УВЕЛИЧИТЬ КОНТЕНТ +

РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!

RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!

Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине


В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:

Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
Loading...

A B C D E F G H-K L M N O P-Q R S T U-Z

ОКСИТАНСКИЕ ИМЕНА - U-Z

Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок Смотреть формы имен на других языках
Значок аудиофайл содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени
на сайтах Forvo.com, Prenoms occitans, Gasconha.com и www.lebearn.net

* - орфография Мистраля
** - староокситанское написание

  Имя   Варианты Уменьш. и краткие формы Лат. форма
(VMR, VHL)
Происхождение Русская транскрипция
м Ubèrt
(лангедокск., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс., овернск., вив.-альп. Ubert     Hubertus От древнегерм. имени Hugubert: hug, hugu (душа, разум) + beraht, berht (светлый) лангедокск. Юбе́р (Юбе́рт); гасконск., прованс., овернск. Юбе́р; вив.-альп. Юбе́р (Юбе́рт); в церк. контексте также - Губерт
ж Ubèrta
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       Женская форма от Ubèrt лангедокск. Юбе́рто
м Uc Прослушать
(лангедокск., гасконск., вив.-альп.)
Смотреть формы этого имени на других языках гасконск. Huc Прослушать, лангедокск., гасконск. Ugon, прованс., вив.-альп. Ugon (Ugoun*), прованс. (ронск)., лангедокск., вив.-альп., овернск. Ugues, прованс., овернск. Ugue, прованс. Ugo, ст.-оксит. Uc, Ucs, Ugo прованс. Uguet, Ugounet*, ст.-оксит. Ugonet Hugo   От древнегерм. имени Hugo: hug - "душа, мысль" лангедокск., гасконск. Юк, вив.-альп. Ю; гасконск. Хюк (Юк); лангедокск. Югу́; гасконск. Югу́ (Югу́н); прованс., вив.-альп. Югу́н; прованс. (ронск)., лангедокск., вив.-альп. Ю́гес; овернск. Ю́ге;
прованс., овернск. Ю́ге;
прованс. Ю́гу; ст.-оксит. Юк; Юкс; Ю́го (поздн. Ю́гу); уменьш. прованс. Юге́, Югуне́, ст.-оксит. Югоне́т (поздн. Югуне́т); в ист. контексте также - Гуго
м Ucs
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Uc ст.-оксит. Юкс
м Ugèni
(беарнск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Eugèni беарнск. Юже́ни (Юйе́ни)
ж Ugènia
(беарнск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Eugènia беарнск. Юже́нио (Юйе́нио, Юже́ние, Юйе́ние)
м Ugo
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках ст.-оксит. Ugo      См. Uc прованс. Ю́гу; ст.-оксит. Ю́го (поздн. Ю́гу)
ж Ugolena
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках     Hugolina (Ugolina)   Женская произв. форма от Ugue (Uc) гасконск. Югуле́но (Югуле́не)
м Ugon
(лангедокск., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Uc лангедокск. Югу́; гасконск. Югу́ (Югу́н)
м Ugon
(Ugoun*)
(прованс., вив.-альп.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Uc прованс., вив.-альп. Югу́н
ж Ugoneta
(гасконск., лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Ugueta гасконск. Югуне́то (Югуне́те), лангедокск. Югуне́то
м Ugue
(прованс., овернск.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Uc прованс., овернск. Ю́ге
м Ugues
(прованс. (ронск)., лангедокск., вив.-альп., овернск.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Uc прованс. (ронск)., лангедокск., вив.-альп. Ю́гес; овернск. Ю́ге
ж Ugueta Прослушать
(лангедокск., овернск. , вив.-альп., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Ugueta (Ugueto*), гасконск., лангедокск. Ugoneta      Женская произв. форма от Ugue (Uc) лангедокск., овернск., прованс. Юге́то; вив.-альп. Юге́та (Юге́то); гасконск. Юге́то (Юге́те); гасконск. Югуне́то (Югуне́те), лангедокск. Югуне́то
м Ulisse
(прованс., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Ulisses прованс., гасконск. Ули́ссе
м Ulisses
(лангедокск., прованс., гасконск., вив.-альп.)
Смотреть формы этого имени на других языках  прованс., гасконск. Ulisse, ст.-оксит. Ulixes**      От Ulysses - лат. формы древнегреч. имени Ὀδυσσεύς (Одюссеус, Одиссей), возможно, происх. от όδύσσομαι (одюссомай) - "сердиться, гневаться, раздражать, сердить" лангедокск., прованс., гасконск., вив.-альп. Ули́ссес; прованс., гасконск. Ули́ссе; ст.-оксит. Ули́сес; в миф. контексте - Улисс
м Ulixes**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Ulisses ст.-оксит. Ули́сес
м Ulric
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       Ulricus, Udalricus От древнегерм. имени Ulrich: uodil, othil (родина, отчизна; вотчина) либо wolf, wulf (волк) + rihhi, riki (богатый, могущественный; вождь, правитель) прованс. Ульри́; в церк. контексте также - Ульрих
м Umbèrt
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Umbert    Humbertus От древнегерм. имени Humbert (Hunbreht, Hunbert): hun (гунн) либо общегерм. *huna-, *hunaz (молодое животное, детеныш) + beraht, berht (светлый) лангедокск. Юмбе́р (Юмбе́рт); прованс. Юмбе́р; в церк. контексте также - Гумберт
ж Umbèrta
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       Женская форма от Umbèrt лангедокск. Юмбе́рто
м Urbâ*
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Urban гасконск. Юрба́
м Urban
(лангедокск., прованс., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках гасконск. Urbâ*, ст.-оксит. Urban**   Urbanus От римского когномена (личного или родового прозвища) Urbanus - "городской" лангедокск. Юрба́; прованс. Юрба́н, гасконск. Юрба́ (Юрба́н); Юрба́; ст.-оксит. Юрба́н; в церк. контексте также - Урбан
ж Urbana
(Urbàno*)
(лангедокск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       Женская форма от Urban лангедокск., прованс. Юрба́но
ж Ursula
(прованс., лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Orsula (Oursulo*), прованс. (Марсель) Óussulo*, гасконск. Orsula лангедокск., прованс. Sulo*, Surlo*, Surleto*, лангедокск. Surlou*, гасконск. Orsulina Ursula От римского когномена (личного или родового прозвища) Ursulus (ж. Ursula) - "медвежонок" прованс., лангедокск. Юрсю́ло; прованс. Урсю́ло; прованс. (Марсель) Оуссю́ло; гасконск. Урсю́ло (Урсю́ле); уменьш. лангедокск., прованс. Сю́ло, Сю́рло, Сюрле́то, лангедокск. Сурлу́, гасконск. Урсюли́но (Урсюли́не); в церк. контексте также - Урсула
м Valeir**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Valèri ст.-оксит. Вале́йр
ж Valencia**
(беарнск. средневек.)
Смотреть формы этого имени на других языках        От лат. valentia - "сила, крепость, мощь" либо от названия испанской провинции Валенсия беарнск. средневек.Бале́нсио (Бале́нсие)
м Valenç
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Valent лангедокск. Бале́нс
м Valent
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Valenç,   Valens От римского когномена (личного или родового прозвища) Valens - "сильный, здоровый, крепкий" гасконск. Бале́н; лангедокск. Бале́нс; в ист. и церк. контексте также - Валент
ж Valenta
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       Женская форма от Valent гасконск. Бале́нто (Бале́нте)
м Valentin
(лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках гасконск. Balentî*   Valentinus От римского когномена (личного или родового прозвища) Valentinus, происх. от другого когномена - Valens (лат. valens - "сильный, здоровый, крепкий") лангедокск. Баленти́; прованс., вив.-альп. Валенти́н; гасконск. Баленти́ (Баленти́н); в церк. контексте также - Валентин
ж Valentina
(лангедокск., гасконск., вив.-альп.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Valentina (Valentino*), ст.-оксит. Valentina   Valentina Женская форма от Valentin лангедокск. Баленти́но; гасконск. Баленти́но (Баленти́не); вив.-альп. Валенти́на (Валенти́но); прованс. Валенти́но; ст.-оксит. Валенти́на; в церк. контексте также - Валентина
м Valer**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Valèri ст.-оксит. Вале́р
ж Valera
(вив.-альп.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Valeria вив.-альп. Вале́ра (Вале́ро)
м Valèri
(лангедокск., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Valèri, Valié*, альп. Varié*, ст.-оксит. Valier**, Valeir**, Valer**   Valerius От римского родового имени Valerius, происх. от лат. valeo, valere - "быть сильным, здоровым" лангедокск., гасконск. Бале́ри; прованс. Вале́ри; Валье́; альп. Варье́; ст.-оксит. Валье́р; Вале́йр; Вале́р; в церк. и ист. контексте также - Валерий
ж Valeria
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Valèria, гасконск. Valeria, Valèria, прованс. Valèria, Valerìo*, Valiero*, вив.-альп. Valera, Valéria, ст.-оксит. Valeria**
гасконск., лангедокск. Valerina Valeria Женская форма от Valèri лангедокск. Балери́о; Бале́рио; гасконск. Балери́о (Балери́е); Бале́рио (Бале́рие); прованс. Вале́рио; Валери́о; Валье́ро; вив.-альп. Вале́ра (Вале́ро); Вале́рия (Вале́рио); ст.-оксит. Вале́рия; уменьш. гасконск. Балери́но (Балери́не), лангедокск. Балери́но; в церк. и ист. контексте также - Валерия
м Valerian
(лангедокск., прованс., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках      Valerianus От римского когномена (личного или родового прозвища) Valerianus - "Валериев, принадлежащий Валерию" лангедокск. Балерья́; прованс. Валерья́н, гасконск. Балерья́ (Балерья́н); в церк. и ист. контексте также - Валериан
ж Valeriana
(лангедокск., прованс., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках           Женская форма от Valerian лангедокск. Балерья́но; прованс. Валерья́но; гасконск. Балерья́но (Балерья́не)
ж Valerìo*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Valeria прованс. Валери́о
м Valié*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Valèri прованс. Валье́
м Valier**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Valèri ст.-оксит. Валье́р
ж Valiero*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Valeria прованс. Валье́ро
м Varié*
(альп.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Valèri альп. Варье
м Venanci**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Venans* ст.-оксит. Вена́нси
м Venans*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках ст.-оксит. Venanci**, Venant**    Venantius  От римского когномена (личного или родового прозвища) Venantius, происх. от лат. venans - "охотящийся, охотник" прованс. Вена́нс; ст.-оксит. Вена́нси; Вена́нт; в церк. и ист. контексте также - Венанций
м Venant**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Venans* ст.-оксит. Вена́нт
м Venceslau
(лангедокск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках      Wenceslaus От слав. имени Венцеслав (Вацлав, Вячеслав): "вяче" (больше, более) + "слава" лангедокск. Бенсесла́у, прованс. Венсесла́у; в церк. и ист. контексте также - Венцеслав
ж Ventùri*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Victòria прованс. Вентю́ри
м Vergèli
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Vergeli, Vergèli, прованс. Vergèli, вив.-альп. Vergeli, ст.-оксит. Vergeli**      См. Virgili прованс. Вердже́ли; лангедокск. Бердже́ли; вив.-альп. Вердже́ли (Вердзе́ли); ст.-оксит. Вердже́ли
м Vergil**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Virgili ст.-оксит. Верджи́ль
ж Vergèlia
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Virgília лангедокск. Бердже́лио
ж Vergèni*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках         См. Virginia прованс. Вердже́ни
ж Vergenìo*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках         См. Virginia прованс. Верджени́о
ж Vergina
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках         См. Virginia лангедокск. Берджи́но
ж Verginia
(прованс., гасконск)
Смотреть формы этого имени на других языках гасконск. Vergínia       См. Virginia прованс. Верджини́о; гасконск. Бержи́нио (Берджи́нио, Бержи́ние, Берджи́ние)
ж Veronica Прослушать
(Berounico*)
(лангедокск., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Veronica (Verounico*)   Veronica   От древнегреч. имени Φερενίκη (Ференике): φέρω (феро), "нести, приносить" + νίκη (нике), "победа". См. также Bereniça лангедокск., гасконск. Беруни́ко; прованс. Веруни́ко; в церк. контексте также - Вероника
ж Vesiada
(гасконск.)
         Женская форма от Vesiat гасконск. Безья́до
м Vesiat 
(гасконск.)
         От оксит. vesiadar - "ласково обращаться, лелеять" гасконск. Безья́т
м Vetou*
(прованс. (Марсель))
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Victòr прованс. (Марсель) Вету́
м Vevian
(беарнск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Vivian беарнск. Беби́а (Бебиа́н)
м Viau*
(лимузенск., вив.-альп. (Дофине))
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Vidau лимузенск.; вив.-альп. (Дофине) Виа́у
м Vicèn*
(альп.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Vincenç альп. Висе́н
м Victòr
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Victor, прованс. Victor (Vitour*), прованс. (Марсель) Vitou*, Vetou*, вив.-альп. Victòr, овернск. Victòr, Vitor, гасконск. Victòr, Bitòu*, беарнск. Victòu прованс. Victoret (Vitouret*), гасконск. Victoret (Bitourét*) Victor От римского когномена (личного или родового прозвища) Victor - "победитель" лангедокск. Бито́; Биту́; прованс. Виту́р; прованс. (Марсель) Виту́; Вету́; вив.-альп. Вито́р; овернск. Вито́р; Виту́р; гасконск. Бито́; Бито́у; беарнск. Бито́у; уменьш. прованс. Витуре́, гасконск. Битуре́т; в церк. контексте также - Виктор
ж Victòria
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Vitòri*, Ventùri*, овернск. Vitòria, Victòria, гасконск. Victòria, Bitòrio* гасконск. Bitouréte* Victoria  От римского женского когномена (личного или родового прозвища) Victoria - "победа" лангедокск. Бито́рио; прованс. Вито́ри; Вентю́ри; овернск. Вито́рио; гасконск. Бито́рио; уменьш. гасконск. Битуре́те
м Victorian
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       Victorianus От римского когномена (личного или родового прозвища) Victorianus - "Викторов (Викториев), принадлежащий Виктору (Викторию)" прованс. Витурья́н; в церк. и ист. контексте также - Викториан
ж Victoriana
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках         Женская форма от Victorian прованс. Витурья́но
м Victorin
(лангедокск., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Victorin (Vitourin*)   Victorinus От римского когномена (личного или родового прозвища) Victorinus, происх. от лат. victor - "победитель" лангедокск. Битури́; гасконск. Битури́ (Битури́н); прованс. Витури́н; в церк. контексте также - Викторин
ж Victorina
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Victorina (Vitourino*), гасконск. Victorina, Bitouline*     Женская форма от Victorin лангедокск. Битури́но; прованс. Витури́но; гасконск. Битури́но (Битури́не); Битули́не
м Victòu
(беарнск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Victòr беарнск. Бито́у
м Vidal
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках ст.-оксит. Vidal**     См. Vidau лангедокск. Бида́ль; ст.-оксит. Вида́ль
ж Vidaleta**
(беарнск. средневек.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Vidalòta беарнск. средневек. Бидале́то (Бидале́те)
ж Vidalina
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках овернск. Vidalina(Vidalino*), беарнск. средневек. Vitalina**
    Женская произв. форма от Vidal (Vidau)  лангедокск. Бидали́но; овернск. Видали́но; беарнск. средневек. Битали́но (Битали́не)
ж Vidalòta**
(беарнск. средневек.)
Смотреть формы этого имени на других языках беарнск. средневек. Vidaleta**     Женская произв. форма от Vidal (Vidau)  беарнск. средневек. Бидало́то (Бидало́те); Бидале́то (Бидале́те)
м Vidau Прослушать
(Bidau*, Bidàu*)
(гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Vidal, Bidai*, Bial*,
прованс. Vidau, лимузенск., вив.-альп. (Дофине) Viau*, ст.-оксит. Vidal**,
беарнск. средневек. Bidau**
прованс. Vidalet, беарнск. средневек.Bidòt**, Biòt**, Vidan**, Vidalòt** Vitalis От римского когномена (личного или родового прозвища) Vitalis - "жизненный, полный жизни". Ср. также оксит. vidal/vidala - "жизненный/-ая" гасконск. Бида́у; лангедокск. Бида́ль; Бида́й; Биа́ль; прованс. Вида́у; лимузенск.; вив.-альп. (Дофине) Виау; ст.-оксит. Вида́ль;
беарнск. средневек. Бида́у; уменьш. прованс. Видале́, беарнск. средневек. Бидо́т, Био́т, Бида́н, Бидало́т; в церк. контексте также - Виталий
ж Viergìnio*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Vierginìo*       См. Virginia прованс. Вьерджи́нио; Вьерджини́о
ж Viergino*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках         См. Virginia прованс. Вьерджи́но
м Vilelme**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Guilhem ст.-оксит. Виле́льме
м Vincèn*
(прованс. (ронск.))
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Vincenç прованс. (ронск.) Винсе́н
ж Vincéncia
(лангедокск., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Vincença лангедокск. Бинсе́нсио, гасконск. Бинсе́нсио (Бинсе́нсие)
м Vincenç
(Bincens*)
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Vincenç (Vincèns*), прованс. (ронск.) Vincèn*, альп. Vicèn*, лимузенск. Vinçou*, гасконск. Vincenç, Biséns*, беарнск. Bisents*, ст.-оксит. Vincens**   Vincentius От римского когномена (личного или родового прозвища) Vincentius, происх. от лат. vincens - "побеждающий" лангедокск. Бинсе́нс прованс. Винсе́нс; прованс. (ронск.) Винсе́н; альп. Висе́н; лимузенск. Винсу́; гасконск. Бинсе́нс; Бисе́нс; беарнск. Бисе́нтс; ст.-оксит. Винсе́нс; в церк. контексте также - Викентий
ж Vincença
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Vincéncia, прованс. Vincénça, гасконск. Vincéncia   Vincentia Женская форма от Vincenç лангедокск. Бинсе́нсо; Бинсе́нсио; прованс. Винсе́нсо; гасконск. Бинсе́нсио (Бинсе́нсие); в церк. контексте также - Викентия
м Vincens
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Vincenç ст.-оксит. Винсе́нс
ж Vincènto*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Vincença прованс. Винсе́нто
м Vinçou*
(лимузенск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Vincenç лимузенск. Винсу́
ж Viola**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках   ст.-оксит. Violeta**, совр. прованс., овернск. Violeta Viola  От лат. viola - "фиалка" ст.-оксит. Вио́ла; уменьш. ст.-оксит. Виоле́та (поздн. Виуле́та), совр. прованс., овернск. Виуле́то
ж Violanda
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Violanda (Vioulando*), Vióulano*, ст.-оксит. Violant**        Произв. от Viola. См. также Iolanda лангедокск. Биула́ндо; прованс. Виула́ндо; Вьоула́но; ст.-оксит. Виола́нт (поздн. Виула́нт); в ист. контексте также - Виоланда
ж Violant**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках          См. Violanda ст.-оксит. Виола́нт (поздн. Виула́нт)
ж Violeta
(прованс., овернск.)
Смотреть формы этого имени на других языках ст.-оксит. Violeta**     Произв. от Viola прованс., овернск. Виуле́то; ст.-оксит. Виоле́та (поздн. Виуле́та)
ж Vióulano*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках          См. Violanda прованс. Вьоула́но
м Virgile
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Virgili прованс. Вирджи́ле
м Virgili
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Vergeli, Vergèli, прованс. Virgili, Vergèli, Virgile, вив.-альп. Virgili, Vergeli, гасконск. Virgili, Bergil*, ст.-оксит. Vergeli**, Vergil**, Virgili**    Vergilius, Virgilius От римского родового имени Vergilius. Значение имени не ясно; возможно, от лат. virga - "ветвь, побег; палка" лангедокск. Бирджи́ли; Бердже́ли; прованс. Вирджи́ли; Вердже́ли; Вирджи́ле; вив.-альп. Вирджи́ли (Вирдзи́ли); Вердже́ли (Вердзе́ли); гасконск. Биржи́ли (Бирджи́ли); Бержи́ль (Берджи́ль); ст.-оксит. Вердже́ли; Верджи́ль; Вирджи́ли; в ист. контексте также - Вергилий
ж Virgília
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Vergèlia      Женская форма от Virgili лангедокск. Бирджи́лио; Бердже́лио
ж Virginia
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Verginia, Viergìnio*, Vierginìo*, Viergino*, Vergenìo*, Vergèni*, вив.-альп. Virginia, лангедокск. Vergina, гасконск. Vergínia, Virgínia прованс. Nìo*, Nenìo*, лангедокск. Verginòta     От римского родового имени Verginius (ж. Verginia), возможно, происх. от лат. virgo - "дева". Ср. оксит. virge - "дева, девственница" прованс. Вирджини́о; Верджини́о; Вьерджи́нио; Вьерджини́о; Вьерджи́но; Верджени́о; Вердже́ни; вив.-альп. Вирджини́я (Вирдзини́я, Вирджини́о, Вирдзини́о); лангедокск. Берджи́но; гасконск. Бержи́нио (Берджи́нио, Бержи́ние, Берджи́ние); Биржи́нио (Бирджи́нио, Биржи́ние, Бирджи́ние); уменьш. прованс. Ни́о, Нени́о, лангедокск. Берджино́то; в ист. и церк. контексте также - Вергиния, Виргиния
ж Vitalina**
(беарнск. средневек.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Vidalina беарнск. средневек. Битали́но (Битали́не)
м Vitor
(овернск. )
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Victòr овернск. Виту́р
ж Vitòri*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Victòria прованс. Вито́ри
ж Vitòria
(овернск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Victòria овернск. Вито́рио
м Vitou*
(прованс. (Марсель))
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Victòr прованс. (Марсель) Виту́
м Vitour*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Victòr прованс. Виту́р
м Vivent**
(беарнск. средневек.)
      Viventius От лат. vivens - "живущий" беарнск. средневек. Бибе́н
м Vivian 
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Bibian*, прованс. Vivian, гасконск. Vivian (Bibia*), Bebia*, беарнск. Vevian, ст.-оксит. Bibian**, беарнск. средневек. Bevia**, Bebiaa**, Beuviaa**, Bibiaa**   Vivianus, Bibianus От римского когномена (личного или родового прозвища) Vivianus, происх. от лат. vivus - "живой, живущий" либо возникшего как вариант когномена Vibianus - "Вибиев, принадлежащий Вибию" лангедокск. Бибиа́; Бибиа́н; прованс. Вивиа́н; гасконск. Бибиа́; Бебиа́; беарнск. Бебиа́ (Бебиа́н); ст.-оксит. Бибиа́н; беарнск. средневек. Бебиа́; Беубиа́; Бибиа́; в ист. и церк. контексте - Вивиан, Бибиан
ж Viviana 
(лангедокск., гасконск., вив.-альп.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Viviana (Viviano*) Viva Прослушать, Viana, беарнск. средневек. Viveta**, Vives**, Vivetes**, Vivendòta**, Vendòta**, Viverna**, Viverneta** Bibiana Женская форма от Vivian лангедокск. Бибиа́но; гасконск. Бибиа́но (Бибиа́не); вив.-альп. Вивиа́на (Вивиа́но); прованс. Вивиа́но; уменьш. Би́бо, Биа́но, беарнск. средневек. Бибе́то (Бибе́те), Бибес, Бибетес, Бибендо́то (Бибендо́те), Бендо́то (Бендо́те), Бибе́рно (Бибе́рне), Биберне́то (Биберне́те); в ист. и церк. контексте - Вивиана, Бибиана
м Xavièr
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Xavier (Savié*), вив.-альп. Xavier, Zavier, вив.-альп. (Дофине) Zavié*, гасконск. Xavièr   Franciscus Xaverius  От баскск. топонима Etxaberri, означ. "новый дом". Имя происходит от фамилии иезуита Франциска Ксаверия (баскск. Frantzisko Xabierkoa, исп. Francisco Javier), миссионера, причисленного к лику святых лангедокск. Тсабье́; прованс. Савье́; вив.-альп. Савье́р; Завье́р; вив.-альп. (Дофине) Завье́; гасконск. Тсабье́; в церк. контексте также - Ксаверий
ж Xavièra
(лангедокск., гасконск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках        Женская форма от Xavièr лангедокск. Тсабье́ро, гасконск. Тсабье́ро (Тсабье́ре), прованс. Савье́ре
м Xristol**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Cristau ст.-оксит. Кристо́ль
м Yambes*
(беарнск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Jacme беарнск. Я́мбес
ж Yano*
(беарнск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Joana беарнск. Я́но
ж Yaqueto*
(беарнск.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Jacmeta беарнск. Яке́то
м Ylari**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Ilari ст.-оксит. Ила́ри
м Ylegi**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках
    См. Alòi ст.-оксит. Иле́джи
м Ymbert**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Imbert ст.-оксит. Имбе́рт
ж Yolant**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках     Jolanda (Yolendis, Jolandis) См. Iolanda ст.-оксит. Иола́нт (поздн. Иула́нт)
ж Ysabè**
(ст.-оксит.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Isabèu ст.-оксит. Изабе́
ж Ysabella**
(беарнск. средневек.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Isabèu беарнск. средневек. Изабе́лло (Изабе́лле)
м Ysop**
(ст.-оксит.)
         См. Esòp ст.-оксит. Изо́п
м Zacàri*
(лангедокск. )
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Zacariá лангедокск. Зака́ри
м Zacariá
(Zacarié*)
(прованс. (Марсель))
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. (Марсель) Jacariá (Jacarié*), прованс. (ронск.).Zacarìo*, Jacarìo*, лангедокск. Zacarias, Zacàri*, Jacàri*, вив.-альп., гасконск. Zacàrias, ст.-оксит. Zacaria**, Zacarias**      От др.-евр. имени זְכַרְיָה (Зехарья) - "Яхве вспомнил" прованс. (Марсель) Закарье́; Дзакарье́; прованс. (ронск.).Закари́о; Джакари́о; лангедокск. Закари́ас; Зака́ри; Джака́ри; вив.-альп. Зака́риа (Зака́риас); гасконск. Закариас; ст.-оксит. Закария; Закариас; в библ. контексте - Захария
м Zacàrias
(вив.-альп., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Zacarias, ст.-оксит. Zacarias**      См. Zacariá вив.-альп. Зака́риа (Зака́риас); гасконск. Зака́риас; лангедокск. Закари́ас; ст.-оксит. Закариас
м Zacarìo*
(прованс. (ронск))
Смотреть формы этого имени на других языках        См. Zacariá прованс. (ронск.).Закари́о
м Zavié*
(вив.-альп. (Дофине) )
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Xavièr вив.-альп. (Дофине) Завье́
м Zavier
(вив.-альп. )
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Xavièr вив.-альп. Завье́р
м Zeferin*
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках          См. Zefirin прованс. Зефери́н
м Zefirin
(лангедокск., гасконск., прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Zeferin*    Zephyrinus От лат. имени Zephyrinus, происх. от древнегреч. Ζέφυρος (Зефюрос) - имени бога западного ветра лангедокск. Зефири́; гасконск. Зефири́ (Зефири́н); прованс. Зефири́н; Зефери́н; в церк. и ист. контексте также - Зефирин
ж Zefirina
(Zefirino*)
(лангедокск., прованс., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках гасконск. Zefirina        Женская форма от Zefirin лангедокск., прованс. Зефири́но; гасконск. Зефири́но (Зефири́не)
ж Zenobia
(Zenoubìo*)
Смотреть формы этого имени на других языках     Zenobia От древнегреч. мужского имени Ζηνόβιος (Зенобиос): Ζεύς (Зевс) + βίος (биос), "жизнь" Зенуби́о; в церк. контексте также - Зиновия
м Zenon
(лангедокск., гасконск.)
Смотреть формы этого имени на других языках прованс. Zenon
(Zenoun*)
  Zeno От древнегреч. имени Ζήνων (Зенон) - "принадлежащий Зевсу, Зевсов" лангедокск. Зену́; гасконск. Зену́н (Зену́); прованс. Зену́н; в ист. и церк. контексте также - Зенон, Зинон
м Zidore*
(вив.-альп. (Дофине) )
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Isidòr прованс. (ронск.) Зидо́ре
м Zidoro*
(прованс. (ронск.))
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Isidòr прованс. (ронск.) Зидо́ро
ж Zoà
(лангедокск.)
Смотреть формы этого имени на других языках       См. Zoè лангедокск. Зуа́
ж Zoè
(Zouè*)
(прованс.)
Смотреть формы этого имени на других языках лангедокск. Zoà    Zoe От древнегреч. имени Ζωή (Зоэ) - "жизнь" прованс. Зуэ́; лангедокск. Зуа́; в ист. и церк. контексте также - Зоя

A B C D E F G H-K L M N O P-Q R S T U-Z

Комментарии для сайта Cackle

The Kurufin's Castle © 2008-2018.  
kurufin@yandex.ru  
Копирование отдельных материалов сайта в Интернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
Копирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикация (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.