УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +

Loading...
загрузка...

Иероним

Ян ван Эйк. Иероним Стридонский. 1442
Ян ван Эйк.
Иероним Стридонский.
1442

Иероним Стридонский. Монастырь Сан-Херонимо (Гранада, Испания)
Иероним Стридонский.
Монастырь Сан-Херонимо
(Гранада, Испания)
Иероним Стридонский. Деталь кафедры (собор св. Стефана, Вена)
Иероним Стридонский.
Деталь кафедры
(собор св. Стефана, Вена)

Происхождение имени

От древнегреческого имени Ἱερώνυμος (Хиеронюмос, поздн. Иеронимос): ἱερός (хиерос, иерос), "священный" + ὄνομα (онома), "имя".

В христианстве почитается несколько святых с таких именем, наиболее известный из них - святой Иероним Стридонский (в православии - Блаженный Иероним), теолог, создатель канонического латинского перевода Библии (Вульгата). В католической традиции он считается покровителем библиотекарей, переводчиков и исследователей Библии.

Православный календарь (РПЦ): м. Иероним (именины)

Народная форма в русском языке: м. Ероним

Уменьшительные формы в русском языке (П.): Ерон, Ероня, Нима

Католический календарь (лат., VHL. ): м. Hieronymus (именины), ж. Hieronyma

Английский (English)

м. Jerome (Джером), уменьшительные - Jeri (Джери), Jerry, Jerrie, Jerri (Джерри), Jay (Джей)

Немецкий (Deutsch)
Региональные варианты выделены коричневым курсивом

м. Hieronymus (Хиронимус), Jeronimus (Йеронимус), уменьшительные - Ronimus (Ронимус), рейнск. (рипуарск.) Gronnes (Гроннес)

Французский (Français)

м. Jérôme, Gérôme (Жером), уменьшительные - Jéjé, Gégé (Жеже), Gé (Же), устар. Géromet (Жероме) 

ж. произв. Géromine (Жеромин, Жеромина)

Испанский (Español)

м. Jerónimo (Херо́нимо), уменьшительные - Chomo (Чомо), Chomito (Чомито)

ж. Jerónima (Херо́нима), уменьшительные - Choma (Чома), Chomita (Чомита)

Португальский (Português)

м. порт. Jerónimo, браз. Jerônimo (Жеро́ниму), уменьшительные - Jeminho (Жеминью), Jerominho (Жероминью), Jê (Же), Jejê (Жеже), Nominho (Номинью)

Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков

м. Geronimo (Джеро́нимо), Girolamo (Джиро́ламо), Gerolamo (Джеро́ламо),
пьемонтск. Giròni (Джирони),
зап.-ломбардск. (Милан)
Irònem (Иронем),
лигурск. Gêumo (Джёму)
, венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Ieronimo (Джеро́нимо)Ierolimo (Джеро́лимо), Ierolemo (Джеро́лемо), Ierolamo (Джеро́ламо),
фриульск. Jaroni (Ярони)
,
эм.-ром. (Реджо-Эмилия) Girôlem (Джиро́лем),
калабр. (Козенца) Giluormu (Джилуо́рму)
, Jirolamu (Йиро́ламу),
апулийск. (Бари) Gelòrme (Джелорме)
,
сицилийск. Gilormi (Джилорми), Gghilormi (Гилорми), Gilormu (Джилорму), Giròlamu (Джиро́ламу),
сардинск. Ziròminu (Дзиро́мину), Ziromine (Дзиро́мине), Zirolamu (Дзиро́ламу), Gironi (Джирони), Ginoi (Джинои), Gerone (Джероне), Zerone (Дзероне)
,
уменьшительные:
Geromino (Джеромино), Geronimino (Джеронимино), Geronimuccio (Джеронимуччо), Geronimetto (Джерониметто), Gerolamino (Джероламино), Girolamino (Джироламино), Girolamuccio (Джироламуччо), Girolametto (Джироламетто), Momo (Момо), Gero (Джеро), Gerò (Джеро́), Mino (Мино), Minuccio (Минуччо), Minetto (Минетто), Minino (Минино), Mimmo (Миммо), Mimmino (Миммино),
тосканск. средневек. Giommo (Джоммо),
лигурск. Giömìn (Джоми́н), Mìmmo (Мимму), Mimìn (Мими́н),
венетск. Mòmolo (Мо́моло), Mòmi (Моми),
эм.-ром. (Парма) Giomèin (Джоме́йн), Girolmèin (Джирольме́йн), Giromèin (Джироме́йн),
неаполитанск. Ciommo (Чоммо),
апулийск. (Бари) Ummìne (Уммине),
сицилийск. Mommu (Момму)
, Mommìnu (Моммину),
сардинск. Gironeddu (Джиронедду)

ж. Geronima (Джеро́нима), Girolama (Джиро́лама), Gerolama (Джеро́лама),
лигурск. Giönima (Джо́нима),
венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Ieronima (Джеро́нима)Ierolema (Джеро́лема),
сардинск. Ziròmina (Дзиро́мина), Zirommina (Дзиро́ммина)
,
уменьшительные:
Geromina (Джеромина), Geronimetta (Джерониметта), Girolamina (Джироламина), Girolametta (Джироламетта), Girometta (Джирометта), Gerolamina (Джероламина), Moma (Мома), Momina (Момина), Mommi (Момми), Mina (Мина), Minuccia (Минучча), Minetta (Минетта), Minina (Минина), Mimma (Мимма), Mimmina (Миммина),
лигурск. Giönimìn (Джоними́н), Mömìnn-a (Моминна),
венетск. Mòmola (Мо́мола), Mòmi (Моми),
неаполитанск. Ciomma (Чомма), Ciommetella (Чомметелла),
сицилийск. Momma (Момма)
, Mommina (Моммина), Mummina (Муммина)

Корсиканский (Corsu)

м. Ghjilormu (Дьилорму), уменьшительные - Ghjilorminu (Дьилормину)

ж. произв. Ghjilormina (Дьилормина)

Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d'òc, provençal)
* - орфография Мистраля
** - староокситанское написание

загрузка...

м. гасконск. Geròni (Жеро́ни, Джеро́ни), Giraume (Жира́уме, Джира́уме), Geraume (Жера́уме, Джера́уме), беарнск. Giròme (Жиро́ме, Йиро́ме), Giròni (Жиро́ни, Йиро́ни),
лангедокск. Jiròni (Джиро́ни, Дзиро́ни),
вив.-альп. Jiròni (Джиро́ни, Дзиро́ни), Jiròme, Jirome* (Джиро́ме, Дзиро́ме),
прованс. Jiròme, Jirome* (Джиро́ме), прованс. (ронск.) Girorme* (Джиро́рме),
ст.-оксит. Gireme** (Джире́ме), Ieronime** (Йеро́ниме, Джеро́ниме?), Jeronime** (Джеро́ниме?),
уменьшительные:
прованс. Jiroumet* (Джируме́), прованс. (ницц.) Jiroumin* (Джируми́н),
лимузенск. (Перигор)
Jiraumoun* (Дзирауму́н)

ж. беарнск. средневек. Jeromena** (Жеруме́но, Жеруме́не, Йеруме́но, Йеруме́не)

Каталанский (Català)

м. Jeroni, Geroni (Жерони, зап.-кат., валенс. Джерони)

Венгерский (Magyar)

м. Jeromos (Йеромош), уменьшительные - Jeri, Jéri (Йери)

Греческий (новогреческий) (Ελληνικά)

м. Ιερώνυμος (Иеронимос), Γερώνυμος (Геронимос)

Украинский (Українська)
Правила произношения украинских имен

м. Ієронім

Белорусский (Беларуская)
Правила произношения белорусских имен

м. Геранім, Яронім, Еранім, церк. (правосл.) Іеранім, уменьшительные - Герусь, Гарусь, Гарась, Гараська, Ранік, Ранак, Ранук, Ранаш, Герча, Гераш, Яраш

Польский (Polski)

м. Hieronim (Хероним, Героним), народные формы: Jarosz (Ярош), Jaronim (Яроним), Jeronim (Ероним), уменьшительные - Hieronimek (Херонимек, Геронимек), Hirek (Хирек, Гирек), Jeronimek (Еронимек), Jaroszek (Ярошек)

Чешский (Čeština)

м. Jeroným (Ероним), народная форма: Jarolím (Яролим), уменьшительные - Jerek (Ерек), Jeroušek (Ероушек), Jeronýmek (Еронимек), Ronym (Роним), Ron (Рон), Jára (Яра), Jarek (Ярек), Jaroušek (Яроушек), Jarda (Ярда), Jarolímek (Яролимек)

ж. народная форма: Jarolíma (Яролима), уменьшительные - Jarka (Ярка), Jára (Яра), Jarolímka (Яролимка), Lima (Лима), Limka (Лимка)

Болгарский (Български)

м. Йероним

Нидерландский (Nederlands)

м. Hiëronymus (Хиеронимус), Jeronimus (Йеронимус), Jeron (Йерон), Jeroen, Jéroen (Йерун), Jerom, Jeroom (Йером); уменьшительные - Hero (Херо), Ron (Рон)

^^^Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.

Комментарии для сайта Cackle

The Kurufin's Castle © 2008-2017.  
kurufin@yandex.ru  
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикация (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.