон (Ariton) |
От древнегреч. имени Χαρίτων (Харитон), происх. от χάρις (харис) - "красота, радость, милость, благодать" | Харитон; Аритон | |
м | Хвалимир (Hvalimir) |
![]() |
От общеслав. "хвалить" + "мир" | Хвалимир | ||
м | Хвалислав (Hvalislav) |
![]() |
От общеслав. "хвалить" + "слава" | Хвалислав | ||
м | Хранимир (Hranimir) |
![]() |
Хранко (Hranko), Ранко (Ranko) |
От общеслав. "хранить" (праславянск. *хorniti - в изначальном значении "кормить, питать", также - "беречь, защищать, хранить; прятать", ср. сербо-хорв. хра́нити, hrániti - "кормить") + "мир" | Хранимир; уменьш. Хранко, Ранко | |
ж | Хранимира (Hranimira) |
![]() |
Хранка (Hranka), Ранка (Ranka) |
Женская форма от Хранимир (Hranimir) | Хранимира; уменьш. Хранка, Ранка | |
м | Хранисав (Hranisav) |
![]() |
См. Хранислав (Hranislav) | Хранисав | ||
ж | Хранисава (Hranisava) |
![]() |
См. Хранислава (Hranislava) | Хранисава | ||
м | Хранислав (Hranislav) |
![]() |
Хранисав (Hranisav), Ранислав (Ranislav), Ранисав (Ranisav) |
Хранко (Hranko), Ранко (Ranko) |
От общеслав. "хранить" (праславянск. *хorniti - в изначальном значении "кормить, питать", также - "беречь, защищать, хранить; прятать", ср. сербо-хорв. хра́нити, hrániti - "кормить") + "слава" | Хранислав; Хранисав; Ранислав; Ранисав; уменьш. Хранко, Ранко |
ж | Хранислава (Hranislava) |
![]() |
Хранисава (Hranisava), Ранислава (Ranislava), Ранисава (Ranisava) |
Хранка (Hranka), Ранка (Ranka) |
Женская форма от Хранислав (Hranislav) | Хранислава; Хранисава; Ранислава; Ранисава; уменьш. Хранка, Ранка |
м | Хрисантије (Hrisantije) |
![]() |
Рисантије (Risantije) |
От древнегреч. имени Χρύσανθος (Хрюсантос): χρυσός (хрюсос), "золото" + ἄνθος (антос), "цветок" | Хрисантие; Рисантие; в церк. контексте также - Хрисанф | |
м | Христивој (Hristivoj) |
Христивоје (Hristivoje), Ристивоје (Ristivoje) |
Христа (Hrista), Риста (Rista) |
Имя-гибрид, составленное из имени Христа + общеслав. "воин" | Христивой; Христивое; Ристивое; уменьш. Христа, Риста | |
м | Христивоје (Hristivoje) |
См. Христивој (Hristivoj) | Христивое | |||
ж | Христина (Hristina) |
![]() |
Кристина (Kristina), Крстина (Krstina) |
Христа (Hrista), Криста (Krista), Риста (Rista), Тина (Tina), Тита (Tita) |
Женская произв. форма средневекового латинского имени Christianus - "христианин" | Христина; Кристина; Крстина; уменьш. Христа, Криста, Риста, Тина, Тита |
м | Христифор (Hristifor) |
![]() |
Христофор (Hristofor) |
Христа (Hrista), Риста (Rista), Крста (Krista) |
От древнегреч. имени Χριστόφορος (Христофорос) - "несущий Христа" | Христифор; Христофор; уменьш. Христа, Риста, Крста |
м | Христодул (Hristodul) |
От греч. имени Χριστόδουλος (Христодулос) - "раб Христа" | Христодул | |||
ж | Христосија (Hristosija) |
Ристосија (Ristosija) |
От имени Христа | Христосия; Ристосия | ||
м | Христофор (Hristofor) |
![]() |
См. Христифор (Hristifor) | Христофор | ||
м | Цветан (Cvetan) |
![]() |
Цветин (Cvetin), Цвијетин (Cvijetina) |
Цветко (Cvetko), Цвеја (Cveja), Ћетко (Ćetko) |
От общеслав. "цвести" | Цветан; Цветин; Цвиетин; уменьш. Цветко, Цвейя, Четко |
ж | Цветана (Cvetana) |
![]() |
Цветина (Cvetina) |
Цветанка (Cvetanka), Цвета (Cveta) |
Женская форма от Цветан (Cvetan) | Цветана; Цветина; уменьш. Цветанка, Цвета |
ж | Цветија (Cvetija) |
Цвета (Cveta) |
От общеслав. "цвести" | Цветия; уменьш. Цвета | ||
м | Цветимир (Cvetimir) |
![]() |
Цветко (Cvetko), Цвеја (Cveja), Ћетко (Ćetko) |
От общеслав. "цвести" + "мир" | Цветимир; уменьш. Цветко, Цвейя, Четко | |
м | Цветин (Cvetin) |
![]() |
См. Цветан (Cvetan) | Цветин | ||
ж | Цветина (Cvetina) |
![]() |
См. Цветана (Cvetana) | Цветина | ||
м | Цветислав (Cvetislav) |
![]() |
Цветко (Cvetko), Цвеја (Cveja), Ћетко (Ćetko) |
От общеслав. "цвести" + "слава" | Цветислав; уменьш. Цветко, Цвейя, Четко | |
м | Цветоје (Cvetoje) |
Цветко (Cvetko), Цвеја (Cveja), Ћетко (Ćetko) |
От общеслав. "цвести" | Цветое; уменьш. Цветко, Цвейя, Четко | ||
м | Цвијетин (Cvijetina) |
![]() |
См. Цветан (Cvetan) | Цвиетин | ||
ж | Цецилија (Cecilija) |
![]() |
Цеца (Ceca), Цила (Cila) |
От римского родового имени Caecilius (ж. Caecilia), происх. от лат. caecus - "слепой" | Цецилия; уменьш. Цеца, Цила; в церк. контексте также - Цецилия, Кикилия | |
м | Цмиљан (Cmiljan) |
См. Смиљан (Smiljan) | Цмилян | |||
ж | Цмиљана (Cmiljana) |
См. Смиљана (Smiljana) | Цмиляна | |||
ж | Чарна (Čarna) |
От сербск. диал. "чарна" - "черная" | Чарна | |||
м | Часлав (Časlav) |
![]() |
От общеслав. "честь" + "слава". | Часлав | ||
ж | Часлава (Časlava) |
![]() |
Чаславка (Časlavka) |
Женская форма от Часлав (Časlav) | Часлава; уменьш. Чаславка | |
м | Чедомил (Čedomil) |
Чедомиљ (Čedomilj) |
От общеслав. "чадо" (сербск. "чедо") + "милый" | Чедомил; Чедомиль | ||
м | Чедомиљ (Čedomilj) |
См. Чедомил (Čedomil) | Чедомиль | |||
м | Чедомир (Čedomir) |
![]() |
От общеслав. "чадо" (сербск. "чедо") + "мир" | Чедомир | ||
ж | Чедомирка (Čedomirka) |
![]() |
Женская форма от Чедомир (Čedomir) | Чедомирка | ||
м | Шћепан (Šćepan) |
![]() |
См. Стефан (Stefan) | Шчепан | ||
ж | Шћепанија (Šćepanija) |
![]() |
См. Стефаниjа (Stefanija) | Шчепания |
А Б В Г Д Ђ-Е Ж З И J К Л-Љ М Н-О П Р С Т-У Ф-Ш