РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
АНГЛИЙСКИЕ ИМЕНА - S
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени
(Forvo.com)
Если у имени существует несколько вариантов транскрипции,
варианты даются в скобках: Angel - Энджел (Эйнджел)
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется зеленым курсивом: Gerald - Джералд (Джеральд)
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
ж | Sabina | ![]() |
Sabina | От римского когномена (личного или родового прозвища) Sabinus (ж. Sabina) - "сабинянин" | Сабина | ||
ж | Sabrina ![]() |
![]() |
От латинизир. формы названия реки Северн (Severn) - Sabrina | Сабрина | |||
м | Sadoc | ![]() |
См. Zadok | Сэйдок | |||
ж | Salome | ![]() |
Sal | Maria Salome | От древнегреч. имени Σαλώμη (Саломе) - эллинизированной формы др.-евр. имени שלומית (Шломит), происх. от שָׁלוֹם (шалом) - "мир" | Сэломи; уменьш. Сэл; в церк. контексте также - Саломея, Соломия, Соломония | |
ж | Samantha ![]() |
![]() |
Sam ![]() ![]() ![]() |
Возможно, женская форма от Samuel. Имя Samantha впервые появилось в Америке в XVIII в. | Саманта; уменьш. Сэм, Сэми, Сэмми | ||
м | Samson ![]() |
![]() |
Sampson ![]() |
Sam ![]() ![]() |
От др.-евр. имени שִׁמְשׁוֹן (Шимшон), возможно, происх. от שֶׁמֶשׁ (шемеш) - "солнце" | Сэмсон (Самсон); Сэмпсон (Сампсон); уменьш. Сэм, Сэмми; в библ. контексте - Самсон | |
м | Sampson ![]() |
![]() |
См. Samson | Сэмпсон | |||
м | Samuel ![]() |
![]() |
Sam ![]() ![]() |
Samuel | От др.-евр. имени שְׁמוּאֵל (Шемуэль) - возможно, "Бог услышал" либо "его имя - Эль (Бог)" | Сэмюэл (Сэмьюэл); уменьш. Сэм, Сэмми; в библ. контексте - Самуил | |
ж | Sandra ![]() |
![]() |
Sandy ![]() ![]() |
Краткая форма от Alexandra. Часто использ. как самост. имя | Сандра; уменьш. Сэнди | ||
ж | Sara ![]() |
![]() |
См. Sarah | Сара (Сэра, Сэйра) | |||
ж | Sarah ![]() |
![]() |
Sara ![]() |
Sadie ![]() ![]() ![]() |
Sara | От др.-евр. имени שָׂרָה (Сара) - "госпожа", "знатная женщина" | Сара (Сэра, Сэйра); уменьш. Сэди, Сэлли (Салли), Сэл; в библ. контексте - Сара, Сарра |
м | Saul ![]() |
![]() |
От др.-евр. имени שָׁאוּל (Шауль) - "вымоленный, выпрошенный" | Сол; в ветхозаветном контексте - Саул, в еванг. традиции также - Савл (первоначальное имя апостола Павла) | |||
ж | Scarlett ![]() |
От англ. scarlet - "ярко-красный, пурпурный". Имя Scarlett впервые упоминается в романе Маргарет Митчелл "Унесенные ветром". Полное имя героини - Кэти Скарлетт О’Хара, второе имя Scarlett - это девичья фамилия ее бабки | Скарлетт | ||||
м | Scot | См. Scott | Скот | ||||
м | Scott ![]() |
Scot | Scottie ![]() |
Распространенная в Англии и Шотландии фамилия, букв. означ. "шотландец" | Скотт; Скот; уменьш. Скотти | ||
м | Sebastian | ![]() |
Seb, Sib, Bastian | Sebastianus | От лат. Sebastianus - "севастийский, тот, кто родом из Севастии" | Себастиан; уменьш. Себ, Сиб, Бастиан; в церк. и ист. контексте также - Себастьян, Севастиан | |
ж | Selena ![]() |
![]() |
От имени греч. богини Луны Селены (Σελήνη, Селене - "Луна") | Селина; в миф. контексте - Селена | |||
ж | Serena ![]() |
![]() |
Serina | Serena | От римского когномена (личного или родового прозвища) Serena (м. Serenus) - "ясная, безоблачная" | Серина | |
ж | Serina | ![]() |
См. Serena | Серина | |||
ж | Shana ![]() |
См. Shannon | Шена (Шейна) | ||||
м | Shane ![]() |
![]() |
См. Shon | Шейн | |||
ж | Shanna | См. Shannon | Шенна | ||||
м, ж |
Shannon ![]() |
Shanon; ж.: Shanna, Shana ![]() |
От названия ирл. реки Шеннон, происх. от имени богини Шинанн (Sinann), означ. "мудрая". Имя Shannon почти не встречается в Ирландии, но очень популярно в США и Австралии | Шеннон; Шенон; Шенна; Шена (Шейна) | |||
м, ж |
Shanon | См. Shannon | Шенон | ||||
ж | Shantel | ![]() |
См. Chantal | Шантел (Шентел) | |||
ж | Sharleen ![]() |
![]() |
См. Charlene | Шарлин | |||
ж | Sharlene | ![]() |
См. Charlene | Шарлин | |||
ж | Sharon ![]() |
Sharron | Shari, Sharrie, Sharry | От библ. топонима Сарон (שָׁרוֹן, Шарон) - "равнина". Также известно выражение "роза Сарона" | Шерон; Шеррон; уменьш. Шери, Шерри | ||
ж | Sharron | См. Sharon | Шеррон | ||||
ж | Sharyl | См. Cheryl | Шерил | ||||
ж | Shavonne | ![]() |
Англизация ирл. имени Siobhan | Шевонн | |||
м | Shaun ![]() |
![]() |
См. Shon | Шон (Шоун) | |||
ж | Shauna | ![]() |
См. Shona | Шона (Шоуна) | |||
м | Shawn ![]() |
![]() |
См. Shon | Шон (Шоун) | |||
ж | Shawna | ![]() |
См. Shona | Шона (Шоуна) | |||
ж | Shawnda | ![]() |
См. Shonda | Шонда | |||
ж | Shayla ![]() |
![]() |
См. Sheila | Шейла | |||
м | Shayne ![]() |
![]() |
См. Shon | Шейн | |||
ж | Sheena ![]() |
![]() |
Англизир. форма ирл. имени Síne (ср. англ. аналоги - Joan, Jane, Jean) | Шина | |||
ж | Sheila ![]() |
![]() |
Shayla ![]() |
Англизир. форма ирл. имени Síle (ср. англ. аналог - Cecily) | Шила (Шейла); Шейла | ||
ж | Sheryl ![]() |
См. Cheryl | Шерил | ||||
ж | Sherilyn | См. Cherilyn | Шерилин | ||||
ж | Sheryll | См. Cheryl | Шерилл | ||||
м | Shon | ![]() |
Shawn ![]() ![]() ![]() ![]() |
Англизир. форма ирл. имени Seán (ср. англ. аналог - John) | Шон; Шон (Шоун); Шейн | ||
ж | Shona | ![]() |
Shauna, Shawna | Женская форма от Shon | Шона; Шона (Шоуна) | ||
ж | Shonda | ![]() |
Shawnda | Произв. от Shona | Шонда | ||
ж | Sibilla | ![]() |
См. Sibyl | Сибилла | |||
ж | Sibyl ![]() |
![]() |
Sybil ![]() |
Sibbie, Sib, средневек. Silkin, Sill, Sibot, Sibbot | От древнегреч. σίβυλλα (сибюлла) - "сивилла, пророчица" | Сибил; Сибилла; уменьш. Сибби, Сиб, средневек. Силкин, Силл, Сибот, Сиббот, Сиб | |
м | Sidney ![]() |
Sydney ![]() |
Sid ![]() ![]() |
От англ. фамилии Sidney, происх. от др.-англ. sīd (широкий, большой) + īg (остров) либо от фр. топонима или фамилии Saint-Denis - "Святой Дионисий" | Сидни (Сидней); уменьш. Сид | ||
м | Silas ![]() |
![]() |
средневек. Silkin, Sill, Silcock | Silas | От древнегреч. имени Σίλας (Силас) - возможно, эллинизированной формы др.-евр. имени שָׁאוּל (Шауль) - "вымоленный, выпрошенный" либо краткой формы имени Сильван | Сайлас (Сайлес), уменьш. средневек. Силкин, Силл, Силкок; в еванг. контексте - Сила | |
м | Silvester ![]() |
![]() |
Sylvester ![]() |
Sil, Syl, Sly, Vessie, Vester, Vet | Silvester | От римского когномена (личного или родового прозвища) Silvester, происх. от лат. silvester, silvestris - "лесной" | Силвестер (Силвестр, Сильвестр), уменьш. Сил, Слай, Весси, Вестер, Вет |
ж | Silvia ![]() |
![]() |
Sylvia ![]() |
Silvia | От лат. имени Silvia, происх. от silva - "лес" | Силвия (Сильвия) | |
м | Simeon ![]() |
![]() |
См. Simon | Симеон | |||
м | Simon ![]() |
![]() |
Simeon ![]() |
Sim, Simmie, средневек. Simkin, Simcock | Simon, Simeon | От др.-евр. имени שִׁמְעוֹן (Шимон) - "Он (Бог) услышал" | Саймон; Симеон; уменьш. Сим, Симми, средневек. Симкин, Симкок; в библ. контексте - Симон, Симеон |
м | Solomon ![]() |
![]() |
Sol ![]() |
Salomon | От др.-евр. имени שְׁלֹמֹה (Шеломо), происх. от שָׁלוֹם (шалом) - "мир" | Соломон; уменьш. Сол, Солли | |
ж | Sophia | ![]() |
Sophie ![]() |
Sophia | От древнегреч. имени Σοφία (Софиа) - "мудрость, знание" | София; Софи | |
ж | Sophie ![]() |
![]() |
См. Sophia | Софи | |||
ж | Stella ![]() |
![]() |
От лат. stella - "звезда" | Стелла | |||
ж | Stephania | ![]() |
См. Stephany | Стефания | |||
ж | Stephanie ![]() |
![]() |
См. Stephany | Стефани | |||
ж | Stephany | ![]() |
Stephanie ![]() |
Steff, Steph ![]() ![]() |
Женская форма от Stephen | Стефани; Стефания; уменьш. Стефф, Стеф, Стиви | |
м | Stephen ![]() |
![]() |
Steven ![]() |
Steve ![]() ![]() ![]() |
Stephanus | От древнегреч. имени Στέφανος (Стефанос) - "венок, венец" | Стивен (также - Стефен); Стивен; уменьш. Стеф, Стив, Стиви, средневек. Степкин; в ист. и церк. контексте также - Стефан |
м | Steven ![]() |
![]() |
См. Stephen | Стивен | |||
м | Stewart ![]() |
См. Stuart | Стюарт | ||||
м | Stuart ![]() |
Stewart ![]() |
Stu, Stew ![]() |
От англ. и шотл. фамилии Stuart (Stewart), означ. "управляющий домом, домоправитель" (ср. англ. steward) | Стюарт; уменьш. Стю | ||
ж | Susan ![]() |
![]() |
Suzan, Susanna ![]() |
Sue ![]() |
Susanna | От др.-евр. имени שׁוֹשַׁנָּה (Шошанна) - "водяная лилия" | Сьюзан (Сюзан); Сьюзанна (Сюзанна); уменьш. Сью, Сьюки, Сьюзи; в библ. контексте - Сусанна |
ж | Susanna ![]() |
![]() |
См. Susan | Сьюзанна (Сюзанна) | |||
ж | Suzan | ![]() |
См. Susan | Сьюзан (Сюзан) | |||
ж | Suzanna | ![]() |
См. Susan | Сьюзанна (Сюзанна) | |||
м | Swithin ![]() |
От древнеангл. имени Swithun (Swithin): swīþ (сильный, крепкий) + hūn (молодой медведь, медвежонок; юноша; воин) | Суизин (Свитин) | ||||
ж | Sybil ![]() |
![]() |
См. Sibyl | Сибил | |||
ж | Sybilla | ![]() |
См. Sibyl | Сибилла | |||
м | Sydney ![]() |
См. Sidney | Сидни (Сидней) | ||||
м | Sylvester ![]() |
![]() |
См. Silvester | Силвестер (Силвестр, Сильвестр) | |||
ж | Sylvia ![]() |
![]() |
См. Silvia | Силвия (Сильвия) |
A B C D E F G H I J K L M N O P-Q R S T U-V W-Z