РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B-C D-E F-G H I-J K L-M N-O P-R S T U-Y Å-Ø
НОРВЕЖСКИЕ ИМЕНА - I-J
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени
(Forvo.com и www.carla.umn.edu)
Если у имени существует несколько возможных вариантов транскрипции,
варианты даются в скобках:Dagny - Дагню (Дагни)
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется зеленым курсивом: Lars - Лаш (Ларс)
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
ж | Ida | Ida | От древнегерм. имени Ida (Ita, Itha), возможно, происх. от it - "усердный, трудолюбивый" | Ида | |||
м | Idar | Современная комбинация древнесканд. элементов id (ið - "снова, опять") + -arr (протосканд. *-harjaR - "воин, воитель", либо *-warjaR - "хранитель, защитник"). Возможно, возникло под влиянием женского имени Ida | Идар | ||||
ж | Idun | См. Idunn | Идун | ||||
ж | Idunn | Idun | От древнесканд. имени Iðunnr: ið (снова, опять) + unna (дарить, жаловать, любить). Имя жены Браги, бога поэзии и покровителя скальдов, сына Одина | Идунн; Идун | |||
ж | Ildri | См. Eldrid | Ильдри | ||||
ж | Ildrid | См. Eldrid | Ильдри | ||||
ж | Ilse | От нем. имени Ilse- краткой формы от Elisabeth (ср. норв. аналог - Elisabet) | Ильсе | ||||
м | Immanuel | См. Emanuel | Иммануэль | ||||
ж | Ina | Краткая форма имен, заканчивающихся на -ina. Также использ. как самост. имя | Ина | ||||
ж | Ine | Краткая форма имен, заканчивающихся на -ine. Также использ. как самост. имя | Ине | ||||
ж | Inga | См. Inge | Инга | ||||
м | Ingal | См. Ingolf | Ингаль | ||||
м | Ingar | Ingvar , Yngvar | От древнесканд. имени Ingvarr: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + -arr (протосканд. *-harjaR - "воин, воитель", либо *-warjaR - "хранитель, защитник") | Ингар; Ингвар | |||
м | Ingdor | Мужская форма от Ingdora | Ингдура | ||||
ж | Ingdora | От древнесканд. имени Ingiþóra: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + Þórr (Тор, бог-громовержец) | Ингдура | ||||
м, ж |
Inge | Inga | Изначально - краткая форма имен, начинающихся с элемента Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия). См. также Yngve | Инге; Инга | |||
ж | Ingebjørg | Ingeborg | От древнесканд. имени Ingibjörg: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + bjarga (хранить, беречь, помогать, спасать)/björg (помощь, защита) | Ингебьёрг; Ингебор | |||
м | Ingebjørn | От древнесканд. имени Ingibjörn: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + björn (медведь) | Ингебьёрн | ||||
ж | Ingeborg | См. Ingebjørg | Ингебор | ||||
м | Ingebret | См. Ingebrigt | Ингебрет | ||||
м | Ingebrikt | См. Ingebrigt | Ингебрикт | ||||
м | Ingebrigt | Ingebrikt, Ingebret | От древнегерм. имени Ingobert: Ing, Ingwi, Ingui (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + beraht, berht (светлый) либо вариант имени Engebret | Ингебригт; Ингебрикт; Ингебрет | |||
ж | Ingegerd | Ingjerd , Ingerd, Inger | От древнесканд. имени Ingigerðr: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + garðr (ограда, укрепление, защита) | Ингегерд (Ингегер); Ингерд (Ингер); Иньерд (Иньер); Ингер | |||
м | Ingeir | От древнесканд. имени Ingigeirr: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + geirr (копье) | Ингайр | ||||
м | Ingel | См. Ingolf | Ингель | ||||
ж | Ingela | Краткая форма имен, содержащих герм-сканд. элемент Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) или Ingel/Angel (angel, англ, человек из племени англов) либо шведск. диал. вариант имени Ingegerd | Ингела | ||||
ж | Ingelaug | От древнесканд. имени Ingilaug, происх. от Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия). Значение элемента laug не ясно: возможно, от древнегерм. lauc, loug - "огонь" либо от корня, родств. готск. *liugan - "вступать в брак" | Ингелёуг | ||||
ж | Ingeleiv | Ingleif | Женская форма от Ingeleiv | Ингелайв; Инглайф | |||
м | Ingeleiv | Ingleif, Ingleiv | От древнесканд. имени Ingileifr: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + leifr (наследник, потомок) | Ингелайв; Инглайф; Инглайв | |||
ж | Ingelin | Произв. от Inge | Ингелин | ||||
м | Ingemar | См. Ingmar | Ингемар | ||||
м | Ingemund | Ingmund | От древнесканд. имени Ingimundr: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + mund (рука; защита) | Ингемунн; Ингмунн | |||
ж | Inger (1) | См. Ingegerd | Ингер | ||||
ж | Inger (2) | См. Ingrid | Ингер | ||||
ж | Ingerd | См. Ingegerd | Ингерд (Ингер) | ||||
ж | Ingerid | См. Ingrid | Ингери | ||||
ж | Ingerun | См. Ingrun | Ингерун | ||||
ж | Ingfrid | См. Ingrid | Ингфри | ||||
ж | Inghild | См. Ingvild | Ингхилл (Ингхилль) | ||||
ж | Ingjerd | См. Ingegerd | Иньерд (Иньер) | ||||
ж | Ingleif | См. Ingeleiv | Инглайф | ||||
м | Ingleif | См. Ingeleiv | Инглайф | ||||
м | Ingleiv | См. Ingeleiv | Инглайв | ||||
м | Ingmar | Ingemar | От древнесканд. имени Ingimárr: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + mærr (знаменитый, славный) | Ингмар; Ингемар | |||
м | Ingmund | См. Ingemund | Ингмунн | ||||
м | Ingolf | Ingulf, Ingolv, Ingulv, диал. Ingel, Ingal | От древнесканд. имени Ingólfr: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + úlfr (волк) | Ингольф; Ингульф; Ингольв; Ингульв; Ингель; Ингаль | |||
м | Ingolv | См. Ingolf | Ингольв | ||||
ж | Ingri | См. Ingrid | Ингри | ||||
ж | Ingrid | Ingri, Ingerid, Ingfrid, Inger | Ingridis | От древнесканд. имени Ingriðr: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + fríðr (красивый, прекрасный) | Ингри; Ингери; Ингфри; Ингер | ||
ж | Ingrun | Ingerun | От древнесканд. имени Ingirún: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + rún (тайна, тайное знание; руна, магический знак) | Ингрун; Ингерун | |||
м | Ingulf | См. Ingolf | Ингульф | ||||
м | Ingulv | См. Ingolf | Ингульв | ||||
ж | Ingun | См. Ingunn | Ингун | ||||
ж | Ingunn | Ingun | От древнесканд. имени Ingigunnr: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + gunnr (бой, битва) либо Ingunn: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + unna (дарить, жаловать, любить) | Ингунн; Ингун | |||
м | Ingvald | От древнесканд. имени Ingivaldr: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + valdr (властелин, правитель) | Ингвалл (Ингвалль) | ||||
ж | Ingvalda | Женская форма от Ingvald | Ингвальда | ||||
м | Ingvar | См. Ingar | Ингвар | ||||
м | Ingve | См. Yngve | Ингве | ||||
ж | Ingvei | См. Ingveig | Ингвай | ||||
ж | Ingveig | Ingvei | Современная комбинация древнесканд. элементов ing (Ing, одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + veig (veig - "сила, крепость, суть, сердцевина") | Ингвай | |||
ж | Ingvil | См. Ingvild | Ингвиль | ||||
ж | Ingvild | Yngvild , Ingvill, Yngvill, Ingvil, Yngvil, Inghild | От древнесканд. имени Ynghildr (Yngvildr): Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + hildr (битва) | Ингвилл (Ингвилль); Ингвилль; Ингвиль; Ингхилл (Ингхилль) | |||
ж | Ingvill | См. Ingvild | Ингвилль | ||||
ж | Irene | Irene | От древнегреч. имени Εἰρήνη (Эйрене) - "мир, спокойствие" | Ирене; в церк. контексте также - Ирина | |||
ж | Iris | От имени греч. богини радуги Ириды (Ἶρις, Ирис - "радуга") | Ирис; в миф. контексте - Ирида | ||||
ж | Irma | Первоначально - краткая форма древнегерм. имен, начинающихся c Irm- (irmin-/erman-/ermun-, "огромный, всеобъемлющий"). См. также Emma |
Ирма | ||||
ж | Irmelin | Ermelindis, Ermelina | От древнегерм. имени Ermelina - произв. от irmin-, erman-, ermun- (огромный, всеобъемлющий) либо от имени Ermenlind (Ermlint, Ermelindis): irmin-, erman-, ermun- (огромный, всеобъемлющий) + lind, lint (мягкий, нежный, гибкий), linda, linta (липа) либо lind, lint (змея) | Ирмелин | |||
м | Isaac | См. Isak | Исак | ||||
м | Isaak | См. Isak | Исак | ||||
ж | Isabel | См. Isabella | Исабель | ||||
ж | Isabell | См. Isabella | Исабель | ||||
ж | Isabella | Isabell, Isabel, Isabelle | Isa, Bella, Bell, Belle | Isabella | От ст.-оксит. имени Isabella (lsabeu, Ysabè) - средневек. варианта имени Елизавета (ст.-оксит. Elisabeth) | Исабелла; Исабель; Исабель (Исабелле); уменьш. Иса, Белла, Белль (Бель), Белле (Белль, Бель); в ист. контексте также - Изабелла | |
ж | Isabelle | См. Isabella | Исабель (Исабелле) | ||||
м | Isac | См. Isak | Исак | ||||
м | Isak | Isac, Isaak , Isaac | Isaac | От др-.-евр. имени יִצְחָק (Йицхак) - "он засмеялся" | Исак; в библ. контексте - Исаак | ||
ж | Iselin | Iselinn | Возможно, от древнегерм. имени Iselindis*: is (лед) + lind, lint (мягкий, нежный, гибкий), linda, linta (липа) либо lind, lint (змея) | Иселин; Иселинн | |||
ж | Iselinn | См. Iselin | Иселинн | ||||
м | Israel | От др.-евр. имени יִשְׂרָאֵל (Йисраэль) - "боровшийся с Богом, богоборец" | Исраэль; в библ. контексте также - Израиль | ||||
м | Ivan | От вост.- и южнослав. имени Иван (ср. русск. Иван, норв. аналог - Johannes) | Иван | ||||
м | Ivar | Iver | От древнесканд. имени Ívarr: ýr (тисовое дерево; тисовый лук) + -arr (протосканд. *-harjaR - "воин, воитель", либо *-warjaR - "хранитель, защитник") | Ивар; Ивер | |||
м | Iver | См. Ivar | Ивер | ||||
м | Jacob | См. Jakob | Якоб | ||||
ж | Jacoba | См. Jakoba | Якоба | ||||
ж | Jacobina | См. Jakobine | Якобина | ||||
ж | Jacobine | См. Jakobine | Якобине | ||||
м | Jacobus | См. Jakob | Якобус | ||||
м | Jakob | Jacob, Jacobus | Jacobus | От др.-евр. имени יַעֲקֹב (Яакоб) - "держащийся за пятку" (согласно Ветхому Завету, Иаков появился на свет, держа за пятку своего старшего брата-близнеца Исава) | Якоб; Якобус; в церк. и ист. контексте также - Иаков | ||
ж | Jakoba | Jacoba | Женская форма от Jakob | Якоба | |||
ж | Jakobina | См. Jakobine | Якобина | ||||
ж | Jakobine | Jacobine, Jakobina, Jacobina | Bine, Bina | Женская произв. форма от Jakob | Якобине; Якобина; уменьш. Бине, Бина | ||
м | Jan | См. Johannes | Ян | ||||
ж | Jana | См. Janne | Яна | ||||
ж | Jane | См. Janne | Яне (как заимств. англ. имя Jane - Джейн) | ||||
ж | Janna | См. Janne | Янна | ||||
ж | Janne | Jane , Janna, Jana | Женская форма от Jan | Янне; Яне (как заимств. англ. имя Jane - Джейн); Янна; Яна | |||
ж | Jannecke | См. Jannike | Яннекке | ||||
ж | Jannicke | См. Jannike | Янникке | ||||
ж | Jannike | Jannicke , Jannecke | От нидерл. имени Janneke - уменьш. формы от Johanna (ср. норв. аналог - Johanne) | Яннике; Янникке; Яннекке | |||
м | Jardar | От древнесканд. имени Jarðarr: jörð (земля, страна) + -arr (протосканд. *-harjaR - "воин, воитель", либо *-warjaR - "хранитель, защитник") | Ярдар | ||||
м | Jarl | Jarle | Jali, Jalle | От древнесканд. имени Jarl (Jarli), происх. от jarl - "ярл, вождь" | Ярль (Ялль); Ялле (Ярле); уменьш. Яли, Ялле | ||
м | Jarle | См. Jarl | Ялле (Ярле) | ||||
м | Jarne | От древнесканд. имени Járni, происх. от járn - "железо" | Ярне | ||||
ж | Jeanett | См. Jeanette | Шанетт (Жанетт) | ||||
ж | Jeanette | Jeanett | От фр. имени Jeannette - уменьш. формы от Jeanne (ср. норв. аналог - Johanne) | Шанетт (Шанетте, Жанетт); Шанетт (Жанетт) | |||
м | Jeger | См. Jogeir | Йегер | ||||
м | Jeremia | См. Jeremias | Йеремия | ||||
м | Jeremias | библ. Jeremia | Jerry, Jerri | Jeremias | От др.-евр. имени יִרְמְיָה (Йирмияху) - "Яхве вознес" | Йеремиас; Йеремия; уменьш. Йерри; в библ. контексте - Иеремия | |
м | Jermund | См. Gjermund | Йермунн | ||||
ж | Jenni | Jenny | От англ. имени Jenny - уменьш. формы от Jane и Jennifer | Йенни | |||
ж | Jenny | См. Jenni | Йенни | ||||
м | Jens | Краткая форма имени Johannes, заимств. из датск. языка | Йенс | ||||
ж | Jensine | Женская произв. форма от Jens | Йенсине | ||||
м | Jesaja | См. Esaias | Йесайя | ||||
м | Jesper | Возможно, от древнегреч. ἴασπις (иаспис) - "пестрый камень, яшма". Также воспринимается как вариант имени Kasper | Йеспер | ||||
ж | Jessica | От англ. имени Jessica | Йессика | ||||
м | Jim | Jimmy | От англ. имени Jim (Jimmie, Jimmy) - уменьш. формы от James (ср. норв. аналог - Jakob) | Джим (Йим); Джимми (Йимми) | |||
м | Jimmy | См. Jim | Джимми (Йимми) | ||||
м | Jo | Уменьш. форма имен, начинающихся на Jo- (возможно, возникш. под влиянием англ. Joe/Jo). Широко использ. как самост. имя | Ю | ||||
м | Joachim | См. Joakim | Юаким | ||||
м | Joakim | Joachim | Achim, Akim, Aki, Kim | Joachim | От др.-евр. имени יְהוֹיָקִים (Йехояким) - "созданный Яхве", "утвержденный, поставленный Яхве" | Юаким; уменьш. Аким, Аки, Ким; в библ. контексте - Иоаким | |
м | Joar | От древнесканд. имени Jóarr: jór (конь, жеребец) + -arr (протосканд. *-harjaR - "воин, воитель", либо *-warjaR - "хранитель, защитник") | Юар | ||||
м | Joel | Joel | От др.-евр. имени יוֹאֵל (Йоэль) - "Яхве - господь" | Юэль; в библ. контексте - Иоиль | |||
ж | Jofrid | Jorid | От древнесканд. имени Jófríðr (Jóríðr): jór (конь, жеребец) + fríðr (красивый, прекрасный) | Юфри; Юри | |||
м | Jogeir | Jeger, Jøger | От древнесканд. имени Jógeirr: jór (конь, жеребец) + geirr (копье) | Югайр; Йегер; Йёгер | |||
м | Johan | См. Johannes | Юхан | ||||
ж | Johanna | См. Johanne | Юханна | ||||
ж | Johanne | Johanna , народные (краткие) формы: |
Nanne, Nane, Nanna, Nana | Joanna | Женская форма от Johannes | Юханне; Юханна; народные (краткие) формы: Ханне, Ханна, Янне, Яне, Яна, Янна; уменьш. Нанне, Нане, Нанна, Нанна | |
м | Johannes | народные (краткие) формы: Hans , Jon , Jone, John , Johan , Jan , Jens |
Jo | Joannes | От др.-евр. имени יוֹחָנָן (Йоханан) - "Яхве милостив; Яхве милует (награждает)" | Юханнес; народные (краткие) формы: Ханс, Юн; Юне; Юн (как заимств. англ. имя John - Джон), Юхан, Ян, Йенс; уменьш. Ю; в библ. контексте - Иоанн | |
м | John | См. Jon | Юн (как заимств. англ. имя John - Джон) | ||||
м | Johnny |
|
От англ. имени Johnny (Johnnie) - уменьш. от John (ср. норв. аналог - Johannes) | Джонни | |||
м | Jomar | От древнесканд. имени Jómarr: jór (конь, жеребец) + mærr (знаменитый, славный) | Юмар | ||||
м | Jon | Jone, John | Jo | Краткая форма имен Johannes и Jonas. Широко использ. как самост. имя | Юн; Юне; Юн (как заимств. англ. имя John - Джон); уменьш. Ю | ||
м | Jonas | Jon , Jone, John , Jo | Jonas | От др.-евр. имени יוֹנָה (Йона) - "голубь" | Юнас; краткие формы: Юн, Юне, Юн (как заимств. англ. имя John - Джон), Ю; в библ. контексте - Иона | ||
м | Jonatan | Jonathan | От др.-евр. имени יְהוֹנָתָן (Йехонатан) - "Яхве дал" | Юнатан; в библ. контексте - Ионафан | |||
м | Jonathan | См. Jonatan | Юнатан | ||||
м | Jone | См. Jon | Юне | ||||
ж | Joran | См. Jorunn | Юран | ||||
ж | Jorid | См. Jofrid | Юри | ||||
ж | Joronn | См. Jorunn | Юрунн | ||||
м | Jorolv | См. Jorulf | Юрульв | ||||
м | Jorulf | Jorulv, Jorolv | От древнесканд. имени JórulfR: jór (конь, жеребец) + úlfr (волк) | Юрульф; Юрульв | |||
м | Jorulv | См. Jorulf | Юрульв | ||||
ж | Jorun | См. Jorunn | Юрун | ||||
ж | Jorund | См. Jorunn | Юрунн | ||||
ж | Jorunn | Joronn, Jorund, Jorun, диал. Joran, Jorånn, Jorån, Jørunn, Jørund , Jørun, Jørann, Jøran | От древнесканд. имени Jórunnr: jöfurr (вождь, правитель, букв. - "вепрь", носящий шлем с изображением вепря) либо jór (конь, жеребец) + unna (дарить, жаловать, любить) | Юрунн; Юрун; Юран, Юронн; Юрон; Йёрунн; Йёрун; Йёранн; Йёран | |||
ж | Jorån | См. Jorunn | Юрон | ||||
ж | Jorånn | См. Jorunn | Юронн | ||||
м | Josef | Joseph | Joseph, Josephus | От др.-евр. имени יוֹסֵף (Йосеф) - "Яхве воздаст" либо "Яхве воздал (умножил)" | Юсеф; в библ. контексте - Иосиф | ||
ж | Josefa | Josepha | Женская форма от Josef | Юсефа | |||
ж | Josefine | Josephine | Женская произв. форма от Josef | Юсефине | |||
м | Joseph | См. Josef | Юсеф | ||||
ж | Josepha | См. Josefa | Юсефа | ||||
ж | Josephine | См. Josefine | Юсефине | ||||
м | Jostein | диал. Jøsten | От древнесканд. имени Jósteinn: jór (конь, жеребец) + steinn (камень) | Юстайн; Йёстен | |||
ж | Judit | Judith, Jutta, Jytte | Judith | От др.-евр. имени יְהוּדִית (Йехудит) - "женщина из Иудеи" | Юдит; Ютта; Йютте (Йитте); в библ. контексте - Юдифь | ||
ж | Judith | См. Judit | Юдит | ||||
ж | Julia | См. Julie | Юлия | ||||
м | Julian | Julianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Julianus - "Юлиев, принадлежащий Юлию" | Юлиан | |||
ж | Juliana | См. Juliane | Юлиана | ||||
ж | Juliane | Julianne, Juliana, Julianna | Juliana | Женская форма от Julian | Юлианe; Юлианне; Юлиана; Юлианна | ||
ж | Julianna | См. Juliane | Юлианна | ||||
ж | Julianne | См. Juliane | Юлианне | ||||
ж | Julie | Julia | Julia | Женская форма от Julius | Юлие; Юлия | ||
м | Julius | Julius | От римского родового имени Julius, происх. от имени Юла (Аскания) - сына Энея, основателя Альба-Лонги. Имя Юл, возможно, происх. от древнегреч. ἴουλος (иулос) - "пушистый, кудрявый, первый пушок, первые волосы (на лице)" | Юлиус; в церк. и ист. контексте также - Юлий | |||
ж | June | Juni | От норв. juni - "июнь" | Юне; Юни | |||
ж | Juni | См. June | Юни | ||||
м | Just | См. Justus | Юст | ||||
м | Justin | Justinus | Stinus | Justinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Justinus, происх. от другого когномена - Justus (лат. justus - "справедливый") | Юстин; Юстинус; краткая форма: Стинус; в ист. и церк. контексте также - Иустин | |
ж | Justine | Justina | Stine , Stina , Tine , Tina | Justina | Женская форма от Justin | Юстине; Юстина; уменьш. Стине, Стина, Тине, Тина | |
ж | Justina | См. Justina | Юстина | ||||
м | Justinus | См. Justin | Юстинус | ||||
м | Justus | Just | Justus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Justus - "справедливый" | Юстус; Юст; в церк. контексте также - Иуст | ||
ж | Jutta | См. Judit | Ютта | ||||
ж | Jytte | См. Judit | Йютте (Йитте) | ||||
м | Jøger | См. Jogeir | Йёгер | ||||
м | Jøran | См. Jørgen | Йёран | ||||
ж | Jøran | См. Jorunn | Йёран | ||||
ж | Jørann | См. Jorunn | Йёранн | ||||
ж | Jørdis | См. Hjørdis | Йёрдис | ||||
м | Jørleif | См. Hjørleif | Йёрлайф | ||||
ж | Jørga | Женская форма от Jørg (Jørgen) | Йёрга | ||||
м | Jørgen | Ørjan , Gøran , Jøran, Georg | Jørg, Jørn | Georgius | От древнегреч. имени Γεώργιος (Георгиос), происх. от γεωργός (георгос) - "земледелец" (один из эпитетов Зевса) | Йёрген; Эрьян; Йёран; Георг; краткие формы - Йёрг, Йёрн; в церк. контексте также - Георгий | |
ж | Jørgine | Georgine | Женская произв. форма от Jørg (Georg, Jørgen). Ср. также норв. georgine - "георгин". | Йёргине; Георгине | |||
ж | Jørna | Женская форма от Jørn (Jørgen) | Йёрна | ||||
м | Jørulf | См. Hjørulf | Йёрульф | ||||
ж | Jørun | См. Jorunn | Йёрун | ||||
ж | Jørund | См. Jorunn | Йёрунн | ||||
ж | Jørunn | См. Jorunn | Йёрунн | ||||
м | Jøsten | См. Jostein | Йёстен |
A B-C D-E F-G H I-J K L-M N-O P-R S T U-Y Å-Ø