РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G-H I L M N-O P-Q R S-Ş T V-Z
РУМЫНСКИЕ И МОЛДАВСКИЕ ИМЕНА - M
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
ж | Magda | Краткая форма от Magdalena. Также использ. как самост. имя | Магда | ||||
ж | Magdalena | народная форма: Mădălina | Magda, Lena, Lina | Magdalena | От древнегреч. Μαγδαληνή (Магдалене) - букв. "из Магдалы" (Магдала - селение на берегу Галилейского озера) | Магдалена; Мэдэлина; уменьш. Магда, Лена, Лина; в еванг. контексте - Магдалина | |
м | Manole | См. Emanuel | Маноле | ||||
м | Manuel | См. Emanuel | Мануэл | ||||
ж | Manuela | Женская форма от Manuel | Мануэла | ||||
м | Marcel | Marcellus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Marcellus, изначально возникшего как уменьш. форма личного имени Marcus | Марчел; в ист. и церк. контексте также - Марцелл, Маркелл | |||
ж | Marcela | Marcella | Женская форма от Marcel | Марчела; в ист. и церк. контексте также - Марцелла, Маркелла | |||
м | Marcu | Marcus | От римского личного имени Marcus, возможно, происх. от имени бога Марса (через Martius - букв. "посвященный Марсу, рожденный Марсом", также - "мартовский, родившийся в марте - месяце Марса") либо от лат. marceo - "быть слабым, вялым" | Марку; в еванг. контексте - Марк | |||
ж | Margareta | Reta, Marga | Margarita | От позднелат. имени Margarita, происх. от древнегреч. μαργαρίτης (маргаритес) - "жемчужина" | Маргарета; уменьш. Рета, Марга; в церк. и ист. контексте также - Маргарита | ||
ж | Maria | Marioara, Marica, Rica, Mariţa, Riţa, Maricica, Cica, Măriuţa, Uţa, Măriuca, Uca, Mioara, Mioriţa, Mimi | Maria | От др.-евр. имени מִרְיָם (Мирьям). Значение не ясно; возможно, "горькая", "желанная" или "безмятежная" | Мария; уменьш. Мариоара, Марика, Рика, Марица, Рица, Маричика, Чика, Мэриуца, Уца, Мэриука, Ука, Миоара, Миорица, Мими | ||
м | Marian | Marianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Marianus - "Мариев, принадлежащий Марию" | Мариан | |||
ж | Mariana | Mariana | Женская форма от Marian | Мариана | |||
м | Marin | Marinel, Marinică, Nică | Marinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Marinus - "морской" | Марин; уменьш. Маринел, Мариникэ, Никэ | ||
ж | Marina | Marina | Женская форма от Marin | Марина | |||
м | Marius | Marius | От римского родового имени Marius, возможно, происх. от лат. mas (род. падеж - maris) - "мужчина" либо от имени бога Марса | Мариус; в ист. контексте также - Марий | |||
ж | Marta | Martuţa, Martica | Martha | От арамейск. имени מַרְתָּא (Марта) - "госпожа, хозяйка дома" | Марта; уменьш. Мартуца, Мартика; в еванг. контексте - Марфа | ||
м | Martin | Martinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Martinus, происх. от имени бога Марса (Mars, род. падеж - Martis) | Мартин | |||
ж | Martina | Tina | Martina | Женская форма от Martin | Мартина; уменьш. Тина | ||
м | Matei | Matthaeus | От др.-евр. имени מַתִּתְיָהוּ (Маттитьяху) - "дар Яхве" | Матей; в еванг. контексте - Матфей | |||
м | Matia | Matthias | См. Matei | Матиа; в еванг. контексте - Матфий | |||
ж | Matilda | Mathildis | От древнегерм. имени Mahthild (Mahthildis, Mathildis): maht (сила, власть, могущество) + hilt, hild (битва) | Матилда (Матильда) | |||
м | Maxim | Maximus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Maximus - "величайший" | Максим | |||
м | Maximilian | Maximilianus | От римского или когномена (личного или родового прозвища) Maximillianus/Maximilianus (букв. "Максимиллов, принадлежащий Максимиллу"), происх. от Maximillus - уменьш. формы когномена Maximus (лат. maximus - "величайший") | Максимилиан | |||
ж | Mădălina | Magdalena | См. Magdalena | Мэдэлина | |||
ж | Melania | Melania | От лат. имени Melania, происх. от древнегреч. имени Μέλαινα (Мелайна) - "черная, темная" | Мелания | |||
ж | Michaela | См. Mihaela | Микаэла | ||||
ж | Mihaela | Michaela | Michi | Женская форма от Mihai | Михаэла; Микаэла; уменьш. Мики | ||
м | Mihai | церк. Mihail | Mihăiţă, Michi, Mihu, Mişu, Mişa | Michael | От др.-евр. имени מִיכָאֵל (Михаэль) - букв. "кто как Бог?" | Михай; Михаил; уменьш. Михэйцэ, Мики, Миху, Мишу, Миша; в библ. контексте - Михаил | |
м | Mihail | См. Mihai | Михаил | ||||
м | Mihnea | Возможно, вариант имени Mihai либо от рум. a mâhni - "скорбеть, печалиться" | Михня | ||||
м | Mircea | Mirciulică | От южнослав. имени Мирко, изначально - краткой формы имен, начинающийся на Мир- (Мирослав, Миролюб и т.д.) | Мирча; уменьш. Мирчуликэ | |||
ж | Mirela | Rela | От прованс. имени Mireio (Mirelha, Mirèlha). Значение не ясно. Согласно Ф. Мистралю, Mireio - прованс. форма др.-евр. имени מִרְיָם (Мирьям) (см. Мария) | Мирела; уменьш. Рела | |||
м | Miron | Myron | От древнегреч. имени Μύρων (Мюрон), происх. от μύρον (мюрон) - "мирра, миро, душистая смола" | Мирон | |||
м | Moise | Moyses | От др.-евр. имени מֹשֶׁה (Моше), традиционно переводящегося как "извлеченный из воды" либо "плывущий". Также возможно происхождение от егип. moseh - "сын, ребенок" | Мойсе; в библ. контексте - Моисей | |||
ж | Monica | Moni | Monica | От позднелат. имени Monica. Значение не ясно; возможно, происх. от древнегреч. μόνη (моне) - "одна, единственная" либо лат. moneo - "напоминать, призывать, вдохновлять, предсказывать" | Моника; уменьш. Мони |
A B C D E F G-H I L M N-O P-Q R S-Ş T V-Z