РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y-Z
ИСПАНСКИЕ ИМЕНА - V
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени (Forvo.com, HearNames.com)
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
ж | Valencia | От лат. valentia - "сила, крепость, мощь". Также имя дается в честь одноименной провинции на востоке Испании | Валенсия | ||||
м | Valentín | Vale, Tin, Tincho | Valentinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Valentinus, происх. от другого когномена - Valens (лат. valens - "сильный, здоровый, крепкий") | Валентин; уменьш. Вале, Тин, Тинчо | ||
ж | Valentina | Tina, Tincha | Valentina | Женская форма от Valentín | Валентина; уменьш. Тина, Тинча | ||
ж | Valeria | Valerita | Valeria | Женская форма от Valerio | Валерия; уменьш. Валерита | ||
ж | Valeriana | Valerita | Женская форма от Valeriano | Валериана; уменьш. Валерита | |||
м | Valeriano | Valerito | Valerianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Valerianus - "Валериев, принадлежащий Валерию" | Валериано; уменьш. Валерито; в церк. и ист. контексте также - Валериан | ||
м | Valerio | Valerito | Valerius | От римского родового имени Valerius, происх. от лат. valeo, valere - "быть сильным, здоровым". Ср. также исп. valer - "иметь силу, цениться, быть пригодным" | Валерио; уменьш. Валерито; в церк. и ист. контексте также - Валерий | ||
ж | Vanesa | Vanesita | Значение не ясно | Ванеса; уменьш. Ванесита | |||
м | Vasco | Vasquito | От названия народа басков либо краткая форма от Velasco | Васко; уменьш. Васкито | |||
м | Velasco | Blasco | От баскск. belasko - букв. "вороненок": bele, bela (ворон) + sko (уменьш. суффикс) | Веласко; Бласко | |||
ж | Velia | От римского родового имени Velius (ж. Velia). Значение имени не ясно; возможно, от этрусского личного имени Vel либо от лат. Velia - названия города в Лукании, а также холма в Риме близ Палатина | Велия | ||||
м | Venancio | Venantius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Venantius, происх. от лат. venans - "охотящийся, охотник" | Венансио; в церк. и ист. контексте также - Венанций | |||
м | Venceslao | Wenceslao, Venceslás | Chelago | Wenceslaus | От слав. имени Венцеслав (Вацлав, Вячеслав): "вяче" (больше, более) + "слава" | Венсеслао; Венсеслас; уменьш. Челаго; в церк. и ист. контексте также - Венцеслав | |
ж | Verónica | Veró, Verito | Veronica | От древнегреч. имени Φερενίκη (Ференике): φέρω (феро), "нести, приносить" + νίκη (нике), "победа". См. также Berenice | Вероника; уменьш. Веро, Верито | ||
м | Vespasiano | Chano, Chanito | Vespasianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Vespasianus - произв. от родового имени Vespasius, возможно, происх. от лат. vesper - "вечер, запад, вечерняя звезда" либо от vespa - "оса" | Веспасиано; уменьш. Чано, Чанито; в ист. контексте также - Веспасиан | ||
ж | Vicenta | Vicentita, Chenta, Chentita, Vicen, Teta | Vincentia | Женская форма от Vicente | Висента; уменьш. Висентита, Чента, Чентита, Висен, Тета | ||
м | Vicente | Vicentito, Chente, Chentito, Vicen | Vincentius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Vincentius, происх. от лат. vincens - "побеждающий" | Висенте; уменьш. Висентито, Ченте, Чентито, Висен; в церк. контексте также - Винцент, Викентий | ||
м | Víctor | Victorio | Vic, Vis, Vico, Toyo | Victor, Victorius | От римского когномена (личного или родового прозвища) Victor либо Victorius, происх. от лат. victor - "победитель" | Виктор; Викторио; уменьш. Вик, Вис, Вико, Тойо; в церк. контексте также - Виктор, Викторий | |
ж | Victoria | Toya, Dido | Victoria | От римского женского когномена (личного или родового прозвища) Victoria - "победа". Ср. также исп. victoria - "победа" | Виктория; уменьш. Тойя, Дидо | ||
ж | Victoriana | Victoriana | Женская форма от Victoriano. Ср. также исп. victoriana - "викторианская" | Викториана | |||
м | Victoriano | Vic, Vis, Vico | Victorianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Victorianus - "Викторов (Викториев), принадлежащий Виктору (Викторию)". Ср. также исп. victoriano - "викторианский" | Викториано; уменьш. Вик, Вис, Вико; в церк. контексте также - Викториан | ||
ж | Victorina | Victorina | Женская форма от Victorino | Викторина | |||
м | Victorino | Vic, Vis, Vico | Victorinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Victorinus, происх. от лат. victor - "победитель" | Викторино; уменьш. Вик, Вис, Вико; в церк. контексте также - Викторин | ||
м | Vinicio | От римского родового имени Vinicius, происх. от лат. vinum - "вино" | Винисио; в ист. контексте также - Виниций | ||||
ж | Viola | Viola | От лат. viola - "фиалка". Также созвучно с исп. viola - муз. "альт" (струнный смычковый инструмент) | Виола | |||
ж | Violeta | Произв. от Viola. . Ср. также исп. violeta - "фиалка", "фиолетовая, фиалкового цвета" | Виолета | ||||
м | Vilfrido | Valfredo, Wilfredo | Wilfridus | От др.-англ. имени Wilfrith: willa (воля, желание) + friþ, fryþ (мир, безопасность) либо от древнегерм. имени Willifrid (Willfrid, Wilfrid), имеющего то же значение | Вильфридо; Вальфредо; Вильфредо | ||
м | Virgilio | Virgilito, Gilo, Guilo, Lilio, Lilo | Vergilius, Virgilius | От римского родового имени Vergilius. Значение имени не ясно; возможно, от лат. virga - "ветвь, побег; палка" | Вирхилио; уменьш. Вирхилито, Хило, Гило, Лилио, Лило; в ист. и церк. контексте также - Вергилий, Виргилий | ||
ж | Virginia | Virgi, Vir | Женская форма от Virginio | Вирхиния; уменьш. Вирхи, Вир; в ист. и церк. контексте также - Вергиния, Виргиния | |||
м | Virginio | Verginius | От римского родового имени Verginius, возможно, происх. от лат. virgo - "дева". Ср. также исп. virgen - "девственница, дева; девственный/-ая, непорочный/-ая" | Вирхинио; в ист. и церк. контексте также - Вергиний, Виргиний | |||
ж | Virtudes | От исп. virtudes - «добродетели». Имя дается в честь одного из титулов Девы Марии - Богоматерь Добродетелей (исп. Nuestra Señora de las Virtudes) | Виртудес | ||||
ж | Visitación | Visita, Chon, Chonita | От исп. visitación - "визит, посещение". Имя дается в честь католического праздника - встречи Девы Марии с ее двоюродной сестрой Елизаветой, матерью Иоанна Крестителя. Елизавета, увидев Марию, воскликнула: "Благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего!". Эти слова вошли в состав православной молитвы "Песнь Пресвятой Богородице" и католической "Аве Мария" | Виситасьон; уменьш. Висита, Чон, Чонита | |||
м | Vital | Vidal | Vitalis | От римского когномена (личного или родового прозвища) Vitalis - "жизненный, полный жизни". Ср. также исп. vital - "жизненный/-ая, полный/-ая жизни, жизнеспособный/-ая" | Виталь; Видаль; в церк. контексте также - Виталий | ||
ж | Vitalia | Женская форма от Vital | Виталия | ||||
ж | Vita | Женская форма от Vito | Вита | ||||
м | Vito | Vitus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Vitus, происх. от лат. vita - "жизнь". Ср. также исп. vida - "жизнь" | Вито | |||
м | Vitoldo | От литовского имени Vytautas: vyd (видеть) + tauta (народ) | Витольдо | ||||
ж | Viviana | Bibiana | Vivi, Bibi | Viviana, Bibiana | Женская форма от Viviano | Вивиана; Бибиана; уменьш. Виви, Биби | |
м | Viviano | Vivianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Vivianus, происх. от лат. vivus - "живой, живущий" либо возникшего как вариант когномена Vibianus - "Вибиев, принадлежащий Вибию" | Вивиано; в церк. и ист. контексте также - Вивиан | |||
м | Vladimiro | Miro | Wladimirus, Vladimirus | От русского имени Владимир (древнерусск. Володимѣръ), происх. либо от "володѣти" (владеть) + "мир", либо от древнесканд. имени Valdimárr: valdr (властелин, правитель) + mærr (знаменитый, славный) (ср. древнегерм. Waldomar, Valdemar) | Владимиро; уменьш. Миро |
A B C D E F G H I J L M N O P Q R S T U V Y-Z