РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y-Z
ИСПАНСКИЕ ИМЕНА - Mac-Mar - Mat-Mon
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени (Forvo.com, HearNames.com)
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
ж | Macarena | Maca, Maqui | От названия пригорода Севильи - Макарена (La Macarena). Имя дается в честь Святой Девы Макаренской (La Virgen de la Macarena) | Макарена; уменьш. Мака, Маки | |||
ж | Macaria | ![]() |
Macaria | Женская форма от Macario | Макария | ||
м | Macario | ![]() |
Macarius | От древнегреч. имени Μακάριος (Макариос), происх. от μάκαρ, μακάριος (макар, макариос) - "блаженный, счастливый, благоденствующий" | Макарио; в церк. контексте также - Макарий | ||
ж | Magdalena ![]() |
![]() |
Magda, Malena, Lena, Dali | Magdalena | От древнегреч. Μαγδαληνή (Магдалене) - букв. "из Магдалы" (Магдала - селение на берегу Галилейского озера) | Магдалена; уменьш. Магда, Малена, Лена, Дали; в еванг. контексте - Магдалина | |
ж | Malvina | ![]() |
От имени Malvina, придуманного англо-шотл. поэтом Джеймсом Макферсоном ("Песни Оссиана"), возможно, на основе др.-гаэльск. mala (бровь) + mhin, им. пад. min (гладкий) | Мальвина | |||
м | Manfredo | ![]() |
Manfredito, Fredo | Manfredus | От древнегерм. имени Manifred (Manfred): man (человек, мужчина) либо manag, manig (много, множество) + fridu, frithu (мир, безопасность) | Манфредо; уменьш. Манфредито, Фредо | |
м | Manrique | ![]() |
Manriquito | От древнегерм. имени Menrih (Manricus): man (человек, мужчина) либо manag, manig (много, множество) + rihhi, riki (богатый, могущественный; вождь, правитель) | Манрике; уменьш. Манрикито | ||
м | Manuel ![]() |
![]() |
Emanuel, Emmanuel | Manu, Manolo ![]() |
Emmanuel, Manuel | От др.-евр. имени עִמָּנוּאֵל (Иммануэль) - букв. "с нами Бог" | Мануэль; Эмануэль; Эммануэль; уменьш. Ману, Маноло, Лоло, Манолито, Меньо, Манье, Мане, Мануэлито, Меме; в церк. контексте также - Эммануил, Еммануил, Мануил |
м | Manuela ![]() |
![]() |
Emanuela | Manu, Manola, Manolita, Lita, Manoli, Manuelita, Nela | Женская форма от Manuel | Мануэла; Эмануэла; уменьш. Ману, Манола, Манолита, Лита, Маноли, Мануэлита, Нела | |
ж | Marcela ![]() |
![]() |
Marcelita, Lita, Mache, Marce, Chela, Chelita | Marcella | Женская форма от Marcelo | Марсела; уменьш. Марселита, Лита, Маче, Марсе, Чела, Челита; в ист. и церк. контексте также - Марцелла, Маркелла | |
ж | Marcelina | ![]() |
Marce, Chelina, Lina | Marcellina | Женская форма от Marcelino | Марселина; уменьш. Марсе, Челина, Лина; в ист. и церк. контексте также - Марцеллина, Маркеллина | |
м | Marcelino | ![]() |
Marce, Chelino, Lino ![]() |
Marcellinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Marcellinus, происх. от другого когномена - Marcellus, изначально возникшего как уменьш. форма личного имени Marcus |
Марселино; уменьш. Марсе, Челино, Лино; в ист. и церк. контексте также - Марцеллин, Маркеллин | |
м | Marcelo | ![]() |
Marcelito, Marce, Chelo ![]() |
Marcellus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Marcellus, изначально возникшего как уменьш. форма личного имени Marcus | Марсело; уменьш. Марселито, Марсе, Чело, Челито; в ист. и церк. контексте также - Марцелл, Маркелл | |
ж | Marcia | ![]() |
Marce, Marcita | Marcia | Женская форма от Marcio | Марсия; уменьш. Марсе, Марсита; в ист. и церк. контексте также - Марция, Маркия | |
м | Marcial | ![]() |
Marce | Martialis | От римского когномена (личного или родового прозвища) Martialis - букв. "Марсов, посвященный богу Марсу" | Марсиаль; уменьш. Марсе; в ист. и церк. контексте также - Марциал | |
м | Marciano | ![]() |
Marce, Chano | Marcianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Marcianus - "Марциев, принадлежащий Марцию". Также созвучно с совр. исп. marciano - "марсианский, марсианин" | Марсиано; уменьш. Марсе, Чано; в ист. и церк. контексте также - Марциан, Маркиан | |
м | Marcio | ![]() |
Marce | От римского родового имени Marcius, произв. от личного имени Marcus (см. Marcus) | Марсио; уменьш. Марсе; в ист. и церк. контексте также - Марций, Маркий | ||
м | Marcos ![]() |
![]() |
Marcosito, Marquito | Marcus | От римского личного имени Marcus, возможно, происх. от имени бога Марса (через Martius - букв. "посвященный Марсу, рожденный Марсом", также - "мартовский, родившийся в марте - месяце Марса") либо от лат. marceo - "быть слабым, вялым" | Маркос; уменьш. Маркосито, Маркито; в еванг. контексте - Марк | |
ж | Margarita ![]() |
![]() |
Rita, Margari, Marga, Mago, Maguito, Margara, Mague | Margarita | От позднелат. имени Margarita, происх. от древнегреч. μαργαρίτης (маргаритес) - "жемчужина" | Маргарита; уменьш. Рита, Маргари, Марга, Маго, Магито, Маргара, Маге | |
ж | María ![]() |
![]() |
Mari, Marita, Mariquilla, Mariquita, Maruca, Marucha, Maruja |
Maria | От др.-евр. имени מִרְיָם (Мирьям). Значение не ясно; возможно, "горькая", "желанная" или "безмятежная" | Мария; уменьш. Мари, Марита, Марикилья, Марикита, Марука, Маруча, Маруха | |
ж | Mariana ![]() |
![]() |
Marianita, Iana, Yana | Mariana | Женская форма от Mariano | Мариана; уменьш. Марианита, Яна | |
ж | Marianela | ![]() |
Nela, Nelita, Lita | Произв. от María | Марианела; уменьш. Нела, Нелита, Лита | ||
ж | Marianna | ![]() |
Mariannita | Комбинация имен María + Anna (Ana) | Марианна; уменьш. Марианнита | ||
м | Mariano ![]() |
![]() |
Marianito, Iano, Yano | Marianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Marianus - "Мариев, принадлежащий Марию" | Мариано; уменьш. Марианито, Яно; в ист. и церк. контексте также - Мариан | |
ж | Maribel | Mabel, Mabelita, Lita | Комбинация имен María + Isabel | Марибель; уменьш. Мабель, Мабелита, Лита | |||
ж | Maricela | Chela, Chelita, Lita | Комбинация имен María + Celia | Марисела; уменьш. Чела, Челита, Лита | |||
ж | Maricruz | Комбинация имен María + Cruz | Марикрус | ||||
ж | Marina ![]() |
![]() |
Mar | Marina | Женская форма от Marino. Ср. также исп. marina - "морская" | Марина; уменьш. Мар | |
м | Marino ![]() |
![]() |
Marinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Marinus - "морской". Ср. также исп. marino - "морской; моряк" | Марино; в церк. контексте также - Марин | ||
м | Mario | ![]() |
Marito, Mayito | Marius | От римского родового имени Marius, возможно, происх. от лат. mas (род. падеж - maris) - "мужчина" либо от имени бога Марса | Марио; уменьш. Марито, Маито; в ист. контексте также - Марий | |
ж | Marisa | Malú, Marilú, Güisi | Комбинация имен María + Luisa | Мариса; уменьш. Малу, Марилу, Гуиси | |||
ж | Marisol ![]() |
Комбинация имен María + Soledad | Марисоль | ||||
ж | Marta ![]() |
![]() |
Martita, Tita | Martha | От арамейск. имени מַרְתָּא (Марта) - "госпожа, хозяйка дома" | Марта; уменьш. Мартита, Тита; в еванг. контексте - Марфа | |
м | Martín ![]() |
![]() |
Martinito, Tin, Tino, Tincho | Martinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Martinus, происх. от имени бога Марса (Mars, род. падеж - Martis) | Мартин; уменьш. Мартинито, Тин, Тино, Тинчо; в церк. контексте также - Мартин | |
ж | Martina | ![]() |
Martinita, Tina, Tincha | Martina | Женская форма от Martín | Мартина; уменьш. Мартинита, Тина, Тинча |
Mac-Mar - Mat-Mon
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y-Z