РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A-Á B C-D E F G H I-Í J K L-M N-P R S T-Ý Þ-Ö
ИСЛАНДСКИЕ ИМЕНА - J
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется зеленым курсивом: Herbert - Херберт (Герберт)
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
м | Jakob | ![]() |
Jakop | Jacobus | От др.-евр. имени יַעֲקֹב (Яакоб) - "держащийся за пятку" (согласно Ветхому Завету, Иаков появился на свет, держа за пятку своего старшего брата-близнеца Исава) | Якоб; Якоп; в церк. и ист. контексте также - Иаков | |
ж | Jakobína | ![]() |
Женская произв. форма от Jakob | Якобина | |||
м | Jakop | ![]() |
См. Jakob | Якоп | |||
м | Jan | ![]() |
См. Jóhannes | Ян | |||
ж | Jana | ![]() |
Женская форма от Jan | Яна | |||
м | Jarl | От древнесканд. имени Jarl (Jarli), происх. от jarl - "ярл, вождь" | Ядль | ||||
м | Járngeir | Совр. комбинация древнесканд. элементов járn (járn - "железо") + geir (geirr - "копье") | Яуднгейр | ||||
ж | Járngerður | От древнесканд. имени Járngerðr: járn (железо) + garðr (ограда, укрепление, защита) | Яуднгердюр | ||||
м | Járnlaugur | Совр. комбинация древнесканд. элементов járn (járn - "железо") + laug (возможно, от древнегерм. lauc, loug - "огонь" либо от корня, родств. готск. *liugan - "вступать в брак") | Яуднлёйгюр | ||||
ж | Jenný | От англ. имени Jenny - уменьш. формы от Jane и Jennifer | Йенни | ||||
м | Jens | ![]() |
Датская краткая форма имени Jóhannes | Йенс | |||
ж | Jensína | ![]() |
Женская произв. форма от Jens | Йенс | |||
м | Jeremías | ![]() |
Jeremias | От др.-евр. имени יִרְמְיָה (Йирмияху) - "Яхве вознес" | Йеремиас; в библ. контексте - Иеремия | ||
м | Jonatan | ![]() |
Jonathan, Jónatan | От др.-евр. имени יְהוֹנָתָן (Йехонатан) - "Яхве дал" | Йонатан; Йоунатан; в библ. контексте - Ионафан | ||
м | Jonathan | ![]() |
См. Jonatan | Йонатан | |||
м | Jóakim | ![]() |
Joachim | От др.-евр. имени יְהוֹיָקִים (Йехояким) - "созданный Яхве", "утвержденный, поставленный Яхве" | Йоуаким; в библ. контексте - Иоаким | ||
ж | Jódís | От древнесканд. имени Jódís: jór (конь, жеребец) + dís (сестра; дева; богиня) | Йоудис | ||||
ж | Jófríður ![]() |
![]() |
Jóríður | От древнесканд. имени Jófríðr (Jóríðr): jór (конь, жеребец) + fríðr (красивый, прекрасный) | Йоуфридюр; Йоуридюр | ||
м | Jóel | ![]() |
Joel | От др.-евр. имени יוֹאֵל (Йоэль) - "Яхве - господь" | Йоуэль; в библ. контексте - Иоиль | ||
м | Jóhann ![]() |
![]() |
См. Jóhannes | Йоуханн | |||
ж | Jóhanna ![]() |
![]() |
Hanna, Jóna ![]() |
Joanna | Женская форма от Jóhannes | Йоуханна; краткие формы: Ханна, Йоуна, Яна; в церк. и ист. контексте также - Иоанна | |
м | Jóhannes ![]() |
![]() |
Jóhann ![]() |
Hannes ![]() ![]() |
Joannes | От др.-евр. имени יוֹחָנָן (Йоханан) - "Яхве милостив; Яхве милует (награждает)" | Йоуханнес; Йоуханн; краткие формы: Ханнес, Йенс, Йоун; в библ. контексте - Иоанн |
м | Jón ![]() |
Краткая форма от Jóhannes и Jónas | Йоун | ||||
ж | Jóna ![]() |
Женская форма от Jón | Йоуна | ||||
м | Jónas ![]() |
![]() |
Jonas | От др.-евр. имени יוֹנָה (Йона) - "голубь" | Йоунас; в библ. контексте - Иона | ||
м | Jónatan | ![]() |
См. Jonatan | Йоунатан | |||
ж | Jónína ![]() |
Женская произв. форма от Jón | Йоунина | ||||
ж | Jóríður | ![]() |
См. Jófríður | Йоуридюр | |||
ж | Jórunn | ![]() |
От древнесканд. имени Jórunnr: jöfurr (вождь, правитель, букв. - "вепрь", носящий шлем с изображением вепря) либо jór (конь, жеребец) + unna (дарить, жаловать, любить) | Йоурюнн | |||
м | Jósef | ![]() |
Jósep | Joseph, Josephus | От др.-евр. имени יוֹסֵף (Йосеф) - "Яхве воздаст" либо "Яхве воздал (умножил)" | Йоусев; Йоусеп; в библ. контексте - Иосиф | |
ж | Jósefína | ![]() |
Женская произв. форма от Jósef | Йоусевина | |||
м | Jósep | ![]() |
См. Jósef | Йоусеп | |||
м | Jósteinn | ![]() |
От древнесканд. имени Jósteinn: jór (конь, жеребец) + steinn (камень) | Йоустейдн | |||
ж | Judith | ![]() |
См. Júdit | Юдит | |||
ж | Júdit | ![]() |
Judith | Judith | От др.-евр. имени יְהוּדִית (Йехудит) - "женщина из Иудеи" | Юдит; в библ. контексте - Юдифь | |
ж | Júlía ![]() |
![]() |
Julia | Женская форма от Júlíus | Юлия | ||
м | Júlíus ![]() |
![]() |
Julius | От римского родового имени Julius, происх. от имени Юла (Аскания) - сына Энея, основателя Альба-Лонги. Имя Юл, возможно, происх. от древнегреч. ἴουλος (иулос) - "пушистый, кудрявый, первый пушок, первые волосы (на лице)" | Юлиюс; в ист. и церк. контексте также - Юлий | ||
м | Jökull ![]() |
От древнесканд. имени Jökull: jökull - "лед, ледник" | Йёкюдль | ||||
ж | Jökulrós | Совр. комбинация древнесканд. элементов jökul (jökull - "лед, ледник") + rós (rós - "роза") | Йёкюльроус | ||||
м | Jörgen | ![]() |
См. Georg | Йёрген |
A-Á B C-D E F G H I-Í J K L-M N-P R S T-Ý Þ-Ö