РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
АНГЛИЙСКИЕ ИМЕНА - W-Z
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени
(Forvo.com)
Если у имени существует несколько вариантов транскрипции,
варианты даются в скобках: Angel - Энджел (Эйнджел)
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется зеленым курсивом: Gerald - Джералд (Джеральд)
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
м | Walter ![]() |
![]() |
Walt ![]() ![]() ![]() |
Gualterius, Gualterus, Walterius, Walterius, Valterius | От древнегерм. имени Waldheri (Waltheri): wald, walt (власть, сила) + heri, hari (войско) | Уолтер; уменьш. Уолт, Уолли, средневек. Уот, Уоткин | |
ж | Wenda | См. Wendy | Венда (Уэнда) | ||||
ж | Wendi | См. Wendy | Венди (Уэнди) | ||||
ж | Wendy ![]() |
Wendi, Wenda | Возможно, имя придумано англ. писателем Дж. Барри ("Питер Пэн и Венди") на основе англ. friendy - "дружочек". По другой версии, имя Wendy использовалось задолго до того и являлось уменьш. формой от Gwendoline | Венди (Уэнди); Венда (Уэнда) | |||
м, ж |
Whitney ![]() |
От англ. фамилии Whitney, происх. от др.-англ. hwīt (белый) + īg (остров) | Уитни | ||||
м | Wilbert | ![]() |
Wil ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
От древнегерм. имени Willibreht (Wilbert): willo, willio (воля, желание) + beraht, berht (светлый) | Уилберт; уменьш. Уил, Уилли, Берт, Берти | ||
м | Wilfred ![]() |
![]() |
Wilfrid ![]() |
Wil ![]() ![]() ![]() |
Wilfridus | От др.-англ. имени Wilfrith: willa (воля, желание) + friþ, fryþ (мир, безопасность) | Уилфред; Уилфрид; уменьш. Уил, Уилф, Уилли |
м | Wilfrid ![]() |
![]() |
См. Wilfred | Уилфрид | |||
ж | Wilhelmina | ![]() |
Wilma ![]() ![]() |
От нем. имени Wilhelmina - женской произв. формы от Wilhelm (ср. англ. аналог - William) | Вилгелмина (Вильгельмина); уменьш. Уилма, Мина, Минни | ||
ж | Willa ![]() |
![]() |
Willie | Женская форма от William | Уилла; уменьш. Уилли | ||
м | William ![]() |
![]() |
Wil ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Guillelmus, Willhelmus, Wilhelmus | От древнегерм. имени Willihelm (Wilhelm): willo, willio (воля, желание) + helm (шлем). Уменьшительное Bill появилось в XIX в. | Уильям (Вильям); уменьш. Уил, Уилл, Уилли (Вилли), Билл, Билли, средневек. Уиллот, Уилмот, Уилкин, Уилкок, Уиллин; в ист. контексте также - Вильгельм (William the Conqueror - Вильгельм Завоеватель) | |
м | Winfred | ![]() |
От др.-англ. имени Wynnfrith (Winfrid): wyn, wynn (радость, удовольствие) либо wine (друг) + friþ, fryþ (мир, безопасность) | Уинфред | |||
ж | Winifred ![]() |
![]() |
Winnifred | Win, Winnie ![]() ![]() |
Wenefrida | Англизир. форма валл. имени Gwenfrewi: gwen (белая, чистая) + frewi (мир, согласие). Написание имени изменилось под влиянием мужского имени Winfred | Уинифред; Уиннифред; уменьш. Уин, Уинни, Фредди |
ж | Winnifred | ![]() |
См. Winifred | Уиннифред | |||
м | Xavier ![]() |
![]() |
Franciscus Xaverius | От баскск. топонима Etxaberri, означ. "новый дом". Имя происходит от фамилии иезуита Франциска Ксаверия (баскск. Frantzisko Xabierkoa, исп. Francisco Javier), миссионера, причисленного к лику святых | Зэвьер; в церк. и ист. контексте также - Ксаверий | ||
ж | Yolanda ![]() |
![]() |
Jolanda (Yolendis, Jolandis) | От старофр. имени Yolande (Joland, Jolant) - возможно, произв. формы древнегреч. имени Ἰόλη (Иоле), происх. от ἴον (ион) - "фиалка", либо варианта ит. имени Violante, происх. от лат. viola - "фиалка" | Иоланда | ||
м | Zachariah | ![]() |
См. Zachary | Зэкерайя | |||
м | Zacharias | ![]() |
См. Zachary | Зэкерайас | |||
м | Zachary ![]() |
![]() |
Zachery ![]() ![]() |
Zach ![]() ![]() ![]() |
Zacharias | От др.-евр. имени זְכַרְיָה (Зехарья) - "Яхве вспомнил" | Зэкери; Зэкерайя; Зэкерайас; уменьш. Зэк; в библ. контексте - Захария |
м | Zachery ![]() |
![]() |
См. Zachary | Зэкери | |||
м | Zackary | ![]() |
См. Zachary | Зэкери | |||
м | Zackery | ![]() |
См. Zachary | Зэкери | |||
м | Zadok | ![]() |
Sadoc | От др.-евр. имени צָדוֹק (Цадок) - "праведный" | Зэйдок; Сэйдок; в библ. контексте - Садок | ||
м | Zechariah ![]() |
![]() |
См. Zachary | Зэкерайя | |||
ж | Zoe ![]() |
![]() |
Zoe | От древнегреч. имени Ζωή (Зоэ) - "жизнь" | Зоэ (Зои); в ист. контексте также - Зоя |
A B C D E F G H I J K L M N O P-Q R S T U-V W-Z