РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D-E F-G H I-J K-L M-O P-R S T U-Y Ø-Å (Aa)
ДАТСКИЕ ИМЕНА - I-J
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени (Forvo.com)
Если у имени существует несколько вариантов произношения,
варианты даются в скобках:Adele - Аделе (Адель)
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется зеленым курсивом: Herbert - Херберт (Герберт)
Имя |
|
Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | |
ж | Ida ![]() |
![]() |
Ida | От древнегерм. имени Ida (Ita, Itha), возможно, происх. от it - "усердный, трудолюбивый" | Ида | ||
ж | Idun | ![]() |
От древнесканд. имени Iðunnr: ið (снова, опять) + unna (дарить, жаловать, любить). Имя жены Браги, бога поэзии и покровителя скальдов, сына Одина | Идун | |||
ж | Ilse ![]() |
![]() |
От нем. имени Ilse- краткой формы от Elisabeth (ср. датск. аналог - Elisabeth) | Ильсе | |||
м | Immanuel ![]() |
![]() |
См. Emanuel | Иммануэль | |||
ж | Ina | Краткая форма имен, заканчивающихся на -ina. Также использ. как самост. имя | Ина | ||||
ж | Inga ![]() |
![]() |
См. Inge | Инга | |||
м, ж |
Inge ![]() |
![]() |
Inga (ж.) ![]() |
Изначально - краткая форма имен, начинающихся с элемента Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия). См. также Yngve | Инге; Инга | ||
ж | Ingeborg ![]() |
![]() |
От древнесканд. имени Ingibjörg: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + bjarga (хранить, беречь, помогать, спасать)/björg (помощь, защита) | Ингеборг | |||
ж | Ingegerd | ![]() |
Ingerd, Inger ![]() |
От древнесканд. имени Ingigerðr: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + garðr (ограда, укрепление, защита) | Ингегер; Ингер | ||
ж | Ingela | ![]() |
Краткая форма имен, содержащих герм-сканд. элемент Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) или Ingel/Angel (angel, англ, человек из племени англов) либо шведск. диал. вариант имени Ingegerd | Ингела | |||
м | Ingemar | ![]() |
См. Ingmar | Ингемар | |||
ж | Inger (1) ![]() |
![]() |
См. Ingegerd | Ингер | |||
ж | Inger (2) ![]() |
![]() |
См. Ingrid | Ингер | |||
ж | Ingerd | ![]() |
См. Ingegerd | Ингер | |||
м | Ingmar | ![]() |
Ingemar | От древнесканд. имени Ingimárr: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + mærr (знаменитый, славный) | Ингмар; Ингемар | ||
м | Ingolf ![]() |
![]() |
От древнесканд. имени Ingólfr: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + úlfr (волк) | Ингольф | |||
ж | Ingrid ![]() |
![]() |
Inger ![]() |
Ingridis | От древнесканд. имени Ingriðr: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + fríðr (красивый, прекрасный) | Ингрид; Ингер | |
ж | Ingun | ![]() |
См. Ingunn | Ингун | |||
ж | Ingunn | ![]() |
Ingun | От древнесканд. имени Ingigunnr: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + gunnr (бой, битва) либо Ingunn: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + unna (дарить, жаловать, любить) | Ингунн; Ингун | ||
м | Ingvald | ![]() |
От древнесканд. имени Ingivaldr: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + valdr (властелин, правитель) | Ингвалль | |||
м | Ingvar ![]() |
![]() |
Yngvar, Ingvor, Ingver | От древнесканд. имени Ingvarr: Ing (одно из имен Фрейра, герм.-сканд. бога плодородия) + -arr (протосканд. *-harjaR - "воин, воитель", либо *-warjaR - "хранитель, защитник") | Ингвар; Ингвор; Ингвер | ||
м | Ingver | ![]() |
См. Ingvar | Ингвер | |||
м | Ingvor | ![]() |
См. Ingvar | Ингвор | |||
ж | Iren | ![]() |
См. Irene | Ирен | |||
ж | Irena | ![]() |
См. Irene | Ирена | |||
ж | Irene ![]() |
![]() |
Irena, Iren | Irene | От древнегреч. имени Εἰρήνη (Эйрене) - "мир, спокойствие" | Ирене; Ирена; Ирен; в церк. контексте также - Ирина | |
ж | Iris | ![]() |
От имени греч. богини радуги Ириды (Ἶρις, Ирис - "радуга") | Ирис; в миф. контексте - Ирида | |||
ж | Irma | ![]() |
Первоначально - краткая форма древнегерм. имен, начинающихся c Irm- (irmin-/erman-/ermun-, "огромный, всеобъемлющий"). См. также Emma |
Ирма | |||
ж | Irmelin | ![]() |
Ermelindis, Ermelina | От древнегерм. имени Ermelina - произв. от irmin-, erman-, ermun- (огромный, всеобъемлющий) либо от имени Ermenlind (Ermlint, Ermelindis): irmin-, erman-, ermun- (огромный, всеобъемлющий) + lind, lint (мягкий, нежный, гибкий), linda, linta (липа) либо lind, lint (змея) | Ирмелин | ||
м | Isaac | ![]() |
См. Isak | Исаак | |||
м | Isaak | ![]() |
См. Isak | Исаак | |||
ж | Isabel | ![]() |
См. Isabella | Исабель | |||
ж | Isabell | ![]() |
См. Isabella | Исабель | |||
ж | Isabella ![]() |
![]() |
Isabell, Isabel, Isabelle ![]() |
Isa ![]() |
Isabella | От ст.-оксит. имени Isabella (lsabeu, Ysabè) - средневек. варианта имени Елизавета (ст.-оксит. Elisabeth) | Исабелла; Исабель; Исабелле (Исабель); уменьш. Иса, Белла, Белль (Бель), Белле (Белль, Бель); в ист. контексте также - Изабелла |
ж | Isabelle ![]() |
![]() |
См. Isabella | Исабелле (Исабель) | |||
м | Isac | ![]() |
См. Isak | Исак | |||
м | Isak ![]() |
![]() |
Isac, Isaak, Isaac | Isaac | От др-.-евр. имени יִצְחָק (Йицхак) - "он засмеялся" | Исак; Исаак; в библ. контексте - Исаак | |
м | Israel ![]() |
![]() |
От др.-евр. имени יִשְׂרָאֵל (Йисраэль) - "боровшийся с Богом, богоборец" | Исраэль; в библ. контексте также - Израиль | |||
м | Ivan ![]() |
![]() |
От вост.- и южнослав. имени Иван (ср. русск. Иван, датск. аналог - Johannes) | Иван | |||
м | Ivar ![]() |
![]() |
Iwar, Iver ![]() |
От древнесканд. имени Ivarr: ýr (тисовое дерево; тисовый лук) + -arr (протосканд. *-harjaR - "воин, воитель", либо *-warjaR - "хранитель, защитник") | Ивар; Ивер | ||
м | Iver ![]() |
![]() |
См. Ivar | Ивер | |||
м | Iwar | ![]() |
См. Ivar | Ивар | |||
м | Jacob ![]() |
![]() |
См. Jakob | Якоб | |||
ж | Jacoba | ![]() |
См. Jakobe | Якоба | |||
ж | Jacobe | ![]() |
См. Jakobe | Якобе | |||
ж | Jacobina | ![]() |
См. Jakobine | Якобина | |||
ж | Jacobine | ![]() |
См. Jakobine | Якобине | |||
м | Jacobus | ![]() |
См. Jakob | Якобус | |||
м | Jakob ![]() |
![]() |
Jacob ![]() |
Jep, Jeppe ![]() ![]() |
Jacobus | От др.-евр. имени יַעֲקֹב (Яакоб) - "держащийся за пятку" (согласно Ветхому Завету, Иаков появился на свет, держа за пятку своего старшего брата-близнеца Исава) | Якоб; Якобус; уменьш. Йеп, Йеппе, Иб, Яко; в церк. и ист. контексте также - Иаков |
ж | Jakoba | ![]() |
См. Jakobe | Якоба | |||
ж | Jakobe | ![]() |
Jacobe, Jakoba, Jacoba | Женская форма от Jakob | Якобе; Якоба | ||
ж | Jakobina | ![]() |
См. Jakobine | Якобина | |||
ж | Jakobine | ![]() |
Jacobine, Jakobina, Jacobina | Bine, Bina | Женская произв. форма от Jakob | Якобине; Якобина; уменьш. Бине, Бина | |
м | Jan ![]() |
![]() |
Краткая форма от Johannes. Широко использ. как самост. имя | Ян | |||
ж | Jana | ![]() |
См. Janne | Яна | |||
ж | Jane ![]() |
![]() |
См. Janne | Яне (как заимств. англ. имя Jane - Йейн, Джейн) | |||
ж | Janette | ![]() |
См. Jeanette | Шанетте (Жанетт) | |||
ж | Janna | ![]() |
См. Janne | Янна | |||
ж | Janne ![]() |
![]() |
Jane ![]() |
Женская форма от Jan | Янне; Яне (как заимств. англ. имя Jane - Йейн, Джейн); Янна; Яна | ||
м | Jannick | ![]() |
См. Jannik | Янник | |||
ж | Jannicke | ![]() |
См. Jannike | Янникке | |||
м | Jannik ![]() |
![]() |
Jannick | Мужская форма от Jannike | Янник | ||
ж | Jannike | ![]() |
Jannicke | От нидерл. имени Janneke - уменьш. формы от Johanna (ср. датск. аналог - Johanne) | Яннике; Янникке | ||
м | Jarl ![]() |
![]() |
Jarle | От древнесканд. имени Jarl (Jarli), происх. от jarl - "ярл, вождь" | Ярль; Ярле | ||
м | Jarle | ![]() |
См. Jarl | Ярле | |||
м | Jarn | ![]() |
См. Jarne | Ярн | |||
м | Jarne | ![]() |
Jarn | От древнесканд. имени Járni, происх. от járn - "железо" | Ярне; Ярн | ||
ж | Jeanett | ![]() |
См. Jeanette | Шанетт (Жанетт) | |||
ж | Jeanette ![]() |
![]() |
Janette, Jeanett, Jeannette | От фр. имени Jeannette - уменьш. формы от Jeanne (ср. датск. аналог - Johanne) | Шанетте (Жанетт); Шаннетте (Жанетт) | ||
ж | Jeannette | ![]() |
См. Jeanette | Шаннетте (Жанетт) | |||
ж | Jenni | Jenny ![]() |
От англ. имени Jenny - уменьш. формы от Jane и Jennifer | Йенни | |||
ж | Jenny ![]() |
См. Jenni | Йенни | ||||
м | Jens ![]() |
![]() |
Jess ![]() ![]() |
Краткая форма от Johannes. Широко использ. как самост. имя | Йенс; Йесс; Йес | ||
ж | Jensine | ![]() |
Женская произв. форма от Jens | Йенсине | |||
м | Jeremias ![]() |
![]() |
Jerry, Jerri | Jeremias | От др.-евр. имени יִרְמְיָה (Йирмияху) - "Яхве вознес" | Йеремиас; уменьш. Йерри; в библ. контексте - Иеремия | |
м | Jes ![]() |
![]() |
См. Jens | Йес | |||
м | Jesper ![]() |
![]() |
Возможно, от древнегреч. ἴασπις (иаспис) - "пестрый камень, яшма". Также воспринимается как вариант имени Caspar | Йеспер | |||
м | Jess ![]() |
![]() |
См. Jens | Йесс | |||
ж | Jessica ![]() |
![]() |
От англ. имени Jessica | Йессика | |||
м | Jim ![]() |
![]() |
Jimmy ![]() ![]() |
От англ. имени Jim (Jimmie, Jimmy) - уменьш. формы от James (ср. датск. аналог - Jakob) | Джим (Йим), Джимми (Йимми) | ||
м | Jimmi ![]() |
![]() |
См. Jim | Джимми (Йимми) | |||
м | Jimmie | ![]() |
См. Jim | Джимми (Йимми) | |||
м | Jimmy ![]() |
![]() |
См. Jim | Джимми (Йимми) | |||
м | Joachim ![]() |
![]() |
Joakim, народные формы: Jochum, Jokum | Akim, Kim ![]() |
Joachim | От др.-евр. имени יְהוֹיָקִים (Йехояким) - "созданный Яхве", "утвержденный, поставленный Яхве" | Йоаким; Йокум; уменьш. Аким, Ким, Йок; в библ. контексте - Иоаким |
м | Joakim | ![]() |
См. Joachim | Йоаким | |||
м | Jochum | ![]() |
См. Joachim | Йокум | |||
м | Joel | ![]() |
Joel | От др.-евр. имени יוֹאֵל (Йоэль) - "Яхве - господь" | Йоэль; в библ. контексте - Иоиль | ||
м | Johan ![]() |
![]() |
См. Johannes | Йохан | |||
ж | Johanna | ![]() |
См. Johanne | Йоханна | |||
ж | Johanne ![]() |
![]() |
Johanna ![]() Hanne ![]() ![]() |
Nanne, Nane, Nanna, Nana | Joanna | Женская форма от Johannes | Йоханне; Йоханна; народные (краткие) формы: Ханне, Ханна, Янне, Яне, Яна, Янна, Йонна, Йона, Йонне, уменьш. Нанне, Нане, Нанна, Нана |
м | Johannes ![]() |
![]() |
народные (краткие) формы: Jens ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Joannes | От др.-евр. имени יוֹחָנָן (Йоханан) - "Яхве милостив; Яхве милует (награждает)" | Йоханнес; народные (краткие) формы: Йенс; Йесс; Йес; Йохан; Ханс; Йон, Йон (как заимств. англ. имя John - Джон); Йон; Ян; в библ. контексте - Иоанн | |
м | John ![]() |
См. Jon | Йон (как заимств. англ. имя John - Джон) | ||||
м | Johnny ![]() |
|
От англ. имени Johnny (Johnnie) - уменьш. формы от John (ср. датск. аналог - Johannes) | Джонни | |||
ж | Johna | См. Jonna | Йона (как женск. форма заимств. англ. имени John - Джона) | ||||
ж | Johnna | См. Jonna | Йонна (как женск. форма заимств. англ. имени John - Джонна) | ||||
м | Jokum | ![]() |
См. Joachim | Йокум | |||
м | Jon ![]() |
John ![]() |
Краткая форма имен Johannes и Jonas. Широко использ. как самост. имя | Йон, Йон (как заимств. англ. имя John - Джон) | |||
ж | Jona | См. Jonna | |||||
м | Jonas ![]() |
![]() |
Jon ![]() ![]() |
Jonas | От др.-евр. имени יוֹנָה (Йона) - "голубь" | Йонас; краткие формы: Йон, Йон (как заимств. англ. имя John - Джон); в библ. контексте - Иона | |
м | Jonatan | ![]() |
См. Jonathan | Йонатан | |||
м | Jonathan ![]() |
![]() |
Jonatan | От др.-евр. имени יְהוֹנָתָן (Йехонатан) - "Яхве дал" | Йонатан; в библ. контексте - Ионафан | ||
ж | Jonna ![]() |
Johnna, Johna, Jona, Jonne | Женская форма от Jon | Йонна; Йонна (как женск. форма заимств. англ. имени John - Джонна); Йона (как женск. форма заимств. англ. имени John - Джона), Йона; Йонне | |||
ж | Jonne | ![]() |
См. Jonna | Йонне | |||
ж | Jorun | ![]() |
См. Jorunn | Йорун | |||
ж | Jorunn | ![]() |
Jorun | От древнесканд. имени Jórunnr: jöfurr (вождь, правитель, букв. - "вепрь", носящий шлем с изображением вепря) либо jór (конь, жеребец) + unna (дарить, жаловать, любить) | Йорунн; Йорун | ||
м | Josef ![]() |
![]() |
Joseph ![]() |
Joseph, Josephus | От др.-евр. имени יוֹסֵף (Йосеф) - "Яхве воздаст" либо "Яхве воздал (умножил)" | Йосеф; в библ. контексте - Иосиф | |
ж | Josefa | ![]() |
Josepha | Женская форма от Josef | Йосефа | ||
ж | Josefine ![]() |
![]() |
Josephine ![]() |
Женская произв. форма от Josef | Йосефине | ||
м | Joseph ![]() |
![]() |
См. Josef | Йосеф | |||
ж | Josepha | ![]() |
См. Josefa | Йосефа | |||
ж | Josephine ![]() |
![]() |
См. Josefine | Йосефине | |||
ж | Judit | ![]() |
Judith ![]() ![]() ![]() |
Judith | От др.-евр. имени יְהוּדִית (Йехудит) - "женщина из Иудеи" | Юдит; Ютта; Йютта; Йютте; в библ. контексте - Юдифь | |
ж | Judith | ![]() |
См. Judit | Юдит | |||
ж | Julia ![]() |
![]() |
См. Julie | Юлия | |||
м | Julian ![]() |
![]() |
Julianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Julianus - "Юлиев, принадлежащий Юлию" | Юлиан | ||
ж | Juliana | ![]() |
См. Juliane | Юлиана | |||
ж | Juliane ![]() |
![]() |
Julianne, Juliana, Julianna | Liane | Juliana | Женская форма от Julian | Юлиане; Юлианне; Юлиана; Юлианна; уменьш. Лиане |
ж | Julianna | ![]() |
См. Juliane | Юлианна | |||
ж | Julianne | ![]() |
См. Juliane | Юлианне | |||
ж | Julie ![]() |
![]() |
Julia ![]() |
Julia | Женская форма от Julius | Юлие; Юлия | |
м | Julius ![]() |
![]() |
Julius | От римского родового имени Julius, происх. от имени Юла (Аскания) - сына Энея, основателя Альба-Лонги. Имя Юл, возможно, происх. от древнегреч. ἴουλος (иулос) - "пушистый, кудрявый, первый пушок, первые волосы (на лице)" | Юлиус | ||
ж | June ![]() |
![]() |
От датск. juni - "июнь" | Юне (как заимств. англ. имя June - Джун) | |||
м | Just ![]() |
![]() |
См. Justus | Юст | |||
м | Justin | ![]() |
Justinus | Stinus | Justinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Justinus, происх. от другого когномена - Justus (лат. justus - "справедливый") | Юстин; Юстинус; уменьш. Стинус; в ист. и церк. контексте также - Иустин |
ж | Justine ![]() |
![]() |
Justina | Stine ![]() ![]() ![]() |
Justina | Женская форма от Justin | Юстине; Юстина; уменьш. Стине, Стина, Тине, Тина |
ж | Justina | ![]() |
См. Justina | Юстина | |||
м | Justinus | ![]() |
См. Justin | Юстинус | |||
м | Justus | ![]() |
Just ![]() |
Justus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Justus - "справедливый" | Юстус; Юст; в церк. контексте также - Иуст | |
ж | Jutta ![]() |
![]() |
См. Judit | Ютта | |||
ж | Jytta | ![]() |
См. Judit | Йютта | |||
ж | Jytte ![]() |
![]() |
См. Judit | Йютте | |||
ж | Jørdis | ![]() |
См. Hjørdis | Йёрдис (Йордис) | |||
м | Jøren | ![]() |
См. Jørgen | Йорен | |||
ж | Jørga | ![]() |
Женская форма от Jørg (Jørgen) | Йорга | |||
м | Jørgen ![]() |
![]() |
Jøren, книжная форма: Georg ![]() |
Jørn ![]() ![]() |
Georgius | От древнегреч. имени Γεώργιος (Георгиос), происх. от γεωργός (георгос) - "земледелец" (один из эпитетов Зевса) | Йорн (Йорен, Йорген); Йорен; Георг; краткие формы - Йорн, Йорг, Йорк, Ярне; в церк. контексте также - Георгий |
ж | Jørgine ![]() |
![]() |
Georgine | Женская произв. форма от Jørg (Georg, Jørgen). Ср. также датск. georgine - "георгин" | Йоргине; Георгине | ||
ж | Jørna | ![]() |
Женская форма от Jørn (Jørgen) | Йорна |
A B C D-E F-G H I-J K-L M-O P-R S T U-Y Ø-Å (Aa)