УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +

РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!

RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!

Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине


В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:

Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
Loading...

A B C D E F G H-K L M N O P-Q R S T U-Z

ОКСИТАНСКИЕ ИМЕНА - H-K

Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок Смотреть формы имен на других языках
Значок аудиофайл содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени
на сайтах Forvo.com, Prenoms occitans, Gasconha.com и www.lebearn.net

* - орфография Мистраля
** - староокситанское написание

()
  Имя   Варианты Уменьш. и краткие формы Лат. форма
(VMR, VHL)
Происхождение Русская транскрипция
м Hanequin**
(беарнск. средневек.)
         Возможно, вариант Hauquin (Fauquet) беарнск. средневек. Ханеки́ (Ханеки́н, Анеки́, Анеки́н)
м Hauquet**
(беарнск. средневек.)
         См. Fauquet беарнск. средневек. Хауке́т (Ауке́т)
м Hauquin**
(беарнск. средневек.)
         См. Fauquet беарнск. средневек. Хауки́ (Ауки́, Хауки́н, Ауки́н)
ж Hauquina**
(беарнск. средневек.)
         Женская форма от Hauquin (Fauquet) беарнск. средневек. Хауки́но (Хауки́не, Ауки́но, Ауки́не)
м Haust
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Faust гасконск. Ха́уст
ж Helena**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Elena ст.-оксит. Хеле́на (Эле́на)
м Helies**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Elias ст.-оксит. Хелиэс (Элиэс)
м Helip
(беарнск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Felip беарнск. Хели́п (Эли́п)
ж Helis**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Aliç ст.-оксит. Хели́с (Эли́с)
ж Helizabeth**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Elisabèt ст.-оксит. Элизабе́т
м Heloy**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках
    См. Alòi ст.-оксит. Хело́й (Эло́й)
м Hemanuel**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Emmanuèl ст.-оксит. Хеманюэ́ль (Эманюэ́ль)
ж Hemnòta**
(беарнск. средневек.)
         См. Femnòta беарнск. средневек. Хемно́то (Эмно́то, Хемно́то, Хемно́те)
м Henric**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Enric ст.-оксит. Хенри́к (Энри́к)
м Hercules**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках          См. Ercul ст.-оксит. Херкю́лес (Эркю́лес)
м Herran
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Ferrand гасконск. Херра́ (Эрра́, Херра́н, Эрра́н)
м Herrand
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Ferrand гасконск. Херра́н (Эрра́н)
м Hestene**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Estève ст.-оксит. Хесте́не (Эсте́не)
ж Hester**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках          См. Estèr ст.-оксит. Хесте́р (Эсте́р)
м Himbert**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Imbert ст.-оксит. Химбе́рт (Имбе́рт)
ж Hlou* (гасконск.) Смотреть формы этого имени на других языках       См. Flor гасконск. Хлу
ж Hloureto*
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Floreta гасконск. Хлуре́то
м Holevier**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Olivièr ст.-оксит. Олевье́р (поздн. Улевье́р)
ж Honorada**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Onorada ст.-оксит. Онора́да (поздн. Унура́до)
м Honorat**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Onorat ст.-оксит. Онора́т (поздн. Унура́т)
м Honrat**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Onorat ст.-оксит. Онра́т (поздн. Унра́т)
м Hortic
(гасконск.)
         Возможно, от гасконск. hòrt - "сильный, крепкий" гасконск. Хурти́к (Урти́к)
ж Hranca**
(беарнск. средневек.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Franca беарнск. средневек. Хра́нко (Ра́нко, Хра́нке, Ра́нке)
м Huc Прослушать
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Uc гасконск. Хюк (Юк)
м Iacint
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jacint прованс. Яси́н
ж Ideleta          Значение не ясно Иделе́то
м Ieronime**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Geròni ст.-оксит. Йеро́ниме (Джеро́ниме?)
ж Ifigèni*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Ifigenia прованс. Ифидже́ни
ж Ifigenia
(Ifigènio*)
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках гасконск. Ifigenia, прованс. Ifigèni*   Iphigenia От древнегреч. имени Ἰφιγένεια (Ифигенейя): ἶφῐ (ифи), "властно, державно, доблестно, храбро" + γένος (генос), "рождение, род" лангедокск. Ифидже́нио; гасконск. Ифиже́нио (Ифидже́нио, Ифиже́ние, Ифидже́ние); прованс. Ифидже́ни; в миф. контексте - Ифигения
м Iglàri*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Ilari прованс. Игла́ри
м Ignaci
(лангедокск., прованс., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках ст.-оксит. Ignaci**     См. Inhaci лангедокск., прованс., гасконск., ст.-оксит. Инья́си
м Ignasi
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Inhaci гасконск. Инья́зи
м Ilari 
(Ilàri*)
(лангедокск., прованс., вив.-альп.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск. Alari (Alàri*) Прослушать, беарнск. Lari, Lare, прованс. Iglàri*, прованс. (Марсель) Aràri*, ст.-оксит. Ylari**, lllary**, Alari**   Hilarius От римского когномена (личного или родового прозвища) Hilarius, происх. от лат. hilaris, hilarus - "веселый, радостный", заимств. из древнегреч. ἱλαρός (хиларос) - "веселый, радостный" лангедокск., прованс., вив.-альп. Ила́ри; лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск. Ала́ри; беарнск. Ла́ри; Ла́ре; прованс. Игла́ри; прованс. (Марсель) Ара́ри; ст.-оксит. Ила́ри; Илла́ри; Ала́ри; в церк. контексте также - Иларий
ж Ilària
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Alària   Hilaria Женская форма от Ilari гасконск. Ила́рио (Ила́рие); лангедокск. Ала́рио; в церк. контексте также - Илария
м Ilarioun*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Larioun*, прованс. (ронск.) Lioun*, лангедокск. (Руэрг) Liloun*   Hilarion От древнегреч. имени Ἱλαρίων (Хиларион), происх. от ἱλαρός (хиларос) - "веселый, радостный" прованс. Илариу́н; Лариу́н; прованс. (ронск.) Лиу́н; лангедокск. (Руэрг) Лилу́н; в церк. контексет также - Иларион
м lllary**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Ilari ст.-оксит. Илла́ри
м Imbert
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках  ст.-оксит. Ymbert**, Himbert**     От древнегерм. имени Ingobert: Ing, Ingwi, Ingui (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + beraht, berht (светлый) прованс. Имбе́р; ст.-оксит. Имбе́рт; Химбе́рт (Имбе́рт)
м Infré*
(прованс.)
        От древнегерм. имени Ingofrid: Ing, Ingwi, Ingui (божественный предок ингевонских племен, отожд. с Фрейром) + fridu, frithu (мир, безопасность) прованс. Инфре́
м Inhaci Прослушать
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск., прованс., гасконск. Ignaci, прованс. Gnàci*, гасконск. Ignasi, ст.-оксит. Ignaci**   Ignatius От Egnatius - римского родового имени этрусского происхождения. Значение не ясно. Написание Ignatius, вероятно, появилось под влиянием лат. ignis - "огонь" Инья́си; лангедокск., прованс., гасконск. Инья́си; прованс. Нья́си; гасконск. Инья́зи; ст.-оксит. Инья́си; в церк. контексте также - Игнатий
м Inhan   Inian      Значение не ясно Инья́
м Inian          См. Inhan Инья́
м
Innocenci

(лангедокск., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск., гасконск., прованс. Innocent (Innoucènt*)   Innocentius От позднелат. имени Innocentius, происх. от лат. innocens - "безвредный, безобидный, невинный" Иннусе́нси; лангедокск. Иннусе́нт (Иннусе́н); гасконск., прованс. Иннусе́н; в церк. и ист. контексте также - Иннокентий
м Innocent
(Innoucènt*)
(лангедокск., гасконск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Innocenci лангедокск. Иннусе́нт (Иннусе́н); гасконск., прованс. Иннусе́н
ж Iolanda
(Ioulando*)
(лангедокск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках ст.-оксит. Yolant**   Jolanda (Yolendis, Jolandis) От старофр. имени Yolande (Joland, Jolant) - возможно, произв. формы древнегреч. имени Ἰόλη (Иоле), происх. от ἴον (ион) - "фиалка", либо варианта ит. имени Violante, происх. от лат. viola - "фиалка". См. также Violanda лангедокск., прованс. Иула́ндо; ст.-оксит. Иола́нт (поздн. Иула́нт); в ист. контексте также - Иоланда, Иоланта
м Ipòli*
(лимузенск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Ipolit лимузенск. Ипо́ли
м Ipolit
(лангедокск., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс., вив.-альп. Ipolite (Ipoulite*), прованс. Apòlit, Poulite, гасконск. Polit (Poulìt*), лимузенск. Ipòli*, ст.-оксит. Polit** прованс. Poulitoun*, вив.-альп. (Дофине) Poulitou* Hippolytus От древнегреч. имени Ἱππόλυτος (Хипполютос): ἵππος (хиппос), "лошадь" + λύω (люо), "развязывать, освобождать, распрягать" лангедокск., гасконск. Ипули́т; прованс., вив.-альп. Ипули́те; прованс. Аполи; Пули́те; гасконск. Пули́т; лимузенск. Ипо́ли; ст.-оксит. Пули́т; уменьш. прованс. Пулиту́н, вив.-альп. (Дофине) Пулиту́; в церк. и ист. контексте также - Ипполит
м Ipolite
(Ipoulite*)
(прованс., вив.-альп.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Ipolit прованс., вив.-альп. Ипули́те
ж Irèna
(Ireno*)
(лангедокск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках гасконск. Irèna, вив.-альп. Irena   Irene От древнегреч. имени Εἰρήνη (Эйрене) - "мир, спокойствие" лангедокск., прованс. Ире́но; гасконск. Ире́но (Ире́не); вив.-альп. Ире́на (Ире́но); в церк. контексте также - Ирина
м Irenèu
(лангедокск., гасконск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Ireniéu*, вив.-альп. (Дофине) Rène*, ст.-оксит. Ernieu**   Irenaeus От древнегреч. имени Εἰρηναῖος (Эйренайос) - "мирный, спокойный" лангедокск., гасконск., прованс. Ирене́у; прованс. Иренье́у; вив.-альп. (Дофине) Ре́не; ст.-оксит. Эрнье́у; в церк. контексте также - Ириней
м Ireniéu*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Irenèu прованс. Иренье́у
м Isa*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Isaac прованс. Иза́
м Isac*
(лангедокск., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Isaac лангедокск., гасконск. Иза́к
м Isaac
(лангедокск., гасконск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Isa*, лангедокск., гасконск. Isac   Isaac От др-.-евр. имени יִצְחָק (Йицхак) - "он засмеялся" лангедокск., гасконск. Изаа́к; прованс. Изаа́; Иза́; лангедокск., гасконск. Иза́к; в библ. контексте - Исаак
ж Isabè
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках беарнск. средневек. Isabe**     См. Isabèu гасконск., беарнск. средневек. Изабе́
ж Isabèl
(лангедокск., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Isabèu лангедокск., гасконск. Изабе́ль
ж Isabèla
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках овернск. Isabela, беарнск. средневек. Isabèla*     См. Isabèu лангедокск., овернск. Изабе́ло; беарнск. средневек. Изабе́ло (Изабе́ле)
ж Isabella**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Isabèu ст.-оксит. Изабе́лла
ж Isabèu
(гасконск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках вив.-альп. Isabeu, альп. Zabèl, лангедокск., гасконск. Isabèl, гасконск. Isabè, лангедокск. Isabèla, овернск. Isabela, прованс. Eisabello*, Elisabello*, ст.-оксит. Isabella**, lsabeu**, Ysabè**, беарнск. средневек. Isabèla**, Ysabella**, Isabe** лангедокск., гасконск. Beloto*, лангедокск. Belon (Belou*), Isabelou*, прованс. Eisabelet*, Babelet*, Belet*, Eisabeleto*, Zabeleto*, Babeleto*, Beleto*, Babello*, Eisabeloun*, Babeloun*, Belon (Beloun*), вив.-альп. (Дофине) Babilhoun*, альп. Bleto*, Bloto*, Bloutin*, Bloutineto*, лимузенск. Beliso*, гасконск. Babèu, Belina, Belon (Belou*, Beloun*), беарнск. Isabelino*, беарнск. средневек. Belina**, Belita** Isabella От ст.-оксит. имени Isabella (lsabeu, Ysabè) - средневек. варианта имени Елизавета (ст.-оксит. Elisabeth) гасконск., прованс. Изабе́у; вив.-альп. Изабе́у; альп. Забе́ль; лангедокск., гасконск. Изабе́ль; гасконск. Изабе́; лангедокск., овернск. Изабе́ло; прованс. Эйзабе́лло; Элизабе́лло; ст.-оксит. Изабе́лла; Изабе́у; Изабе́; беарнск. средневек. Изабе́ло (Изабе́ле); Изабе́лло (Изабе́лле); Изабе́; уменьш. лангедокск., гасконск. Бело́то, лангедокск. Белу́, Изабелу́, прованс. Эйзабеле́, Бабеле́, Беле́, Эйзабеле́то, Забеле́то, Бабеле́то, Беле́то, Бабе́лло, Эйзабелу́н, Бабелу́н, Белу́н, вив.-альп. (Дофине) Бабилью́н, альп. Бле́то, Бло́то, Блути́н, Блутине́то, лимузенск. Бели́зо, гасконск. Бабе́у, Бели́но (Бели́не), Белу́ (Белу́н), беарнск. Изабели́но, беарнск. средневек. Бели́но (Бели́не), Бели́то (Бели́те); в ист. контексте также - Изабелла
ж Isangarda Смотреть формы этого имени на других языках        От древнегерм. имени Isangart: isarn, isan (железо) либо is (лед) + gart, gard (ограда, укрепление) Изанга́рдо
ж Isauda
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Isèu прованс. Иза́удо
ж Isaura
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках        От римского когномена (личного или родового прозвища) Isaurus - "житель Исаврии (совр. регион Конья в Турции)" прованс. Иза́уро
ж Isèu
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Iseut, Isauda      Значение не ясно; возможно, имя кельтского происхождения либо от древнегерм./др.-англ. is (лед) + hilt, hild (битва) либо wald (власть, сила) гасконск. Изе́у; прованс. Изе́ут; Иза́удо; в миф. контексте Изольда
ж Iseut
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Isèu прованс. Изе́ут
м Isidòr
(Isidor*)
(лангедокск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Isour*, прованс. (ронск.) Zidoro*, вив.-альп. (Дофине) Zidore*, гасконск. Isidòre*   Isidorus От древнегреч. имени Ἰσίδωρος (Исидорос) - "дар Исиды": Ἶσις (Исис, имя др.-егип. богини Исиды) + δῶρον (дорон), "дар, подарок" лангедокск., прованс. Изидо́; прованс. Изу́р; прованс. (ронск.) Зидо́ро; вив.-альп. (Дофине) Зидо́ре; гасконск. Изидо́ре; в ист. и церк. контексте также - Исидор
м Isidòre*
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Isidòr гасконск. Изидо́ре
ж Isolina
(лангедокск.)
         Возможно, от древнегерм. имени Iselindis: is (лед) + lind, lint (мягкий, нежный, гибкий), linda, linta (липа) либо lind, lint (змея) лангедокск. Изули́но
м Isòp
(гасконск..)
         См. Esòp гасконск. Изо́п
м Isope**
(беарнск. средневек.)
         См. Esòp беарнск. средневек. Изо́пе
м Isour*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Isidòr прованс. Изу́р
м Ives
(Ibes*)
(лангедокск., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс., вив.-альп. Ives   Ivo (Yvo)  От древнегерм. имени Ivo, происх. от iwa, iwo - "тисовое дерево" лангедокск., гасконск. И́бес; прованс., вив.-альп. И́вес; в церк. контексте также - Иво
ж Iveta
(лангедокск., гасконск., вив.-альп.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Ivèta (Iveto*)   Ivetta (Yvetta) Женская произв. форма от Ives лангедокск. Ибе́то; гасконск. Ибе́то (Ибе́те); вив.-альп. Иве́та (Иве́то); прованс. Иве́то
м Ivon
(Ivoun*)
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       Произв. от Ives прованс. Иву́н
ж Ivona
(Ivouno*)
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       Женская форма от Ivon прованс. Иву́но
м Jacàri*
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Zacariá лангедокск. Джака́ри
м Jacariá
(Jacarié*)
(прованс. (Марсель))
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Zacariá прованс. (Марсель) Дзакарье́
м Jacarìo*
(прованс. (ронск.))
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Zacariá прованс. (ронск.). Джакари́о
м Jacint Прослушать
(лангедокск., вив.-альп., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Iacint, Jacinte, ст.-оксит. Jacint**, беарнск. средневек. Jacint** прованс. Jacintoun*, Cintoun*, лангедокск. Cintou*, беарнск. средневек. Jacinot** Hyacinthus От древнегреч. имени Ὑάκινθος (Хюакинтос) - "гиацинт". Ср. также осит. jacint - "гиацинт" лангедокск. Джаси́нт (Джаси́н); вив.-альп. Джаси́н (Джаси́нт, Дзаси́н, Дзаси́нт); прованс. Джаси́н; Яси́н; Джаси́нте; ст.-оксит. Джаси́нт;  беарнск. средневек. Жаси́н (Яси́н); уменьш. прованс. Джасинту́н, Синту́н, лангедокск. Синту́, беарнск. средневек. Жасино́т (Ясино́т); в церк. контексте также - Иакинф
ж Jacinta
(лангедокск., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках   беарнск. средневек. Jacinòta** Hyacintha Женская форма от Jacint лангедокск. Джаси́нто; гасконск. Жаси́нто (Джаси́нто); уменьш. беарнск. средневек. Жасино́то (Ясино́то)
м Jacinte
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jacint прованс. Джаси́нте
м Jacme 
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Jaume, Janme*, Jacòb (Jacob*), прованс. Jaume, Jaque, Jacòb (Jacob*), вив.-альп. Jaume, овернск. Jacme, гасконск. Jacme Прослушать, Jaume Прослушать, Jaques, Jacòb (Jacob*), беарнск. Jambes*, Yambes*, Jacmes, James*, Janme*, Jaime, ст.-оксит. Jaques**, Jaco**, Jacme**, Jacmes**, Jagme**, Jamme**, Jammas**, Jaime**, Jayme**, Jaume**, Jasme**, Jacob**, беарнск. средневек. Jayme**, Jaymes**

лангедокск. Jacmet, Jaumet, Jaquelin (Jaqueli*), Jacoupet*, Jaquiho*, Jaquilho*, Jacounèl*, Jacouti*, лангедокск. (Руэрг) Jacoutinou*, прованс. Jaumet, Jaquelin, Jaquet, Jacoumet*, Jacomin (Jacoumin*), Jacounet*, Jacoun*, Jacoutin*, увеличит. (неодобр.) Jacas*, прованс. (ронск.) Jaquetoun*, гасконск. Jacomin, Jaquet, Jaquetoû*, Jacoulét*, Jacòt*, Jacoutét*, Jacoutoû*, беарнск. Jacoulet*, Yacoulet*, Yacoulin*, ст.-оксит. Jaumet**, Jaumel**, Jaumellon**, Jaumon**, Jacomet**, Jacomin**, Jacomi**, беарнск. средневек. Jacmet**, Jacmòt** Jacobus От др.-евр. имени יַעֲקֹב (Яакоб) - "держащийся за пятку" (согласно Ветхому Завету, Иаков появился на свет, держа за пятку своего старшего брата-близнеца Исава) лангедокск. Джа́мме; Джа́уме; Джа́нме; Джако́б; прованс. Джа́уме; Джа́ке; Джако́б (Джако́); вив.-альп. Джа́уме (Дза́уме); овернск. Дза́мме; гасконск. Жа́мме (Жа́кме, Джа́мме, Джа́кме); Жа́уме (Джа́уме); Жа́кес (Джа́кес); Жако́б (Джако́б); беарнск. Жа́мбес; Я́мбес; Жа́кмес (Я́кмес); Жа́мес (Я́мес); Жа́нме (Я́нме); Жа́йме (Я́йме); ст.-оксит. Джа́кес; Джако (поздн. Джаку); Джа́кме (Джа́мме); Джа́кмес (Джа́ммес); Джа́гме; Джа́мме; Джа́ммас; Джа́йме; Джа́уме; Джа́сме; Джако́б; беарнск. средневек. Жа́йме (Я́йме); Джа́ймес (Я́ймес); уменьш. лангедокск. Джамме́т, Джауме́т, Джакели́, Джакупе́т, Джакио́, Джакильо́, Джакуне́ль, Джакути́, лангедокск. (Руэрг) Джакутину́, прованс. Джауме́, Джакели́н, Джаке́, Джакуме́, Джакуми́н, Джакуне́, Джаку́н, Джакути́н , увеличит. (неодобр.) Джа́кас, прованс. (ронск.) Джакету́н, гасконск. Жакуми́ (Жакуми́н, Джакуми́, Джакуми́н), Жаке́т (Джаке́т), Жакету́ (Джакету́), Жакуле́т (Джакуле́т), Жако́т (Джако́т), Жакуте́т (Джакуте́т), Джакуту́, беарнск. Жакуле́т, Якуле́т, Якули́, Якули́н, ст.-оксит. Джауме́т, Джауме́ль, Джаумельо́н (поздн. Джаумелью́н), Джаумо́н (поздн. Джауму́н), Джакоме́т (поздн. Джакуме́т), Джакоми́н (поздн. Джакуми́н), Джакоми́ (поздн. Джакуми́), беарнск. средневек. Жакме́т (Якме́т), Жакмо́т (Якмо́т); в библ. контексте - Иаков
ж Jacmelina
(лангедокск., овернск., беарнск.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Jaumelina, прованс. Jaquelino*      Женская произв. форма от Jacme  лангедокск. Джаммели́но; овернск. Дзаммели́но; беарнск. Жакмели́но (Жакмели́не, Якмели́но, Якмели́не); лангедокск. Джаумели́но; прованс. Джакели́но
м Jacmes
(беарнск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jacme беарнск. Жа́кмес (Я́кмес)
ж Jacmeta
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Jaumeta (Jaumeto*), вив.-альп. Jaumeta, прованс. Jaumeta (Jaumeto*), Jaqueta (Jaqueto*), гасконск. Jacmeta, Jaumeta, Jaquéte*, Jacote*, беарнск. Jaquéte*, Yaqueto*, ст.-оксит. Jaumeta**, Jammeta**, Jaqueta**, беарнск. средневек. Jacmòta гасконск. Jaquetoû*, Jaquetoûne*, Jacquetougne*, Jaquetoùgno*, Jacougne*, Jacoutéte*, Jacoutine*, Jacquetote*, ст.-оксит. Jaumethona**    Женская произв. форма от Jacme лангедокск. Джакме́то; Джауме́то; вив.-альп. Джауме́та (Дзауме́та, Джауме́то, Дзауме́то); прованс. Джауме́то; Джаке́то; гасконск. Жакме́то (Джакме́то, Жакме́те, Джакме́те); Жауме́то (Джауме́то, Жауме́те, Джауме́те); Жаке́те (Джаке́те); Жако́те (Джако́те); беарнск. Жаке́те (Яке́те); Яке́то; ст.-оксит. Джауме́та; Джамме́та; Джаке́та; беарнск. средневек. Жакмо́то (Жакмо́те, Якмо́то, Якмо́те); уменьш. гасконск. Жакету́ (Джакету́), Жакету́не (Джакету́не), Жаккету́нье (Джаккету́нье), Жакету́ньо (Джакету́ньо), Жаку́нье (Джаку́нье), Жакуте́те (Джакуте́те), Жакути́не (Джакути́не), Жаккето́те (Джаккето́те), ст.-оксит. Джаумето́на (поздн. Джаумету́на)
ж Jacmòta**
(беарнск. средневек.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Jacmeta беарнск. средневек. Жакмо́то (Жакмо́те, Якмо́то, Якмо́те)
м Jaco**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jacme ст.-оксит. Джако (поздн. Джаку)
м Jacòb
(Jacob*)
(лангедокск., прованс., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках ст.-оксит. Jacob**     См. Jacme лангедокск. Джако́б; прованс. Джако́б (Джако́); гасконск. Жако́б (Джако́б); ст.-оксит. Джако́б
ж Jacomina
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках        Женская произв. форма от Jacme  гасконск. Жакуми́но (Жакуми́не, Джакуми́но, Джакуми́не)
ж Jacote*
(гасконск. )
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Jacmeta гасконск. Жако́те (Джако́те)
м Jagme**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jacme ст.-оксит. Джа́гме
м Jaime
(беарнск.)
Смотреть формы этого имени на других языках ст.-оксит. Jaime**     См. Jacme беарнск. Жа́йме (Я́йме); ст.-оксит. Джа́йме
м Jambes*
(беарнск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jacme беарнск. Жа́мбес
м James*
(беарнск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jacme беарнск. Жа́мес
м Jammas**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jacme ст.-оксит. Джа́ммас
м Jamme**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jacme ст.-оксит. Джа́мме
ж Jammeta**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Jacmeta ст.-оксит. Джамме́та
м Jan
(прованс., гасконск. )
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Joan прованс. Джан; гасконск. Жан (Джан)
ж Jana
(Jano*)
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках гасконск. Jana (Jano*, Jane*), беарнск. Jana (Jano*, Jane*), беарнск. средневек. Jana**     См. Joana прованс. Джа́но; гасконск. Жа́но (Джа́но, Жа́не, Джа́не); беарнск. Жа́но (Я́но, Жа́не, Я́не); беарнск. средневек. Жа́но (Я́но, Жа́не, Я́не)
ж Janfreta
(вив.-альп.)
Смотреть формы этого имени на других языках       Женская форма от Jaufré вив.-альп. Джанфре́та (Дзанфре́та, Джанфре́то, Дзанфре́то)
м Janme*
(лангедокск., беарнск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jacme лангедокск. Джа́нме; беарнск. Жа́нме (Я́нме)
ж Jansemina
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Gensemina гасконск. Жансеми́но (Джансеми́но, Жансеми́не, Джансеми́не)
м Janvié* (прованс.) Смотреть формы этого имени на других языках     Januarius От римского когномена (личного или родового прозвища) Januarius - "Янусов, принадлежащий богу Янусу", также - "январский, январь (месяц Януса)" прованс. Джанвье́; в церк. контексте также - Януарий
м Jaque
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jacme прованс. Джа́ке
ж Jaquelino*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Jacmelina прованс. Джакели́но
м Jaques
(гасконск. )
Смотреть формы этого имени на других языках ст.-оксит. Jaques**     См. Jacme гасконск. Жа́кес (Джа́кес); ст.-оксит. Джа́кес
ж Jaqueta
(Jaqueto*)
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках ст.-оксит. Jaqueta**      См. Jacmeta прованс. Джаке́то; ст.-оксит. Джаке́та
ж Jaquéte*
(гасконск. )
Смотреть формы этого имени на других языках беарнск. Jaquéte*      См. Jacmeta гасконск. Жаке́те (Джаке́те); беарнск. Жаке́те (Яке́те)
ж Jartrudo*
(прованс. (Марсель))
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Gertrudo* прованс. (Марсель) Дзартрю́до
м Jarvai*
(прованс. (Марсель))
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Gervasi прованс. (Марсель) Дзарва́й
м Jaufré
(лангедокск., прованс., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках вив.-альп. Jaufre, овернск. Jaufres, прованс. Gaufrèdi, гасконск. Godofred, ст.-оксит. Jaufre**, Jaufres**, Joufre**, Jaure**, Gaufre**, Gausfre**, беарнск. средневек. Jaüfre**   Gaufridus, Gaufredus, Geofridus, Godefridus (Godefredus), Gaudefridus От древнегерм. имени Godofrid: guot, god (хороший, добрый) либо got, god (бог, божество) + fridu, frithu (мир, безопасность) (см. подробнее) лангедокск. Джауфре́; гасконск. Жауфре́ (Джауфре́); вив.-альп. Джа́уфре (Дза́уфре); овернск. Дзауфре́с; прованс. Гауфре́ди; гасконск. Гудуфре́д; ст.-оксит. Джа́уфре́; Джауфре́с; Джо́уфре́; Джа́уре́; Га́уфре́; Га́усфре́; беарнск. средневек. Жа́уфре́ (Я́уфре́)
м Jaufres
(овернск.)
Смотреть формы этого имени на других языках ст.-оксит. Jaufres**     См. Jaufré овернск. Дзауфре́с; ст.-оксит. Джауфре́с
м Jaume Прослушать
(лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках ст.-оксит. Jaume**

    См. Jacme лангедокск., прованс. Джа́уме; вив.-альп. Джа́уме (Дза́уме); гасконск. Жа́уме (Джа́уме); ст.-оксит. Джа́уме
ж Jaumelina
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Jacmelina лангедокск. Джаумели́но
ж Jaumeta
(Jaumeto*)
(лангедокск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках вив.-альп., гасконск. Jaumeta, ст.-оксит. Jaumeta**      См. Jacmeta лангедокск., прованс. Джауме́то; вив.-альп. Джауме́та (Дзауме́та, Джауме́то, Дзауме́то); гасконск. Жауме́то (Джауме́то, Жауме́те, Джауме́те); ст.-оксит. Джауме́та
м Jaure**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jaufré ст.-оксит. Джа́уре́
м Jausèp Прослушать
(беанрск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Josèp беарнск. Жаузе́п (Яузе́п)
ж Jausèpa
(беарнск.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Josèpa беарнск. Жаузе́по (Яузе́по, Жаузе́пе, Яузе́пе)
ж Jausepina
(беарнск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Josepina беарнск. Жаузепи́но (Яузепи́но, Жаузепи́не, Яузепи́не)
м Javai*
(прованс. (Марсель))
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Gervasi прованс. (Марсель) Дзава́й
м Jayme**
(ст.-оксит., беарнск. средневек.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jacme ст.-оксит. Джа́йме; беарнск. средневек. Жа́йме (Я́йме)
м Jaymes**
(беарнск. средневек.)
Смотреть формы этого имени на других языках
    См. Jacme беарнск. средневек. Жа́ймес (Я́ймес)
м Jehan**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Joan ст.-оксит. Джеха́н (Джеа́н)
м Jerèmi
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jeremias прованс. Джере́ми
м Jeremias
(лангедокск., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках гасконск. Jérémie, прованс. Jerèmias, Jerèmi   Jeremias От др.-евр. имени יִרְמְיָה (Йирмияху) - "Яхве вознес" лангедокск. Джере́миас; гасконск. Жере́миас (Джере́миас); Жере́мие (Джере́мие); прованс. Джере́миас; Джере́ми; в библ. контексте - Иеремия
м Jérémie
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jeremias гасконск. Жере́мие (Джере́мие)
ж Jeremìo*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках беарнск. Jerèmio*     Женская форма от Jeremias прованс. Джереми́о; беарнск. Жере́мио (Йере́мио)
ж Jeromena**
(беарнск. средневек.)
Смотреть формы этого имени на других языках        Женская произв. форма от Geròni беарнск. средневек. Жеруме́но (Жеруме́не, Йеруме́но, Йеруме́не)
м Jeronime**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Geròni ст.-оксит. Джеро́ниме
м Jiròme
(Jirome*)
(вив.-альп., прованс. )
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Geròni вив.-альп. Джиро́ме (Дзиро́ме); прованс. Джиро́ме
м Jiròni
(лангедокск., вив.-альп. )
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Geròni лангедокск. Джиро́ни; вив.-альп. Джиро́ни (Дзиро́ни)
м Joachim
(Jouachin*)
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Joaquim прованс. Джуачи́н
ж Joachima
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Joaquima прованс. Джуачи́мо
м Joan Прослушать
(Jouan*)
(лангедокск., прованс (ницц.), гасконск., вив.-альп., овернск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс., гасконск. Jan, лангедокск. (Руэрг) Jouon*, вив.-альп. (Дофине) Juan, альп. Jon*, ст.-оксит. Jehan**, Joan**, Johan**, беарнск. средневек. Johan**, Johanni** лангедокск. Joanon, Joanòt (Jouanot*), Joanin, Janet, Janetou*, Janouti*, Janicot*, лангедокск. (Керси, Руэрг) Janou*, лангедокск. (Керси) Janil*, Janilho*, Janoutet*, прованс. Janet, Janot*, Janòti*, Janoun*, Jantoun*, увеличит. (неодобр.) Janas*, вив.-альп. (Дофине) Nanoutou*, альп. Janòti*, Nòti*, Janoutin*, овернск. Joanòt (Jouanot*), овернск. (Веле) Jandou*, лимузенск. Jantounèl*, гасконск. Joanòt (Jouanot*), Janét*, Janetoû*, Janin*, Janil*, Janilho*, Janilhe*, Jantilho*, Janot*, Jantî*, Jantinòt*, Jantinoû*, Jantourét*, Jantouloû*, Jantoulét*, Toulét*, Joannicot*, Joanchicot*, Chicot*, увеличит. (неодобр.) Jouanas*, Janàs*, беарнск. Yanou*, ст.-оксит. Johannon**, Juanot**, Juanet**, Johanet**, беарнск. средневек. Johanicòt**, Johanòt**, Johanet**, Johano**, Johanòni**, Joanot**, Joanet**, Johando**, Anotet** Joannes От др.-евр. имени יוֹחָנָן (Йоханан) - "Яхве милостив; Яхве милует (награждает)" лангедокск., прованс (ницц.) Джуа́н; гасконск. Жуа́н (Джуа́н); вив.-альп. Джуа́н (Дзуа́н); овернск. Дзуа́н; прованс. Джан; гасконск. Жан (Джан); лангедокск. (Руэрг) Джуо́н; вив.-альп. (Дофине) Джюа́н (Дзюа́н); альп. Джон (Дзон); ст.-оксит. Джеха́н (Джеа́н); Джоа́н (поздн. Джуа́н); Джоха́н (Джоа́н, поздн. Джуха́н, Джуа́н), беарнск. средневек. Жуха́н (Юха́н); Жуха́нни (Юха́нни); уменьш. лангедокск. Джуану́, Джуано́т, Джуани́, Джане́т, Джанету́, Джанути́, Джанико́т, лангедокск. (Керси, Руэрг) Джану́, лангедокск. (Керси) Джани́ль, Джани́льо, Джануте́т, прованс. Джане́, Джано́, Джано́ти, Джану́н, Джанту́н, увеличит. (неодобр.) Джана́с, вив.-альп. (Дофине) Нануту́, альп. Джано́ти (Дзано́ти), Но́ти, Джанути́н (Дзанути́н), овернск. Дзуано́, овернск. (Веле) Дзанду́, лимузенск. Джантуне́ль, гасконск. Жуано́т (Джуано́т), Жане́т (Джане́т), Жанету́ (Джанету́), Жани́н (Джани́н), Жани́ль (Джани́ль), Жани́льо (Джани́льо), Жани́лье (Джани́лье), Жанти́льо (Джанти́льо), Жано́т (Джано́т), Жанти́ (Джанти́), Жантино́т (Джантино́т), Жантину́ (Джантину́), Жантуре́т (Джантуре́т), Жантулу́ (Джантулу́), Жантуле́т (Джантуле́т), Туле́т, Жуаннико́т (Джуаннико́т), Жуанчико́т (Джуанчико́т), Чико́т, увеличит. (неодобр.) Жуана́с (Джуана́с), Жана́с (Джана́с), беарнск. Яну́, ст.-оксит. Джоханно́н (Джоанно́н, поздн. Джуханну́н, Джуанну́н), Джюано́т (Джуано́т), Джюане́т (Джуане́т), Джохане́т (Джоане́т, поздн. Джухане́т, Джуане́т), беарнск. средневек. Жуханико́т (Юханико́т), Жухано́т (Юхано́т), Жухане́т (Юхане́т), Жухану́ (Юхану́), Жуханони (Юханони), Жуано́т (Юано́т), Жуане́т (Юане́т), Жуханду́ (Юханду́), Ануте́т; в церк. и ист. контексте также - Иоанн
ж Joana Прослушать
(Jouano*)
(лангедокск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках вив.-альп., овернск. Joana, прованс. Jana (Jano*), гасконск. Joana, Jana (Jano*, Jane*), беарнск. Joana, Joane*, Jana (Jano*, Jane*), Yano*, ст.-оксит. Johana**, Johanna**, беарнск. средневек. Johana**, Jana** лангедокск. Joaneta, Joaneton, Joanina, Nina (Nino*), Janou*, Janetello*, прованс. Joaneta, Janeto*, Janetoun*, Janetounet*, Janello*, Janino*, Nino*, Nineto*, увеличит. Janasso*, вив.-альп. Joaneta, вив.-альп. (Дофине) Janetou*, альп. Janeto*, Neto*, лимузенск. (Перигор) Jani*, гасконск. Joanina, Nina, Joanoù*, Joanòlou*, Janoto*, Janote*, Janeto*, Janéte*, Janetoû*, Janine*, Jantinoû*, Janinéte*, Janougne*, Janounin*, Janil*, Janilho*, Jantilho*, увеличит. Janasso*, Janasse*, беарнск. Janeto*, Janéte*, Yaneto*, Janine*, Yanino*, ст.-оксит. Joannella**, беарнск. средневек. Johanette**, Joanette**, Johanotine**, Johanina**, Nina** Joanna Женская форма от Joan лангедокск., прованс. Джуа́но; вив.-альп. Джуа́на (Дзуа́на, Джуа́но, Дзуа́но); овернск. Дзуа́но; прованс. Джа́но; гасконск. Жуа́но (Джуа́но, Жуа́не, Джуа́не); Жа́но (Джа́но, Жа́не, Джа́не); беарнск. Жуа́но (Юа́но, Жуа́не, Юа́не); Жуа́не (Юа́не); Жа́но (Я́но, Жа́не, Я́не); Я́но; ст.-оксит. Джоха́на (Джоа́на, поздн. Джуха́на, Джуа́на); Джоха́нна (Джоа́нна, поздн. Джуха́нна, Джуа́нна); беарнск. средневек. Жуха́но (Юха́но, Жуха́не, Юха́не); Жа́но (Я́но, Жа́не, Я́не); уменьш. лангедокск. Джуане́то, Джуанету́, Джуани́но, Ни́но, Джану́, Джанете́лло, прованс. Джуане́то, Джане́то, Джанету́н, Джанетуне́, Джане́лло, Джани́но, Ни́но, Нине́то, увеличит. Джана́со, вив.-альп. Джуане́та (Дзуане́та, Джуане́то, Дзуане́то), вив.-альп. (Дофине) Джанету́, альп. Джане́то (Дзане́то), Не́то, лимузенск. (Перигор) Дзани, гасконск. Жуани́но (Джуани́но, Жуани́не, Джуани́не), Ни́но (Ни́не), Жуану́ (Джуану́), Жуанолу (Джуанолу), Жано́то (Джано́то), Жано́те (Джано́те), Жане́то (Джане́то), Жане́те (Джане́те), Жанету́ (Джанету́), Жани́не (Джани́не), Жантину́ (Джантину́), Жанине́те (Джанине́те), Жану́нье (Джану́нье), Жануни́н (Джануни́н), Жани́ль (Джани́ль), Жани́льо (Джани́льо), Жанти́льо (Джанти́льо), увеличит. Жана́со (Джана́со), Жана́се (Джана́се), беарнск. Жане́то (Яне́то), Жане́те (Яне́те), Яне́то, Жани́не (Яни́не), Яни́но, ст.-оксит. Джоане́лла (поздн. Джуане́лла), беарнск. средневек. Жухане́тте (Юхане́тте),Жуане́тте (Юане́тте), Жуханоти́не (Юханоти́не), Жухани́но (Юхани́но, Жухани́не, Юхани́не), Ни́но (Ни́не); в церк. и ист. контексте также - Иоанна
м Joaquim
(лангедокск., гасконск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс.
Joachim
(Jouachin*), ст.-оксит. Joachim**
прованс.
Chuchin
*, Chechin*, Chichin*
Joachim От др.-евр. имени יְהוֹיָקִים (Йехояким) - "созданный Яхве", "утвержденный, поставленный Яхве" лангедокск. Джуаки́н; гасконск. Жуаки́м (Джуаки́м); прованс. Джуаки́н; Джуачи́н; ст.-оксит. Джоаки́м (Джоаки́н, поздн. Джуаки́м, Джуаки́н); уменьш. прованс. Чучи́н, Чечи́н, Чичи́н; в библ. контексте - Иоаким
ж Joaquima
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс.
Joachima
    Женская форма от Joaquim прованс. Джуаки́мо; Джуачи́мо
м Jòb
(Job*)
(лангедокск., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Jòb (Jo*), прованс. (Марсель) Jòbi* прованс. Joutet* Job  От др.-евр. имени אּיּוֹב (Ийоб) - возможно, "преследуемый" лангедокск. Джоб; гасконск. Жоб (Джоб); прованс. Джо; прованс. (Марсель) Джо́би; уменьш. прованс. Джуте́т; в библ. контексте - Иов
м Jòbi*
(прованс. (Марсель))
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jòb прованс. (Марсель) Джо́би
м Joèl
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Joèu лангедокск. Джуэ́ль
ж Joèla
(беарнск.)
Смотреть формы этого имени на других языках вив.-альп. Joela, прованс. Joëla     Женская форма от Joèu беарнск. Жуэ́ло (Юэ́ло, Жуэ́ле, Юэ́ле); вив.-альп. Джуэ́ла (Дзуэ́ла, Джуэ́ло, Дзуэ́ло); прованс. Джуэ́ло
м Joèu
(прованс., беарнск.)
Смотреть формы этого имени на других языках вив.-альп. Joeu, лангедокск. Joèl   Joel От др.-евр. имени יוֹאֵל (Йоэль) - "Яхве - господь", в библ. контексте - Иоиль прованс. Джуэ́у; беарнск. Жуэ́у (Юэ́у); вив.-альп. Джуэ́у (Дзуэ́у); лангедокск. Джуэ́ль; в библ. контексте - Иоиль
м Johan**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках беарнск. средневек. Johan**     См. Joan ст.-оксит. Джоха́н (Джоа́н, поздн. Джуха́н, Джуа́н); беарнск. средневек. Жуха́н (Юха́н)
ж Johana**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках беарнск. средневек. Johana**     См. Joana ст.-оксит. Джоха́на (Джоа́на, поздн. Джуха́на, Джуа́на); беарнск. средневек. Жуха́но (Юха́но, Жуха́не, Юха́не)
м Johanni**
(беарнск. средневек.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Joan беарнск. средневек. Жуха́нни (Юха́нни)
ж Johanna**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Joana ст.-оксит. Джоха́нна (Джоа́нна, поздн. Джуха́нна, Джуа́нна)
м Joli
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Juli прованс. Джу́ли
ж Jolia
(Joulìo*)
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Julia прованс. Джули́о
м Jolia**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Julian ст.-оксит. Джолья́ (поздн. Джулья́)
ж Jòlia
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Julia прованс. Джо́лио
м Jolian
(прованс., альп.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Jolian (Joulia*)     См. Julian прованс. Джулья́н; альп. Джулья́н (Дзулья́н); лангедокск. Джулья́
ж Joliana
(Jouliano*)
(прованс., альп.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Juliana прованс. Джулья́но; альп. Джулья́но (Дзулья́но)
м Jolye**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Julian ст.-оксит. Джолье́ (поздн. Джулье́)
м Jon*
(альп.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Joan альп. Джон (Дзон)
м Jorda**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках беарнск. средневек. Jorda**     См. Jordan ст.-оксит. Джорда́ (поздн. Джурда́); беарнск. средневек. Журда́ (Юрда́)
м Jordan 
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках гасконск. Jordan (Jourdâ*, Jourdan*) Прослушать, прованс. Jordan (Jourdan*), прованс. (Марсель) Jordan*, ст.-оксит. Jordan**, Jordans**, Jorda**, беарнск. средневек. Jorda**, Jordan** лангедокск., прованс. Jordanet (Jourdanet*), Jordalet Jordanus От названия реки Иордан (др-евр. יַרְדֵן (Йарден) лангедокск. Джурда́; гасконск. Журда́ (Джурда́, Журда́н, Джурда́н); прованс. Джурда́н; прованс. (Марсель) Джорда́н; ст.-оксит. Джорда́н (поздн. Джурда́н); Джорда́нс (поздн. Джурда́нс); Джорда́ (поздн. Джурда́); беарнск. средневек. Журда́ (Юрда́); Журда́н (Юрда́н); уменьш. лангедокск. Джурдане́т, Джурдале́т, прованс. Джурдане́, Джурдале́
ж Jordana
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках   беарнск. средневек. Jordaneta**   Женская форма от Jordan гасконск. Журда́но (Джурда́но, Журда́не, Джурда́не); уменьш. беарнск. средневек. Журдане́то (Юрдане́то, Журдане́те, Юрдане́те)
м Jordans**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jordan ст.-оксит. Джорда́нс (поздн. Джурда́нс)
ж Jordeta
(лангедокск., гасконск., вив.-альп.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Jorgueta, вив.-альп., овернск. Jorgeta, прованс. Jorgieta, Jorgeta (Jourgeto*), беарнск. Jordieta прованс. Zèto*   Женская произв. форма от Jòrdi лангедокск. Джурде́то; гасконск. Журде́то (Джурде́то, Журде́те, Джурде́те); вив.-альп. Джурде́та (Дзурде́та, Джурде́то, Дзурде́то); лангедокск. Джурге́то; вив.-альп. Джурдже́та (Дзурдзе́та, Джурдзе́то, Дзурдзе́то); овернск. Дзурдзе́то; прованс. Джурджье́то; Джурдже́то; беарнск. Журдье́то (Юрдье́то, Журдье́те, Юрдье́те); уменьш. прованс. Зе́то
м Jòrdi Прослушать
(лангедокск., гасконск., вив.-альп.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Jòrgi, Juéri*, лангедокск. (Руэрг) Jouòrdi*, прованс. Jòrgi, прованс. (ронск.) Jòrge, гасконск. Jòrli, вив.-альп. Jòrgi, Jòrge, альп. Juer*, овернск. Jòrges, лимузенск. Jòri, ст.-оксит. Jorgi**, Jordi**, Jortz** лангедокск. Jordet, Jorguet, прованс. Jourget*, гасконск. Jourliét*, Jourguét*, Gourguet* Georgius От древнегреч. имени Γεώργιος (Георгиос), происх. от γεωργός (георгос) - "земледелец" (один из эпитетов Зевса) лангедокск. Джо́рди; гасконск. Жо́рди (Джо́рди); вив.-альп. Джо́рди (Дзо́рди); лангедокск. Джо́рджи; Джюэ́ри; лангедокск. (Руэрг) Джуо́рди; прованс. Джо́рджи; прованс. (ронск.) Джо́рдже; гасконск. Жо́рли (Джо́рли); вив.-альп. Джо́рджи (Дзо́рдзи); Джо́рдже (Дзо́рдзе); альп. Джюэ́р (Дзюэ́р); овернск. Дзо́рджес; лимузенск. Дзо́ри; ст.-оксит. Джо́рджи; Джо́рди; Джортц; уменьш. лангедокск. Джурде́т, Джурге́т, прованс. Джурдже́, Дже, гасконск. Журлье́т (Джурлье́т), Журге́т (Джурге́т), Гурге́т; в церк. контексте также - Георгий
ж Jordieta
(беарнск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jordeta беарнск. Журдье́то (Юрдье́то, Журдье́те, Юрдье́те)
м Jòrge
(прованс. (ронск.), вив.-альп.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jòrdi прованс. (ронск.) Джо́рдже; вив.-альп. Джо́рдже (Дзо́рдзе)
м Jòrges
(овернск. )
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jòrdi овернск. Дзо́рджес
ж Jorgeta
(Jourgeto*)
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках вив.-альп., овернск. Jorgeta     См. Jordeta прованс. Джурдже́то; вив.-альп. Джурдже́та (Дзурдзе́та, Джурдзе́то, Дзурдзе́то); овернск. Дзурдзе́то
м Jòrgi
(лангедокск., гасконск., вив.-альп., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках ст.-оксит. Jorgi**     См. Jòrdi лангедокск., прованс. Джо́рджи; вив.-альп. Джо́рджи (Дзо́рдзи); ст.-оксит. Джо́рджи
ж Jorgieta
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jordeta прованс. Джурджье́то
ж Jorgina
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       Женская произв. форма от Jòrgi (Jòrdi) прованс. Джурджи́но
ж Jorgueta
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jordeta лангедокск. Джурге́то
м Jòri
(лимузенск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jòrdi лимузенск. Дзо́ри
м Jòrli
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jòrdi гасконск. Жо́рли (Джо́рли)
м Jortz**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jòrdi ст.-оксит. Джортц
ж Josefina
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Josepina лангедокск. Джузефи́но
м Josèp
(Jousèp*)
(лангедокск., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках гасконск. Jousèf*, беарнск. Jausèp Прослушать, Jusèp, вив.-альп. Josep, прованс. Jousè, ст.-оксит. Joseph**, Josep** лангедокск. Joset, Josepon (Jousepou*), Jèp, Jepon, Pepin, Bepou*, Poupou*, прованс. Jóuseloun*, Jóuselet*, , Jigè, , прованс. (Марсель) Jijelet, Pipi, прованс. (ронск.) Jelet, Jeloun*, Jijoun*, прованс. (ницц.) Jepin, Pépin*, вив.-альп. (Дофине) Jóuselou*, Jelou*, альп. Jóusepoun*, Jipoun*, гасконск. Jousèf*, Jousepet*, Jepet, Poupoû*, Poupounét*, Pèpe, Jejè, беарнск. Jausepoû*, Yousepou*, ст.-оксит. Pipi** Joseph, Josephus От др.-евр. имени יוֹסֵף (Йосеф) - "Яхве воздаст" либо "Яхве воздал (умножил)" лангедокск. Джузе́п; гасконск. Жузе́п (Джузе́п); Жузе́ф (Джузе́ф); беарнск. Жаузе́п (Яузе́п); Жюзе́п (Юзе́п); вив.-альп. Джузе́п (Дзузе́п); прованс. Джоузе́; ст.-оксит. Джозе́ф (поздн. Джузе́ф); Джозе́п (поздн. Джузе́п); уменьш. лангедокск. Джузе́т, Джузепу́, Джеп, Джепу́, Пепи́, Бепу́, Пупу́, прованс. Джоузелу́н, Джоузеле́т, Дже, Джидже́, Зе, прованс. (Марсель) Джиджеле́, Пипи, прованс. (ронск.) Джеле́, Джелу́н, Джиджу́н, прованс. (ницц.) Джепи́н, Пепин, вив.-альп. (Дофине) Джоузелу́, (Дзоузелу́), Джелу́ (Дзелу́), альп. Джузепу́н (Дзузепу́н), Джипу́н (Дзипу́н), гасконск. Жузепе́т (Джузепе́т), Жепе́т (Джепе́т), Пупу́, Пупуне́т, Пе́пе, Жеже́ (Джедже́, беарнск. Жаузепу́ (Яузепу́), Жюзепу́ (Юзепу́), ст.-оксит. Пипи; в библ. контексте - Иосиф
ж Josèpa
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках беарнск. Jausèpa, вив.-альп. Josepa гасконск. Josepina, Joseta, беарнск. Jausepeta, Jausepina Josepha   Женская форма от Jausep (Josèp, Jóusè) гасконск. Жузе́по (Джузе́по, Жузе́пе, Джузе́пе); беарнск. Жаузе́по (Яузе́по, Жаузе́пе, Яузе́пе); вив.-альп. Джузе́па (Дзузе́па, Джузе́по, Дзузе́по); уменьш. гасконск. Жузепи́но (Джузепи́но, Жузепи́не, Джузепи́не), Жузе́то (Джузе́то, Жузе́те, Джузе́те), беарнск. Жаузепе́то (Яузепе́то, Жаузепе́те, Яузепе́те), Жаузепи́но (Яузепи́но, Жаузепи́не, Яузепи́не)
ж Josepina
(Jousepino*)
(лангедокск., прованс. (ницц.))
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Josefina, прованс. Jousefina (Jóusefino*), вив.-альп., гасконск. Josepina, беарнск. Jausepina прованс. Fino*, Fefin*, Finet*, Fineto*, Finoun*, гасконск. Fino*, Fine* Josephina   Женская произв. форма от Josèp. Также использ. как уменьш. от Josèpa лангедокск., прованс. (ницц.) Джузепи́но; лангедокск. Джузефи́но; прованс. Джоузефи́но; вив.-альп. Джузепи́на (Дзузепи́на, Джузепи́но, Дзузепи́но); гасконск. Жузепи́но (Джузепи́но, Жузепи́не, Джузепи́не); беарнск. Жаузепи́но (Яузепи́но, Жаузепи́не, Яузепи́не); уменьш. прованс. Фи́но, Фефи́н, Фине́, Фине́то, Фину́н, гасконск. Фи́но, Фи́не
ж Joseta
(лангедокск., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. (ронск.) Jouseta (Jóusèto*)     Женская произв. форма от Josèp. Также использ. как уменьш. от Josèpa лангедокск. Джузе́то; гасконск. Жузе́то (Джузе́то, Жузе́те, Джузе́те); прованс. (ронск.) Джоузе́то
ж Josiana
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       Женская произв. форма от Josèp лангедокск. Джузиа́но
м Josuè
(Jousue*)
(лангедокск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках ст.-оксит. Jozue**     От др.-евр. имени יְהוֹשׁ֫וּעַ (Йехошуа) - "Иегова (Яхве) спасет" или "Иегова есть спасение" лангедокск., прованс. Джузуэ́; ст.-оксит. Джозуэ́ (поздн. Джузуэ́); в библ. контексте - Иисус (Навин)
м Joufre**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jaufré ст.-оксит. Джо́уфре́
м Joulio*
(лангедокск. (Альбижуа))
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Julian лангедокск. (Альбижуа) Джульо́
м Jouon*
(лангедокск. (Руэрг))
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Joan лангедокск. (Руэрг) Джуо́н
м Jouòrdi*
(лангедокск. (Руэрг))
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jòrdi лангедокск. (Руэрг) Джуо́рди
м Jourian*
(прованс. (Марсель))
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Julian прованс. (Марсель) Джурья́н
ж Jouriano*
(прованс. (Марсель))
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Juliana прованс. (Марсель) Джурья́но
м Jousè
(прованс. )
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Josèp прованс. Джоузе́
м Jousèf*
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Josèp гасконск. Жузе́ф (Джузе́ф)
ж Jousefina
(Jóusefino*)
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Josepina прованс. Джоузефи́но
ж Jouseta
(Jóusèto*)
(прованс. (ронск.))
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Joseta прованс. (ронск.) Джоузе́то
м Jozue**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках ст.-оксит. Jozue**     См. Josuè ст.-оксит. Джозуэ́ (поздн. Джузуэ́)
м Juan
(вив.-альп. (Дофине) )
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Joan вив.-альп. (Дофине) Джюа́н (Дзюа́н)
ж Judío*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Judit прованс. Джюди́о
ж Judit
(лангедокск., гасконск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Judío*, ст.-оксит. Judith**   Judith От др.-евр. имени יְהוּדִית (Йехудит) - "женщина из Иудеи" лангедокск. Джюди́т; гасконск. Жюди́т (Джюди́т); прованс. Джюди́; Джюди́о; ст.-оксит. Джюди́т; в библ. контексте - Юдифь
ж Judith**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Judit ст.-оксит. Джюди́т
м Juer*
(альп.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jòrdi альп. Джюэ́р (Дзюэ́р)
м Juéri*
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jòrdi лангедокск. Джюэ́ри
м Julh
(овернск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Juli овернск. Дзюль
м Juli Прослушать
(лангедокск., прованс., вив.-альп., овернск., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Joli, овернск. Julh, ст.-оксит. Juli**, Juliu**, Julius**   Julius От римского родового имени Julius, происх. от имени Юла (Аскания) - сына Энея, основателя Альба-Лонги. Имя Юл, возможно, происх. от древнегреч. ἴουλος (иулос) - "пушистый, кудрявый, первый пушок, первые волосы (на лице)" лангедокск., прованс. Джю́ли; вив.-альп. Джю́ли (Дзю́ли); овернск. Дзю́ли; гасконск. Джю́ли (Жю́ли); прованс. Джу́ли; овернск. Дзюль; ст.-оксит. Джю́ли; Джю́лиу; Джю́лиюс; в церк. и ист. контексте также - Юлий
ж Julia
(Jùlio*)
(лангедокск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск., прованс. Júlia (Jùlio*), прованс. Jolia (Joulìo*), Jòlia, Julìo*, овернск. Julia, вив.-альп., гасконск. Julia, Júlia прованс. Lìo* Julia Женская форма от Juli лангедокск., прованс. Джюли́о; Джю́лио; прованс. Джули́о; Джо́лио; Джюли́о; Джули́оовернск. Дзюли́о; вив.-альп. Джюли́я (Дзюли́я, Джюли́о, Дзюли́о); гасконск. Жюли́о (Жюли́е, Джюли́о, Джюли́е); вив.-альп. Джю́лия (Дзю́лия, Джю́лио, Дзю́лио); гасконск. Жю́лио (Жю́лие, Джю́лио, Джю́лие); уменьш. прованс. Ли́о; в церк. и ист. контексте также - Юлия
м Julian Прослушать
(Julia*)
(лангедокск., овернск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс., вив.-альп. Julian, прованс., альп. Jolian (Joulian*), прованс. (Марсель) Jourian*, лангедокск. Jolian (Joulia*), лангедокск. (Альбижуа) Joulio*, гасконск. Julian, ст.-оксит. Jolia**, Jolye** прованс. Julianet* Julianus От римского когномена (личного или родового прозвища) Julianus - "Юлиев, принадлежащий Юлию" лангедокск. Джюлья́; овернск. Дзюлья́; прованс. Джюлья́н; вив.-альп. Джюлья́н (Дзюлья́н); прованс. Джулья́н; альп. Джулья́н (Дзулья́н); прованс. (Марсель) Джурья́н; лангедокск. Джулья́; лангедокск. (Альбижуа) Джульо́; гасконск. Жюлья́ (Жюлья́н, Джюлья́, Джюлья́н); ст.-оксит. Джолья́ (поздн. Джулья́); Джолье́ (поздн. Джулье́); уменьш. прованс. Джюльяне́; в церк. и ист. контексте также - Юлиан
ж Juliana Прослушать
(Juliano*)
(лангедокск., прованс., овернск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс., альп. Joliana (Jouliano*), прованс. (Марсель) Jouriano*, вив.-альп., гасконск. Juliana прованс. Julianeto*, Julianouno* Juliana Женская форма от Julian лангедокск., прованс. Джюлья́но; овернск. Дзюлья́но; прованс. Джулья́но; альп. Джулья́но (Дзулья́но); прованс. (Марсель) Джурья́но; вив.-альп. Джюлья́на (Дзюлья́на, Джюлья́но, Дзюлья́но); гасконск. Жюлья́но (Жюлья́не, Джюлья́но, Джюлья́не); уменьш. прованс. Джюльяне́то, Джюльяну́но; в церк. и ист. контексте также - Юлиана
ж Julieta
(Julieto*)
(лангедокск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Chilieto*      От Julitta - уменьш. формы римского родового имени Julia лангедокск., прованс. Джюлье́то; лангедокск. Чилье́то; в церк. контексте также - Иулитта
ж Julìo
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Julia прованс. Джюли́о
м Juliu**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Juli ст.-оксит. Джю́лиу
м Julius**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Juli ст.-оксит. Джю́лиюс
м Jusèp Прослушать
(беанрск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Josèp беарнск. Жюзе́п (Юзе́п)
м Just
(лангедокск., гасконск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Juste* лангедокск. Justou*, прованс. Justoun*, гасконск.  Justou*, Justoun* Justus От римского когномена (личного или родового прозвища) Justus - "справедливый". Ср. также оксит. just - "справедливый, правильный, верный, точный" лангедокск. Джюст; гасконск. Жюст (Джюст); прованс. Джюст; Джю́сте; уменьш. лангедокск. Джюсту́, прованс. Джюсту́н, гасконск.   Жюсту́ (Джюсту́), Жюсту́н (Джюсту́н); в ист. и церк. контексте также - Иуст, Юст
м Juste*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Just прованс. Джю́сте
м Justin
(лангедокск., прованс., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках гасконск. Justî* гасконск. Justinoû* Justinus От римского когномена (личного или родового прозвища) Justinus, происх. от другого когномена - Justus (лат. justus - "справедливый") лангедокск. Джюсти́; прованс. Джюсти́н; гасконск. Жюсти́ (Жюсти́н, Джюсти́, Джюсти́н); Жюсти́ (Джюсти́); уменьш. гасконск. Жюстину́ (Джюстину́); в церк. и ист. контексте также - Иустин, Юстин
ж Justina
(Justino*)
(лангедокск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках гасконск. Justina (Justino*, Justine*) гасконск. Justinoû*, Justinéte*, Justinòte* Justina Женская форма от Justin лангедокск., прованс. Джюсти́но; гасконск. Жюсти́но (Жюсти́не, Джюсти́но, Джюсти́не); уменьш. гасконск. Жюстину́ (Джюстину́), Жюстине́те (Джюстине́те), Жюстино́те (Джюстино́те); в церк. и ист. контексте также - Иустина, Юстина
м Justinian
(лангедокск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках     Justinianus  От римского когномена (личного или родового прозвища) Justinianus - "Юстинов, принадлежащий Юстину" лангедокск. Джюстинья́; прованс. Джюстинья́н; в ист. и церк. контексте также - Иустиниан, Юстиниан
ж Justiniana
(Justiniano*)
(лангедокск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       Женская форма от Justinian лангедокск., прованс. Джюстинья́но
м Karle**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Carles ст.-оксит. Ка́рле
м Karles**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Carles ст.-оксит. Ка́рлес
ж Katalina**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Catarina ст.-оксит. Катали́на
ж Katerina**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Catarina ст.-оксит. Катери́на
ж Katharina**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Catarina ст.-оксит. Катари́на
ж Katherina**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Catarina ст.-оксит. Катери́на

A B C D E F G H-K L M N O P-Q R S T U-Z

Комментарии для сайта Cackle

The Kurufin's Castle © 2008-2018.  
kurufin@yandex.ru  
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикация (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.