УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +

Loading...

Валентин, Валентина, Валент

Св. Валентин Римский. Средневековая миниатюра
Св. Валентин Римский.
Средневековая миниатюра

Мученица Валентина (Алевтина) Кесарийская (Палестинская)
Мученица Валентина (Алевтина)
Кесарийская (Палестинская)

Происхождение имени

От лат. valens - "сильный, здоровый, крепкий".

В Древнем Риме существовали родственные когномены (личные или родовые прозвища) Valens (Валент) - "сильный, здоровый, крепкий", Valentinus (Валентин, ж. Valentina, Валентина), Valentianus (Валентиан) - "Валентов, принадлежащий Валенту", Valentinianus (Валентиниан) - "Валентинов, принадлежащий Валентину", а также женский когномен Valentilla (Валентилла), возникший как уменьшительная форма от Valens.

В католической традиции святой Валентин Римский считается покровителем влюбленных, путешественников и пчеловодов.

Православный календарь (РПЦ): м. Валент (именины), м. Валентин (именины), ж. Валентина (именины)

Католический календарь (лат., VMR ): м. Valens (именины), м. Valentinus (именины), ж. Valentina (именины), м. произв. Valentio (именины)

Уменьшительные формы в русском языке (П.):
Валент: Валентик, Валя, Валюня, Валюся, Валюха, Валюша, Валечка, Валик
Валентин
: Валя, Валюня, Валюся, Валюха, Валюша, Валечка, Валяха, Валик, Вака
Валентина
: Валя, Валюня, Валюся, Валюха, Валюша, Валечка, Вака, Тина, Валентинка

См. также родственные имена Валерий, Валерия, Валериан, Валерьян

Английский (English)

м. Valentine (Валентайн, Вэлентайн), уменьшительные - Val (Вэл)

Немецкий (Deutsch)
Региональные варианты выделены коричневым курсивом

м. Valentin (Валентин),
уменьшительные:
Vali (Вали), Val (Валь), Valli (Валли), Vale (Вале), Valentinchen (Валентинхен), нижненем., рейнск. (рипуарск.) Veltin (Фельтин), Velten (Фельтен),
рейнск. (рипуарск.) Vales (Фалес), Vall (Фаль), Valles (Фаллес), Vallis (Фаллис), Veltchen (Фельтхен), Tin (Тин), Tinn (Тинн),
пфальцск. Välde (Фельде), Valdin (Фальдин), Välten (Фельтен), Väldi (Фельди), южнонем. Valtin (Фальтин),
баварск./австр. Vale (Вале), Voitl (Фойдль),
эльзасск. Tinel (Тинель), Valentinele (Валентинеле)

ж. Valentina (Валентина), Valentine (Валентине, Валентина),
уменьшительные:
Vali (Вали), Valentinchen (Валентинхен), Tina (Тина), Tine (Тине, Тина), Tinchen (Тинхен), Tini (Тини),
нижненем. Tineke (Тинеке),
баварск./австр. Vale (Вале)

Французский (Français)

м. Valentin (Валантен, Валентен)

ж. Valentine (Валантин, Валентина)

Испанский (Español)

м. Valentín (Валентин), уменьшительные - Vale (Вале), Tin (Тин), Tincho (Тинчо)

ж. Valentina (Валентина), уменьшительные - Tina (Тина), Tincha (Тинча)

ж. Valencia (Валенсия). Имя происх. от лат. valentia - "сила, крепость, мощь". Также дается в честь одноименной провинции на востоке Испании.

Португальский (Português)

м. Valente (Валенте, Валенти). Ср. порт. valente - "крепкий, сильный; храбрый, смелый".

м. Valentim (Валентин)

ж. Valentina (Валентина), уменьшительные - Lelé (Леле), Val (Вал), Valzinha (Валзинья), Tina (Тина)

Итальянский (Italiano)
Написание и транскрипция региональных вариантов даны с учетом орфографических стандартов соответствующих региональных языков

м. Valente (Валенте), Valento (Валенто), Valenzo (Валенцо), вост.-ломбардск. (Крема) Alént (Але́нт), уменьшительные - Vale (Вале), Valè (Вале́). Ср. также ит. valente - "храбрый, доблестный; способный, умелый, опытный".

м. Valentino (Валентино), венетск. Vałentin (Валенти́н), фриульск. Valantin (Валанти́н), сицилийск. Valentinu (Валентину), Valintinu (Валинтину), уменьшительные - Valentinuccio (Валентинуччо), Valentinello (Валентинелло), Valentinino (Валентинино), Tino (Тино), Tinuccio (Тинуччо), Titino (Титино), Vale (Вале), Valè (Вале́)

ж. Valentina (Валентина), уменьшительные - Valentinuccia (Валентинучча), Valentinella (Валентинелла), Valentinina (Валентинина), Tina (Тина), Tinuccia (Тинучча), Titina (Титина), Tinella (Тинелла), Titti (Титти), Vale (Вале), Valè (Вале́)

Корсиканский (Corsu)

м. Valentinu (Валентину)

ж. Valentina (Валентина)

Окситанский (провансальский) (occitan, lenga d'òc, provençal)
* - орфография Мистраля
** - староокситанское написание

м. гасконск. Valent (Бале́н), лангедокск. Valenç (Бале́нс)

ж. гасконск. Valenta (Бале́нто, Бале́нте)

ж. беарнск. средневек. Valencia (Бале́нсио)

Loading...

м. лангедокск. Valentin (Баленти́),
прованс., вив.-альп. Valentin (Валенти́н),
гасконск. Valentin (Баленти́, Баленти́н), Balentî* (Баленти́)

ж. лангедокск., Valentina (Баленти́но),
прованс. Valentina (Валенти́но),
вив.-альп. Valentina (Валенти́на, Валенти́но),
гасконск. Valentina (Баленти́но, Баленти́не),
ст.-оксит. Valentina (Валенти́на)

Каталанский (Català)

м. Valentí (Баленти, валенс., балеарск. Валенти), уменьшительные - Tinet (Тинет)

ж. Valentina (Балентина, валенс., балеарск. Валентина), уменьшительные - Tina (Тина)

Румынский/Молдавский (Română/Moldovenească)

м. Valentin (Валентин), уменьшительные - Vali (Вали)

ж. Valentina (Валентина), уменьшительные - Tina (Тина), Vali (Вали)

Венгерский (Magyar)

м. Bálint (Балинт), уменьшительные - Bálintka (Балинтка)

Греческий (новогреческий) (Ελληνικά)

м. Βαλεντίνος (Валентинос, Валендинос)

ж. Βαλεντίνα (Валентина, Валендина)

Украинский (Українська)
Правила произношения украинских имен

м. Валентій, Валент, уменьшительные - Валько, Валя, Валечко, Валик

м. Валентин, уменьшительные - Валентинонько, Валентиночко, Валько, Валя, Валечко, Валик

ж. Валентина, уменьшительные - Валя, Валюня, Валюся, Валюха, Валюша, Валечка, Вака, Тина, Валентинка

Белорусский (Беларуская)
Правила произношения белорусских имен

м. Валянцін, Валянтын, уменьшительные - Валік, Валя, Валік, Валька

ж. Валянціна, Валянтына, уменьшительные - Валя, Валька, Валюся

Польский (Polski)

м. Walenty (Валенты, Валентий), уменьшительные - Wala (Валя), Walek (Валек), Waluś (Валющ, Валюсь)

м. Walentyn (Валентын, Валентин), уменьшительные - Wala (Валя), Walek (Валек), Waluś (Валющ, Валюсь)

ж. Walentyna (Валентына, Валентина), уменьшительные - Wala (Валя), Walentynka (Валентынка, Валентинка)

Чешский (Čeština)

м. Valentýn (Валентин), уменьшительные - Val (Вал), Vala (Вала), Valek (Валек), Valoušek (Валоушек)

ж. Valentýna (Валентина), уменьшительные - Vala (Вала), Valka (Валка), Valuška (Валушка), Valina (Валина), Valentka (Валентка), Týna (Тина)

Болгарский (Български)

загрузка...

м. Валентин, уменьшительные - Вальо, Валчо

ж. Валентина, уменьшительные - Валя, Валка

Сербский (Српски)

м. Валентин, Valentin (Валентин)

ж. Валентина, Valentina (Валентина)

Нидерландский (Nederlands)

м. Valentinus (Валентинус), Valentijn (Валентейн), Valentin (Валентин), уменьшительные - Val (Вал), Tinus (Тинус), Tijn (Тейн)

ж. Valentina (Валентина), Valentine (Валентине), уменьшительные - Val (Вал), Tina (Тина), Tieneke, Tineke (Тинеке), Tine, Tini, Tinie, Tiny (Тини)

Датский (Dansk)

м. Valentin (Валентин)

ж. Valentine (Валентине), Valentina (Валентина), уменьшительные - Tina (Тина), Tine (Тине)

Шведский (Svenska)

м. Valentin (Валентин), уменьшительные - Valle (Валле)

ж. Valentina (Валентина), уменьшительные - Tina (Тина)

Норвежский (Norsk (bokmål)

м. Valentin (Валентин), диал. Falentin (Фалентин), Faltin (Фальтин)

ж. Valentina (Валентина), уменьшительные - Tina (Тина)

Финский (Suomi)

м. Valentin (Валентин)

Ирландский (Gaeilge)

м. Vailintín (Вэлинтин)

Шотландский (Gàidhlig)

м. Ualan (Уалан), Uailean (Уайлен)

Валлийский (Cymraeg)

м. Folant (Волант)

^^^Красным курсивом выделена традиционная русская транскрипция, отличающаяся от реального произношения.

The Kurufin's Castle © 2008-2016.  
kurufin@yandex.ru  
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикация (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.