РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
АНГЛИЙСКИЕ ИМЕНА - I
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени
(Forvo.com)
Если у имени существует несколько вариантов транскрипции,
варианты даются в скобках: Angel - Энджел (Эйнджел)
Если традиционная транскрипция имени отличается от реального произношения,
она выделяется зеленым курсивом: Gerald - Джералд (Джеральд)
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
ж | Ida ![]() |
![]() |
Ida | От древнегерм. имени Ida (Ita, Itha), возможно, происх. от it - "усердный, трудолюбивый" | Айда | ||
м | Ignatius ![]() |
![]() |
Iggy ![]() |
Ignatius | От Egnatius - римского родового имени этрусского происхождения. Значение не ясно. Написание Ignatius, вероятно, появилось под влиянием лат. ignis - "огонь" | Игнэйшес; уменьш. Игги, Нэйс; в церк. и ист. контексте также - Игнатий | |
ж | Ilene | См. Eileen | Айлин | ||||
м | Immanuel | ![]() |
См. Emmanuel | Иммэньюэл | |||
ж | Imogen ![]() |
Imogene ![]() |
От кельтск. имени Innogen, возможно, происх. от гаэльск. inghean - "дева" | Имоджен; Имоджин (Аймоджин) | |||
ж | Imogene ![]() |
См. Imogen | Имоджин | ||||
м | Ira ![]() |
![]() |
От др.-евр. имени עִירָא (Ира), возможно - "бодрствующий" | Айра; в библ. контексте - Ира | |||
ж | Irene ![]() |
![]() |
Irene | От древнегреч. имени Εἰρήνη (Эйрене) - "мир, спокойствие" | Айрин; в церк. и ист. контексте также - Ирина | ||
ж | Iris ![]() |
![]() |
От имени греч. богини радуги Ириды (Ἶρις, Ирис - "радуга") | Айрис; в миф. контексте - Ирида | |||
ж | Irma ![]() |
![]() |
Irma | Первоначально - краткая форма древнегерм. имен, начинающихся c Irm- (irmin-/erman-/ermun-, "огромный, всеобъемлющий"). См. также Emma | Ирма | ||
м | Isaac ![]() |
![]() |
Ike ![]() ![]() ![]() |
Isaac | От др-.-евр. имени יִצְחָק (Йицхак) - "он засмеялся" | Айзек; уменьш. Айк, Зэк, Зик; в библ. контексте - Исаак | |
ж | Isabel | ![]() |
Isabelle ![]() ![]() |
Ib, Ibbie, Izzy ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
Isabella | От ст.-оксит. имени Isabella (lsabeu, Ysabè) - средневек. варианта имени Елизавета (ст.-оксит. Elisabeth) | Изабел; Изабелла; уменьш. Иб, Ибби, Иззи, Тиб, Тибби, Ниб, Нибби, Белла, Белл, Бел, средневек. Иббот, Ибот, Иббет, Иббетт, Иссот, Изотт |
ж | Isabella ![]() |
![]() |
См. Isabel | Изабелла | |||
ж | Isabelle ![]() |
![]() |
См. Isabel | Изабел | |||
м | Isaiah ![]() |
![]() |
Isiah ![]() |
Isaias | От др.-евр. имени יְשַׁעְיָהוּ (Йешайяху) - "Яхве спас" либо "спасение Яхве". Имя введено в употребление пуританами | Айзейя (Айзайя); Айзейас; в библ. контексте - Исаия | |
м | Isaias | ![]() |
См. Isaiah | Айзейас | |||
м | Isiah ![]() |
![]() |
См. Isaiah | Айзайя | |||
м | Isidore ![]() |
![]() |
Izzy ![]() |
Isidorus | От древнегреч. имени Ἰσίδωρος (Исидорос) - "дар Исиды": Ἶσις (Исис, имя др.-егип. богини Исиды) + δῶρον (дорон), "дар, подарок" | Изидор; уменьш. Иззи; в церк. и ист. контексте также - Исидор | |
м | Israel ![]() |
![]() |
От др.-евр. имени יִשְׂרָאֵל (Йисраэль) - "боровшийся с Богом, богоборец" | Израэл; в библ. контексте также - Израиль | |||
м | Ivor ![]() |
![]() |
От древнесканд. имени Ívarr: ýr (тисовое дерево; тисовый лук) + -arr (протосканд. *-harjaR - "воин, воитель", либо *-warjaR - "хранитель, защитник") | Айвор | |||
ж | Ivy ![]() |
От англ. ivy - "плющ" | Айви |
A B C D E F G H I J K L M N O P-Q R S T U-V W-Z