УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +

РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!

RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!

Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине


В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:

Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
Loading...

Иоаким, Аким, Яким

Происхождение имени

Иоаким и Анна
Иоаким и Анна

От древнееврейского имени יְהוֹיָקִים (Йехояким) - "созданный Яхве", "утвержденный, поставленный Яхве" . В церковной традиции Иоаким - отец Девы Марии, дед Иисуса Христа (напрямую его имя в канонических Евангелиях не упоминается - оно известно из апокрифического Протоевангелия Иакова). Поскольку считается, что его жена Анна родила дочь в преклонном возрасте, после многих лет бездетного брака, к Иоакиму и Анне издавна обращаются с молитвами об исцелении от бесплодия. Также Иоаким Праведный считается покровителем столяров и счастливого супружества.

Православный календарь (РПЦ): м. Иоаким (именины)

Народные формы в русском языке: м. Аким, Яким, Еким

Уменьшительные формы в русском языке (П.): Акимка, Акимушка, Кима, Ким, Якимка

Католический календарь (лат., VHL. ): м. Joachim, Joachimus (Joacchinus, Joachinus) (именины), ж. Joachima (именины)

Английский (English)

м. Joachim (Джоаким)

Немецкий (Deutsch)
Региональные варианты выделены коричневым курсивом

м. Joachim (Йоахим, Иоахим), Jochem (Йохем), Jochim (Йохим), Jochen (Йохен),
уменьшительные:
Achim (Ахим), Achimchen (Ахимхен), Kim (Ким), Jochi (Йохи), Jo (Йо), Jojo (Йойо),
баварск./австр. Jacherl, Jaherl (Яхерль),
швейц. Jockel (Йоккель), Jocki (Йокки), Joggi (Йогги)

Французский (Français)

м. Joachim (Жоашем, Жоаким)

Испанский (Español)

м. Joaquín (Хоакин), уменьшительные - Joaquinito (Хоакинито), Quincho (Кинчо), Quinchito (Кинчито), Chimo (Чимо), Joaco (Хоако), Joaquito (Хоакито), Quino (Кино), Quinito (Кинито), Guacho (Гуачо)

ж. Joaquina (Хоакина), уменьшительные - Joaquinita (Хоакинита), Joaca (Хоака), Joaquita (Хоакита), Quina (Кина), Quinita (Кинита), Quincha (Кинча), Quinchita (Кинчита)

Португальский (Português)

м. Joaquim (Жуакин), уменьшительные - Quim, Kim (Кин), Joca (Жока), Jaquim (Жакин), Quinzinho (Кинзинью)

ж. Joaquina (Жуакина), уменьшительные - Quina (Кина), Quinzinha (Кинзинья), Jojô (Жожо), Jojozinha (Жожозинья)

Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков

м. Gioacchino (Джоаккино), Gioachino (Джоакино),
тосканск. средневек. Giovacchino (Джоваккино), Giovachino (Джовакино), Giachino (Джакино),
пьемонтск. Gioachin (Джуаки́н), Giachin (Джаки́н),
вост.-ломбардск. (Крема) Giuachì (Джуаки́),
лигурск. Gioachìn (Джуаки́н),
венетск. Gioachin (Джоаки́н), венетск. (Венеция, XV-XVI вв.) Joachin, Ioachin (Джоаки́н),
фриульск. Joachin (Йоаки́н),
неаполитанск. Giacchino (Джаккино),
калабр. (Козенца) Giacchinu (Джаккину),
апулийск. (Бари) Giacchìne (Джаккине), сицилийск. Giuacchinu (Джуаккину), Gghiuacchinu (Гьюаккину), Jachinu (Якину)
,
уменьшительные:
Gioacchinino (Джоаккинино), Nino (Нино), Ninetto (Нинетто), Ninuccio (Нинуччо), Gioacchinuccio (Джоаккинуччо), Gioacchinello (Джоаккинелло),
тосканск. средневек. Giachinotto (Джакиннотто)
,
сицилийск. Jachineddu, Iachineddu (Якинедду), Iachineddru (Якинеддру)

ж. Gioacchina (Джоаккина), Gioachina (Джоакина),
сицилийск. Iachina (Якина),
уменьшительные:
Gioacchinella (Джоаккинелла),
сицилийск. Iachinedda (Якинедда), Iachineddra (Якинеддра)

Корсиканский (Corsu)

м. Ghjuvacchinu (Дьюваккину)

Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d'òc, provençal)
* - орфография Мистраля
** - староокситанское написание

м. лангедокск. Joaquim (Джуаки́н),
гасконск. Joaquim (Жуаки́м, Джуаки́м),
прованс. Joaquim (Джуаки́н), Joachim, Jouachin* (Джуачи́н),
ст.-оксит. Joachim** (Джоаки́м, Джоаки́н, поздн. Джуаки́м, Джуаки́н),
уменьшительные:
прованс. Chuchin* (Чучи́н), Chechin* (Чечи́н), Chichin* (Чичи́н)

ж. прованс. Joaquima (Джуаки́мо), Joachima (Джуачи́мо)

Каталанский (Català)

м. Joaquim (Жуаким, зап.-кат., валенс. Джуаким), уменьшительные - Quim (Ким), Quimet (Кимет), Ximo (Шиму, зап.-кат., валенс., майоркск. Шимо, барс. Чиму), Xim (Шим, барс. Чим), Ximet (Шимет, барс. Чимет), Joaquimet (Жуакимет, зап.-кат., валенс. Джуакимет)

ж. Joaquima (Жуакима, зап.-кат., валенс. Джуакима), уменьшительные - Quima (Кима), Xima (Шима, барс. Чима)

Венгерский (Magyar)

м. Joakim, Joákim (Йоаким), Joáhim (Йоахим), Áhim (Ахим)

Греческий (новогреческий) (Ελληνικά)

м. Ιωακείμ (Иоаким), уменьшительные и краткие формы - Μάκης (Макис)

Украинский (Українська)
Правила произношения украинских имен

м. Яким, церк. Іоаким, уменьшительные - Якимко, Якимонько, Якимочко, Якимцьо, Якимик, Якимчик, Якимець

Белорусский (Беларуская)
Правила произношения белорусских имен

м. Якім, церк.(правосл.) Іаакім, уменьшительные - Якімчык, Якімка

Польский (Polski)

м. Joachim, Joahim (Йоахим), Joakim (Йоаким), народные формы: Jachim (Яхим), Jakim (Яким), уменьшительные - Jakimuś (Якимущ, Якимусь), Joachimek (Йоахимек)

ж. Joachima (Йоахима), Joakima (Йоакима), уменьшительные - Jakimka (Якимка), Joachimka (Йоахимка)

Чешский (Čeština)

м. Jáchym (Яхим), уменьшительные - Jáchymek (Яхимек), Jáša (Яша), Jáchouš (Яхоуш)

Болгарский (Български)

м. Йоаким, народные формы: Аким, Ахим, Яким

Сербский (Српски)

м. Јоаким, Joakim (Йоаким), народные формы: Аким, Akim (Аким), Аћим, Aćim (Ачим), Jаћим, Jaćim (Яхим)

Нидерландский (Nederlands)

м. Joachim (Йоахим), Jochim (Йохим), Jochem (Йохем), Jochen (Йохен); уменьшительные - Kim (Ким), Chiem (Хим)

Датский (Dansk)

м. Joachim, Joakim (Йоаким), Jochum, Jokum (Йокум), уменьшительные - Akim (Аким), Jock (Йок), Kim (Ким)

Шведский (Svenska)

м. Joakim, Joachim (Юаким), уменьшительные - Akim (Аким), Jocke (Юкке), Kim (Ким)

Норвежский (Norsk (bokmål)

м. Joakim, Joachim (Юаким), уменьшительные - Achim, Akim (Аким), Aki (Аки), Kim (Ким)

Исландский (Íslenska)

м. Jóakim (Йоуаким)

Финский (Suomi)

м. Jaakkima (Яаккима), Akim (Аким), уменьшительные - Aki (Аки), Kim (Ким), Kimi (Кими), Kimmo (Киммо)

^^^Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.

Комментарии для сайта Cackle

The Kurufin's Castle © 2008-2018.  
kurufin@yandex.ru  
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикация (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.