РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H I J K L M N O P-Q R S T U-V W X-Z
НЕМЕЦКИЕ ИМЕНА - J
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени (Forvo.com)
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется зеленым курсивом: Gertrude - Гертруде (Гертруда)
Региональные варианты выделены коричневым курсивом: нижненем. Claas
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
м | Jacob | См. Jakob | Якоб | ||||
ж | Jacoba | См. Jakoba | Якоба | ||||
ж | Jacobina | См. Jakobine | Якобина | ||||
ж | Jacobine | См. Jakobine | Якобине (Якобина) | ||||
м | Jacobus | См. Jakob | Якобус | ||||
ж | Jacqueline | Jacquelinchen, Jacky, Jackie, Lina , Line , Linchen | От фр. имени Jacqueline - женской произв. формы от Jacques (ср. нем. аналог - Jakob) | Жаклин; уменьш. Жаклинхен, Жакки, Лина, Лине (Лина), Линхен | |||
м | Jakob | Jacob , Jakobus , Jacobus | Jakobchen, Jaki, рейнск. (рипуарск.) Jab, Jack, Jackel, Jäp, Jäpp, Jockel, Jopeck, Jüppel, Kewes, Kowes, Kob, Kobes, Kubes, Kübes, Küp, кёльнск. Köbes, пфальцск. Jäb, Jeb, Jäbs, Job, Jogl, Kob, Kobchen, Kobelchen, Kübel, эльзасск. Jobche, Jebche, Gäbche, Kobche, Kobelche, швейц. Kobi, Köbi, Jakobli, баварск. Jock, Jocke, Jåggl | Jacobus | От др.-евр. имени יַעֲקֹב (Яакоб) - "держащийся за пятку" (согласно Ветхому Завету, Иаков появился на свет, держа за пятку своего старшего брата-близнеца Исава) | Якоб; Якобус; уменьш. Якобхен, Яки, рейнск. (рипуарск.) Яб, Як, Яккель, Йеп, Йепп, Йоккель, Йопек, Юппель, Кевес, Ковес, Коб, Кобес, Кубес, Кюбес, Кюп, кёльнск. Кёбес, пфальцск. Йеб, Йебс, Йоб, Йогль, Коб, Кобхен, Кобельхен, Кюбель, эльзасск. Йобхе, Йебхе, Гебхе, Кобхе, Кобельхе, швейц. Коби, Кёби, Якобли, баварск. Йок, Йокке, Йоггль, Кёбес; в церк. и ист. контексте также - Иаков | |
ж | Jakoba | Jacoba | Женская форма от Jakob | Якоба | |||
ж | Jakobina | См. Jakobine | Якобина | ||||
ж | Jakobine | Jacobine, Jakobina , Jacobina | Jakobinchen, Jacobinchen, Jako, Jaco, Bine, Bina, Binchen | Женская произв. форма от Jakob | Якобине (Якобина); Якобина; уменьш. Якобинхен, Яко, Бине, Бина, Бинхен | ||
м | Jakobus | См. Jakob | Якобус | ||||
м | Jan | См. Johann | Ян | ||||
ж | Jana | См. Johanna | Яна | ||||
ж | Janne | См. Johanna | Янне | ||||
м | Jannes | См. Johann | Яннес | ||||
м | Jannis | См. Johann | Яннис | ||||
ж | Jasmin | Jasmine | Jassi, Jassy, Mina , Minchen , Minni , Min, Mimi | От нем. Jasmin - "жасмин" | Ясмин; Ясмине; уменьш. Ясси, Мина, Минхен, Минни, Мин, Мими | ||
ж | Jasmine | См. Jasmin | Ясмине | ||||
м | Jasper | Jasperchen, Jaspi, Jassi, Jassy | Возможно, от древнегреч. ἴασπις (иаспис) - "пестрый камень, яшма". Также воспринимается как вариант имени Kaspar (Caspar) | Яспер; уменьш. Ясперхен, Яспи, Ясси | |||
м | Jens | См. Johann | Йенс | ||||
м | Jeremia | См. Jeremias | Йеремиа (Иеремиа, Иеремия) | ||||
м | Jeremias | Jeremia | Jere, Mias | Jeremias | От др.-евр. имени יִרְמְיָה (Йирмияху) - "Яхве вознес" | Йеремиас (Иеремиас); Йеремиа (Иеремиа, Иеремия); уменьш. Йере, Миас; в библ. контексте - Иеремия | |
м | Jeronimus | См. Hieronymus | Йеронимус | ||||
м | Jesco | См. Jesko | Йеско | ||||
м | Jesko | Jesco | Значение не ясно; возможно, от слав. краткой формы имени Ярослав | Йеско | |||
м | Jobst | См. Jodocus | Йобст | ||||
м | Jochem | См. Joachim | Йохем | ||||
м | Jochen | См. Joachim | Йохен | ||||
м | Joachim | народные формы: Jochem , Jochim, Jochen | Achim , Achimchen, Kim, Jochi, Jo , Jojo , баварск./австр. Jacherl, Jaherl, швейц. Jockel, Jocki, Joggi | Joachim | От др.-евр. имени יְהוֹיָקִים (Йехояким) - "созданный Яхве", "утвержденный, поставленный Яхве" | Йоахим (Иоахим); народные формы: Йохем; Йохим; Йохен; уменьш .Ахим, Ахимхен, Ким, Йохи, Йо, Йойо, баварск./австр. Яхерль, швейц. Йоккель, Йокки, Йогги; в библ. контексте - Иоаким | |
м | Jochim | См. Joachim | Йохим | ||||
м | Jodocus | Jodokus, Jodok , народные формы: Jobst , Jost | рейнск. (рипуарск.) Dökes | Judocus, Jodocus | От бретонского имени Judoc (Juzeg), происх. от iud - "правитель, принц". | Йодокус; Йодок; народные формы: Йобст; Йост; краткая форма - рейнск. (рипуарск.) Дёкес | |
м | Jodok | См. Jodocus | Йодокус | ||||
м | Jodokus | См. Jodocus | Йодокус | ||||
м | Joel | Jo , Jojo | Joel | От др.-евр. имени יוֹאֵל (Йоэль) - "Яхве - господь" | Йоэль (Иоэль); уменьш. Йо, Йойо; в библ. контексте - Иоиль | ||
м | Johan | См. Johann | Йохан | ||||
м | Johann | Johannes , нижненем. Johan , Jan , Jens , фризск. Jannes, Jannis | Hans , Hanns , Hannes , Hansi , Hansel , Hansele, Hänsel , Hänschen , Hännschen, Hänneschen, Johi, Jo , нижненем. Hanke , Hanko, Hanno , рейнск. (рипуарск.)Hennes , баварск./австр. Hanse , Hanserl, Hansei, Hanni , Hansl , Haane, швейц. Hansli | Joannes | От др.-евр. имени יוֹחָנָן (Йоханан) - "Яхве милостив; Яхве милует (награждает)" | Йоханн (Иоганн); Йозаннес (Иоганнес); нижненем. Йохан; Ян; Йенс; фризск. Яннес; Яннис; уменьш. Ханс (Ганс), Ханнес, Ханзи (Ханси), Ханзель, Ханзеле, Хензель (Гензель), Хенсхен, Хеннсхен, Хеннесхен, Йохи, Йо, нижненем. Ханке; Ханко, Ханно, рейнск. (рипуарск.) Хеннес, баварск./австр. Ханзе, Ханзерль, Ханзай, Ханни, Хансль, Хаане, швейц. Хансли; в библ. контексте - Иоанн | |
м | Johann-Carl | См. Hanskarl | Йоханн-Карл (Иоганн-Карл) | ||||
м | Johann-Conrad | См. Hanskurt | Йоханн-Конрад (Иоганн-Конрад) | ||||
м | Johann-Friedrich | См. Hansfried | Йоханн-Фридрих (Иоганн-Фридрих) | ||||
м | Johann-Georg | См. Hansgeorg | Йоханн-Георг (Иоганн-Георг) | ||||
м | Johann-Gerd | См. Hansgerhard | Йоханн-Герд (Иоганн-Герд) | ||||
м | Johann-Gerhard | См. Hansgerhard | Йоханн-Герхард (Иоганн-Гергард) | ||||
м | Johann-Heinrich | См. Hansheinrich | Йоханн-Хайнрих (Иоганн-Генрих) | ||||
м | Johann-Hermann | См. Hanshermann | Йоханн-Херман (Иоганн-Герман) | ||||
м | Johann-Jacob | См. Hansjakob | Йоханн-Якоб (Иоганн-Якоб) | ||||
м | Johann-Jakob | См. Hansjakob | Йоханн-Якоб (Иоганн-Якоб) | ||||
м | Johann-Joachim | См. Hansjoachim | Йоханн-Йоахим (Иоганн-Иоахим) | ||||
м | Johann-Jörg | См. Hansgeorg | Йоханн-Йорг (Иоганн-Йорг) | ||||
м | Johann-Jürgen | См. Hansgeorg | Йоханн-Юрген (Иоганн-Юрген) | ||||
м | Johann-Karl | См. Hanskarl | Йоханн-Карл (Иоганн-Карл) | ||||
м | Johann-Konrad | См. Hanskurt | Йоханн-Конрад (Иоганн-Конрад) | ||||
м | Johann-Maria | См. Hansmaria | Йоханн-Мария (Иоганн-Мария) | ||||
м | Johann-Martin | См. Hansmartin | Йоханн-Мартин (Иоганн-Мартин) | ||||
м | Johann-Otto | См. Hansotto | Йоханн-Отто (Иоганн-Отто) | ||||
м | Johann-Paul | См. Hanspaul | Йоханн-Пауль (Иоганн-Пауль) | ||||
м | Johann-Peter | , | См. Hanspeter | Йоханн-Петер (Иоганн-Петер) | |||
м | Johann-Rudolf | См. Hansrudi | Йоханн-Рудольф (Иоганн-Рудольф) | ||||
м | Johann-Wilhelm | См. Hanswilhelm | Йоханн-Вильхельм (Иоганн-Вильгельм) | ||||
ж | Johanna | Johanne , нижненем. Jana | Hanna , Hanne , Hannchen , Hanni , Hansi , Hanneli, Jojo , фризск. Janne , пфальцск. Hannche, Hannel, баварск./австр. Hannerl , Hansl , швейц. Hansli | Joanna | Женская форма от Johann | Йоханна (Иоганна); Йоханне (Йоханна, Иоганна); нижненем. Яна; уменьш. Ханна, Ханне (Ханна), Ханнхен, Ханни, Ханзи (Ханси), Ханнели, Йойо, фризск. Янне, пфальцск. Ханнхе, Ханнель, баварск./австр. Ханнерль, Хансль, швейц. Хансли | |
ж | Johanne | См. Johanna | Йоханне (Йоханна, Иоганна) | ||||
м | Johannes | См. Johann | Йоханнес (Иоганнес) | ||||
м | Johannes-Carl | См. Hanskarl | Йоханнес-Карл (Иоганнес-Карл) | ||||
м | Johannes-Friedrich | См. Hansfried | Йоханнес-Фридрих (Иоганнес-Фридрих) | ||||
м | Johannes-Georg | См. Hansgeorg | Йоханнес-Георг (Иоганнес-Георг) | ||||
м | Johannes-Gerhard | См. Hansgerhard | Йоханнес-Герхард (Иоганнес-Гергард) | ||||
м | Johannes-Joachim | См. Hansjoachim | Йоханнес-Йоахим (Иоганнес-Иоахим) | ||||
м | Johannes-Jörg | См. Hansgeorg | Йоханнес-Йорг (Иоганнес-Йорг) | ||||
м | Johannes-Jürgen | См. Hansgeorg | Йоханнес-Юрген (Иоганнес-Юрген) | ||||
м | Johannes-Karl | См. Hanskarl | Йоханнес-Карл (Иоганнес-Карл) | ||||
м | Johannes-Maria | См. Hansmaria | Йоханнес-Мария (Иоганнес-Мария) | ||||
м | Johannes-Martin | См. Hansmartin | Йоханнес-Мартин (Иоганнес-Мартин) | ||||
м | Johannes-Peter | , | См. Hanspeter | Йоханнес-Петер (Иоганнес-Петер) | |||
м | Johannes-Rudolf | См. Hansrudi | Йоханнес-Рудольф (Иоганнес-Рудольф) | ||||
м | Johannes-Wilhelm | См. Hanswilhelm | Йоханнес-Вильхельм (Иоганнес-Вильгельм) | ||||
ж | Jolanda | См. Jolanthe | Йоланда (Иоланда) | ||||
ж | Jolande | См. Jolanthe | Йоланде (Йоланда, Иоланда) | ||||
ж | Jolanthe | Jolande , Yolanda, Jolanda | Jolly, Jolli, Joli, Jola, Jolchen, Jo , Jojo | Jolanda (Yolendis, Jolandis) | От старофр. имени Yolande (Joland, Jolant) - возможно, произв. формы древнегреч. имени Ἰόλη (Иоле), происх. от ἴον (ион) - "фиалка", либо варианта ит. имени Violante, происх. от лат. viola - "фиалка" | Йоланте (Йоланта, Иоланта); Йоланде (Йоланда, Иоланда); Йоланда (Иоланда); уменьш. Йолли, Йоли, Йола, Йольхен, Йо, Йойо | |
м | Jona | См. Jonas | Йона | ||||
м | Jonah | См. Jonas | Йона | ||||
м | Jonas | Jona , Jonah | Joni, Jon, Jo , Jojo | Jonas | От др.-евр. имени יוֹנָה (Йона) - "голубь" | Йонас; Йона; уменьш. Йони, Йон, Йо, Йойо; в библ. контексте - Иона | |
м | Jonatan | См. Jonathan | Йонатан | ||||
м | Jonathan | Jonatan | Jon, Nathan , Joni, Jo , Jojo | От др.-евр. имени יְהוֹנָתָן (Йехонатан) - "Яхве дал" | Йонатан; уменьш. Йон, Натан, Йони, Йо, Йойо; в библ. контексте - Ионафан | ||
м | Jordan | Jordanus | От названия реки Иордан (др-евр. יַרְדֵן (Йарден) | Йордан; в библ. контексте - Иордан | |||
м | Jorg | См. Georg | Йорг | ||||
м | Josef | См. Joseph | Йозеф | ||||
ж | Josefa | См. Josepha | Йозефа | ||||
ж | Josefina | См. Josephine | Йозефина | ||||
ж | Josefine | См. Josephine | Йозефине (Йозефина) | ||||
м | Joseph | Josef | Josi, Josie, Josy, рейнск. (рипуарск.) Huppe, Jipp, Jippes, Jöp, Jüpp, Jupp , Jüppke, Jüppche, Juppes, Juppi, Jubbes, Jöppke, Jöppken, Oppa, пфальцск. Josefche, Seppel , швабск. Sefer, южнонем. Sepp , Sepperle, алеманнск. Sebi, Seffi, Seppi, Söpp, баварск./австр. Josl, Seppl , Seppi, Seppe, Sepperl , Seppei, Bebbi, Bepp, Beppo, Beppal, Beppe, Beppi, Bepperl , венск. Peppal, Peppi, швейц. Seppli |
Joseph, Josephus | От др.-евр. имени יוֹסֵף (Йосеф) - "Яхве воздаст" либо "Яхве воздал (умножил)" | Йозеф; уменьш. Йози, рейнск. (рипуарск.) Хуппе, Йипп, Йиппес, Йёп, Юпп, Юппке, Юппхе, Юппес, Юппи, Юббес, Йёппке, Йёппкен, Оппа, пфальцск. Йозефхе, Зеппель, швабск. Зефер, южнонем. Зепп, Зепперле, алеманнск. Зеби, Зеффи, Зеппи, Зёпп, баварск./австр. Йосль, Зеппль, Зеппи, Зеппе, Зепперль, Зеппай, Бебби, Бепп, Беппо, Беппаль, Беппе, Беппи, Бепперль, венск. Пеппаль, Пеппи, швейц. Зеппли; в церк. и ист. контексте также - Иосиф | |
ж | Josepha | Josefa | Josi, Josie, Josy, рейнск. (рипуарск.) Jöpp, Juppa, Sef, Sefche, Sief, пфальцск. Seffe, Sefa, баварск. Sefferl | Josepha | Женская форма от Joseph | Йозефа; уменьш. Йози, рейнск. (рипуарск.) Йёпп, Юппа, Зеф, Зефхе, Зиф, пфальцск. Зеффе, Зефа, баварск. Зефферль | |
ж | Josephina | См. Josephine | Йозефина | ||||
ж | Josephine | Josefine , Josephina, Josefina | Josephinchen, Josefinchen, Josi, Josie, Josy, Fine, Fina , Finni, Finchen, пфальцск. Seffe, Sefa, Finche, баварск. Sefferl | Josephina | Произв. от Josefa (Josepha) | Йозефине (Йозефина); Йозефина; уменьш. Йозефинхен, Йози, Фине (Фина), Фина, Финни, Финхен, пфальцск. Зеффе, Зефа, Финхе, баварск. Зефферль | |
м | Josias | От др.-евр. имени יֹאשִׁיָּהוּ (Йошияху) - "Яхве помогает" | Йозиас; в библ. контексте - Иосия | ||||
м | Jost | См. Justus и Jodocus | Йост | ||||
м | Josua | От др.-евр. имени יְהוֹשׁ֫וּעַ (Йехошуа) - "Иегова (Яхве) спасет" или "Иегова есть спасение" | Йозуа; в библ. контексте - Иисус (Навин) | ||||
м | Jörg | См. Georg | Йорг | ||||
ж | Judith | Jutta , Jutte, Jütte | Juditchen, Judi, Judy, Juju, Juttchen, Jutti, эльзасск. Güt, Gittel, Jittel, Jittele | Judith | От др.-евр. имени יְהוּדִית (Йехудит) - "женщина из Иудеи" | Юдит; Ютта; Ютте (Ютта) уменьш. Юдитхен, Юди, Юю, Юттхен, Ютти, эльзасск. Гют, Гиттель, Йиттель, Йиттеле; в библ. контексте - Юдифь | |
ж | Julia | Juli , Julchen , Jule , Jula, Juju, Lia | Julia | Женская форма от Julius | Юлия; уменьш. Юли, Юльхен, Юле, Юла, Юю, Лия | ||
м | Julian | Juli , Julchen , Julianchen | Julianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Julianus - "Юлиев, принадлежащий Юлию" | Юлиан; уменьш. Юли, Юльхен, Юлианхен | ||
ж | Juliana | Juliane | Juli , Julchen , Julianchen, Jule , Jula, Liana, Liane , рейнск. (рипуарск.) Jul, Jull, Jüller, Jula, Julla, Jülke, Jüleke, Julche | Juliana | Женская форма от Julian | Юлиана; Юлиане (Юлиана); уменьш. Юли, Юльхен, Юлианхен, Юле, Юла, Лиана, Лиане, рейнск. (рипуарск.) Юль, Юллер, Юла, Юлла, Юльке, Юлеке, Юльхе | |
ж | Juliane | См. Juliana | Юлиане (Юлиана) | ||||
м | Julius | Juli , рейнск. (рипуарск.) Jul, Jull, Jüller, Jula, Jule , Jüle, Jülke, Jus , Jüsel | Julius | От римского родового имени Julius, происх. от имени Юла (Аскания) - сына Энея, основателя Альба-Лонги. Имя Юл, возможно, происх. от древнегреч. ἴουλος (иулос) - "пушистый, кудрявый, первый пушок, первые волосы (на лице)" | Юлиус; уменьш. Юли, рейнск. (рипуарск.) Юль, Юллер, Юла, Юле, Юльке, Юс, Юзель; в ист. и церк. контексте также - Юлий | ||
м | Just | См. Justus | Юст | ||||
м | Justin | Justinus | Justinchen, Jussi, Jussy, Justi, Justy, Jus | Justinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Justinus, происх. от другого когномена - Justus (лат. justus - "справедливый") | Юстин (Джастин); Юстинус; уменьш. Юстинхен, Юсси (Джасси), Юсти (Джасти), Юс (Джас); в ист. и церк. контексте также - Иустин. Произношение Джас- заимств. из англ. языка | |
ж | Justina | Justine | Justinchen, Jussi, Jussy, Justi, Justy, Jus , Juju, Stina , Stine , Tine , Tina , Tinchen , Tini, Ina , Ini, Inchen, нижненем. Stienke, Tineke, рейнск. (рипуарск.) Jüs | Justina | Женская форма от Justin | Юстина; Юстине (Юстина, Джастин, Жюстин); уменьш. Юстинхен, Юсси (Джасси, Жюсси), Юсти (Джасти, Жюсти), Юс (Джас, Жюс), Юю (Джуджу, Жюжю), Штина, Штине (Штина), Тине (Тина), Тина, Тинхен, Тини, Ина, Ини, Инхен, нижненем. Штинке, Тинеке, рейнск. (рипуарск.) Юс. Произношение Джас-/Жюс- заимств. из англ. и фр. языков | |
ж | Justine | См. Justina | Юстине (Юстина) | ||||
м | Justinus | См. Justin | Юстинус | ||||
м | Justus | Just , Jost | рейнск. (рипуарск.) Jus | Justus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Justus - "справедливый" | Юстус; Юст; Йост; уменьш. рейнск. (рипуарск.) Юс; в церк. контексте также - Иуст | |
ж | Jutta | См. Judith | Ютта | ||||
ж | Jutte | См. Judith | Ютте (Ютта) | ||||
м | Jürgen | См. Georg | Юрген | ||||
м | Jürg | См. Georg | Юрг | ||||
ж | Jütte | См. Judith | Ютте (Ютта) |
A B C D E F G H I J K L M N O P-Q R S T U-V W X-Z