РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H-K L M N O P-Q R S T U-Z
ОКСИТАНСКИЕ ИМЕНА - N
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени
на сайтах Forvo.com, Prenoms occitans, Gasconha.com и www.lebearn.net
* - орфография Мистраля
** -
староокситанское написание
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
м | Nadal (лангедокск., овернск.) |
ст.-оксит. Nadal** | См. Nadau | лангедокск., овернск., ст.-оксит. Нада́ль | |||
ж | Nadala (Nadalo*) (лангедокск., прованс.) |
гасконск. Nadala, лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск. Natalia , беарнск. Nadalia | лангедокск., прованс. Nadaleta (Nadaleto*), прованс. Nadalouno*, гасконск. Nadaleta | Natalia | Женская форма от Nadau (Nadal) | лангедокск., прованс. Нада́ло; гасконск. Нада́ло (Нада́ле); лангедокск., прованс. Натали́о; вив.-альп. Натали́я (Натали́о); гасконск. Натали́о (Натали́е); беарнск. Надали́о (Надали́е); уменьш. лангедокск., прованс. Надале́то, прованс. Надалу́но, гасконск. Надале́то (Надале́те); в церк. контексте также - Наталия | |
ж | Nadalia (беарнск.) |
См. Nadala | беарнск. Надали́о (Надали́е) | ||||
м | Nadalor** (вив.-альп.) |
См. Nadau | ст.-оксит. Надало́р (поздн. Надалу́р) | ||||
м | Nadau (прованс., гасконск., овернск.) |
лангедокск., овернск. Nadal, беарнск. Nedau, вив.-альп. Noé, Novè, ст.-оксит. Nadau**, Nadal**, Nadalor**, Natal** | прованс. Nadalet, прованс. (ронск.) Nouvelet*, вив.-альп. (Дофине) Nouvelou* | Natalis | От римского когномена (личного или родового прозвища) Natalis (Natalius), происх. от лат. natalis - "относящийся к рождению, связанный с моментом рождения; родной, отчий". В христианской Европе имя также связывалось с лат. названием Рождества - Natalis Domini. Ср. оксит. Nadal (Nadau, вив.-альп. Noé, Novè) - "Рождество" | прованс., гасконск., овернск. Нада́у; лангедокск., овернск. Нада́ль; беарнск. Неда́у; вив.-альп. Нуэ́; Нуве́; ст.-оксит. Нада́у; Нада́ль; Надалор (поздн. Надалур); Ната́ль; уменьш. прованс. Надале́, прованс. (ронск.) Нувеле́, вив.-альп. (Дофине) Нувелу́ | |
м | Nafre* (прованс.) |
Onuphrius, Onophrius | Возможно, от Ὀνουφις (Онуфис), древнегреч. адаптации др.-егип. wnn-nfr - "остающийся совершенным, остающийся добрым", имени одного из священных быков, воплощения Осириса | прованс. Нафре; в церк. контексте также - Онуфрий | |||
м | Napoleion* (прованс. (ронск.)) |
См. Napoleon | вив.-альп. (Дофине) Наполейо́н | ||||
м | Napoleon (лангедокск., гасконск.) |
прованс. Napoleon (Napouleoun*), прованс. (ронск.) Napouleon*, вив.-альп. (Дофине) Napoleion*, ст.-оксит. Neapolion** | Neopolus (Napoleo, Napoleon, Neapolis) | От ит. имени Napoleone, возможно, происх. от названия города Неаполя (ит. Napoli, лат. Neapolis, древнегреч. Νεάπολις (Неаполис) - букв. "новый город") | лангедокск. Напулеу́; гасконск. Напулеу́ (Напулеу́н); прованс. Напулеу́н; прованс. (ронск.) Напулео́н; вив.-альп. (Дофине) Наполейо́н; ст.-оксит. (Неаполио́н, поздн. Неаполиу́н); в ист. контексте также - Наполеон | ||
м | Napouleon* (прованс. (ронск.)) |
См. Napoleon | прованс. (ронск.) Напулео́н | ||||
м | Narcís (лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск.) |
лангедокск. Narcis, беарнск. Narcissi | Narcissus | От древнегреч. имени Νάρκισσος (Наркиссос), возможно, происх. от ναρκή (нарке) - "сон, оцепенение". Ср. также оксит. narcís - "нарцисс" | лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск. Нарси́с; беарнск. Нарси́си; в миф., ист. и церк. контексте также - Нарцисс (Наркисс) | ||
м | Narcissi (беарнск.) |
См. Narcís | беарнск. Нарси́си | ||||
м | Nari (Nàri*) (прованс.) |
См. Nasari | прованс. На́ри | ||||
м | Nasari (Nazàri*) (гасконск.) |
лангедокск., вив.-альп., прованс. Nazari (Nazàri*), прованс. Nari (Nàri *), ст.-оксит. Nazari**, Nazaris** | Nazarius | От позднелат. имени Nazarius - "тот, кто родом из Назарета, назаретянин" | гасконск., лангедокск., вив.-альп., прованс. Наза́ри; прованс. На́ри; ст.-оксит. Наза́ри; Наза́рис; в церк. контексте также - Назарий | ||
м | Nastasi (овернск.) |
См. Anastasi | овернск. Найта́жи | ||||
ж | Nastasia (овернск.) |
См. Anastàsia | овернск. Найтажио | ||||
м | Natal** (вив.-альп.) |
См. Nadau | ст.-оксит. Ната́ль | ||||
ж | Natalia (лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск.) |
См. Nadala | лангедокск., прованс. Натали́о; вив.-альп. Натали́я (Натали́о); гасконск. Натали́о (Натали́е) | ||||
м | Navar** (беарнск. средневек.) |
беарнск. средневек. Navarrò**, Navarret** | Букв. "наваррский, наваррец" | беарнск. средневек. Наба́; уменьш. беарнск. средневек. Набарро; Набарре́т | |||
ж | Navarra** (беарнск. средневек.) |
беарнск. средневек. Navarrina**, Varrina**, Varreta**, Navarròta** | Женская форма от Navar | беарнск. средневек. Наба́рро (Наба́рре); уменьш. беарнск. средневек. Набарри́но (Набарри́не), Барри́но (Барри́не), Барре́то (Барре́те), Набарро́то (Набарро́те) | |||
м | Nazari (Nazàri*) (лангедокск., прованс., вив.-альп.) |
ст.-оксит. Nazari** | См. Nasari | лангедокск., вив.-альп., прованс. Наза́ри; ст.-оксит. Наза́ри | |||
м | Nazaris** (ст.-оксит.) |
См. Nasari | ст.-оксит. Наза́рис | ||||
м | Neapolion** (ст.-оксит.) |
См. Napoleon | ст.-оксит. (Неаполио́н, поздн. Неаполиу́н) | ||||
м | Nedau (беарнск.) |
См. Nadau | беарнск. Неда́у | ||||
ж | Nèrta (Nerto*) (прованс.) |
От оксит. nerta - "мирт". Среди прованс. иудеев использ. как аналог имени Estèr | прованс. Не́рто | ||||
м | Nestòr (прованс.) |
прованс. Nestour* | Nestor | От древнегреч. имени Νέστωρ (Нестор), возможно, происх. от νοστέω (ностео) - "возвращаться, благополучно уходить, отправляться" | прованс. Нестор; Нестур; в ист. и миф. контексте также - Нестор | ||
м | Nestour* (прованс.) |
См. Nestòr | прованс. Нестур | ||||
ж | Nèus (гасконск.) |
От оксит. nèus - "снега". Имя дается в честь праздника Марии Снежной (5 августа), в воспоминание о "чуде снега", совершенном Девой Марией в Риме, когда на месте будущего храма Санта-Мария-Маджоре летом выпал снег | гасконск. Не́ус | ||||
м | Nicasi (лангедокск., прованс., гасконск.) |
прованс. Nicèssi*, ст.-оксит. Nicessi** | Nicasius | От древнегреч. имени Νικάσιος (Никасиос), происх. от νικάω (никао) - "побеждать" | лангедокск., прованс., гасконск. Ника́зи; прованс., ст.-оксит. Нисе́си; в церк. и ист. контексте также - Никазий | ||
м | Nicefòr (лангедокск., прованс.) |
прованс. Nicefore* | Nicephorus | От древнегреч. имени Νικηφόρος (Никефорос), происх. от νικηφόρος (никефорос) - "победоносный, приносящий победу": νίκη (нике), "победа" + φέρω (феро), "нести, приносить" | лангедокск. Нисефо; прованс. Нисефор; Нисефоре; в церк. и ист. контексте также - Никифор | ||
м | Nicefore* (прованс.) |
См. Nicefòr | прованс. Нисефоре | ||||
м | Nicèssi* (прованс.) |
ст.-оксит. Nicessi** | См. Nicasi | прованс., ст.-оксит. Нисе́си | |||
м | Nicholas** (ст.-оксит.) |
См. Nicolau | ст.-оксит. Никола́с (поздн. Никула́с) | ||||
м | Nicholau** (ст.-оксит.) |
См. Nicolau | ст.-оксит. Никола́у (поздн. Никула́у) | ||||
ж | Nicleto* (прованс.) |
См. Nicoleta | прованс. Никле́то | ||||
м | Nicodèm (лангедокск., прованс.) |
См. Nicodème | лангедокск., прованс. Никуде́н | ||||
м | Nicodème (Nicoudème*) (прованс., гасконск.) |
лангедокск., прованс. Nicodèm | Nicodemus | От древнегреч. имени Νικόδημος (Никодемос): νίκη (нике), "победа" + δῆμος (демос), "народ, страна, земля" | прованс., гасконск. Никуде́ме; лангедокск., прованс. Никуде́н; в церк. и ист. контексте также - Никодим | ||
ж | Nicòla (Nicolo*) (лангедокск., прованс.) |
вив.-альп., гасконск. Nicòla | лангедокск., прованс. Nicoleta, Coleta (Coulèto*), лангедокск., прованс., гасконск. Colina, лангедокск. Colineta, прованс. Micoleta, Nicleto*, гасконск. Micoleta, Micouléte*, Coleta | Женская форма от Nicolau | лангедокск., прованс. Нико́ло; вив.-альп. Нико́ла (Нико́ло); гасконск. Нико́ло (Нико́ле); уменьш. лангедокск., прованс. Никуле́то, Куле́то, Кули́но, гасконск. Кули́но (Кули́не), лангедокск. Кулине́то, прованс. Микуле́то, Никле́то, гасконск. Микуле́то (Микуле́те), Микуле́те, Куле́то (Куле́те) | ||
м | Nicolau (Nicoulau*) (лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск.) |
прованс. (ронск.), гасконск. Micolau (Micoulau*), прованс. (ронск.) Micourau*, ст.-оксит. Nicolau**, Nicholau**, Micolau**, Micholau**, Nicholas** |
лангедокск., прованс. Colau (Coulau*), Nicolet, прованс. Coulassoun*, прованс., лангедокск, гасконск. Colin, лангедокск. Colinet, Coulassou* | Nicolaus | От древнегреч. имени Νικόλαος (Николаос): νίκη (нике), "победа" + λαός (лаос), "народ, люди, войско" | лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск. Никула́у; прованс. (ронск.), гасконск. Микула́у; прованс. (Марсель) Микура́у; ст.-оксит. Никола́у (поздн. Никула́у); Микола́у (поздн. Микула́у); Никола́с (поздн. Никула́с); уменьш. лангедокск., прованс. Кула́у, лангедокск. Никуле́т, прованс. Никуле́, Куласу́н, Кули́н, гасконск. Кули́ (Кули́н), лангедокск. Кули́, Кулине́т, Куласу́; в церк. контексте также - Николай | |
ж | Nicoleta (Nicouleto*) (лангедокск., прованс.) |
прованс. Micoleta, Nicleto*, гасконск. Micoleta, Micouléte* | лангедокск., прованс. Coleta (Coulèto*), гасконск. Coleta | Женская произв. форма от Nicolau. Также использ. как уменьш. от Nicòla | лангедокск., прованс. Никуле́то; прованс. Микуле́то; Никле́то; гасконск. Микуле́то (Микуле́те); Микуле́те; уменьш. лангедокск., прованс. Куле́то, гасконск. Куле́то (Куле́те) | ||
м | Nièl (лангедокск.) |
Nigellus | От лат. nigellus - "темноватый, черный" либо от гаэльск. имени Niall, возможно, происх. от гаэльск. neall, nél - "облако" | лангедокск. Ньель | |||
ж | Nièla (лангедокск.) |
Женская форма от Nièl | лангедокск. Нье́ло | ||||
м | Noè (1) (лангедокск., гасконск.) |
От др.-евр. имени נֹהַַ (Ноах) - "отдых, покой" | лангедокск., гасконск. Нуэ́; в библ. контексте - Ной | ||||
м | Noé (2) (вив.-альп.) |
См. Nadau | вив.-альп. Нуэ́ | ||||
м | Norbert (Nourbert*) (прованс.) |
гасконск., лангедокск. Norbèrt (Nourbert*) | Norbertus | От древнегерм. имени Nordbert: nord, north (север, северный) + beraht, berht (светлый) | прованс., гасконск. Нурбе́р; лангедокск. Нурбе́р (Нурбе́рт); в ист. и церк. контексте также - Норберт | ||
ж | Nouëmìo* (прованс.) |
От др.-евр. имени נָעֳמִי (Нооми) - "приятная" | прованс. Нуэми́о; в библ. контексте - Ноеминь | ||||
м | Novè (вив.-альп.) |
См. Nadau | вив.-альп. Нуве́ |
A B C D E F G H-K L M N O P-Q R S T U-Z