РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H-K L M N O P-Q R S T U-Z
ОКСИТАНСКИЕ ИМЕНА - E
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени
на сайтах Forvo.com, Prenoms occitans, Gasconha.com и www.lebearn.net
* - орфография Мистраля
** -
староокситанское написание
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
м | Ebrard (лангедокск., гасконск.) |
прованс. Evrard | Ebrardus, Everardus, Evrardus | От древнегерм. имени Eberhard: ebur, ëber, ever (вепрь, дикий кабан) + hart, hard (сильный, стойкий, отважный) | лангедокск. Эбра́рд (Эбра́р); гасконск. Эбра́р; прованс. Эвра́р | ||
м | Ectòr (Ector*) (лангедокск., гасконск., прованс.) |
прованс. Eitor* | От древнегреч. имени Ἕκτωρ (Хектор) - "вседержитель" | лангедокск., гасконск. Экто́; прованс. Экто́р; Эйто́р; в миф. контексте - Гектор | |||
м | Edgar
(прованс.) |
Edgardus, Edgarus | От др.-англ. имени Eadgar: eād (богатство, процветание, удача, счастье) + gār (копье) | прованс. Эдга́р | |||
ж | Edit (лангедокск., прованс.) |
прованс. Edita | Editha, Eadgitha | От др.-англ. имени Eadgyth (Eadgyð): eād (богатство, процветание, удача, счастье) + gūð (война, сражение) | лангедокск. Эди́т; прованс. Эди́; Эди́то; в церк. и ист. контексте также - Эдит, Эдита | ||
ж | Edita (прованс.) |
См. Edit | прованс. Эди́то | ||||
м | Edmond (лангедокск., прованс., гасконск.) |
лангедокск. Edmont, прованс. Eimound* | прованс. Mound* | Edmundus | От др.-англ. имени Eadmund: eād (богатство, процветание, удача, счастье) + mund (рука; защитник, защита) | лангедокск. Эдму́нд (Эдму́н); прованс.; гасконск. Эдму́н; лангедокск. Эдму́нт; прованс. Эйму́н; уменьш. прованс. Мун; в ист. контексте также - Эдмунд, Эдмонд | |
ж | Edmonda (лангедокск., прованс.) |
прованс. Eimoundo* | прованс. Moundo* | Женская форма от Edmond | лангедокск., прованс. Эдму́ндо; прованс. Эйму́ндо; уменьш. прованс. Му́ндо | ||
м | Edmont (лангедокск.) |
См. Edmond | лангедокск. Эдму́нт | ||||
м | Edoard (Edouard*) (лангедокск., прованс., гасконск.) |
См. Audoard | лангедокск. Эдуа́рд (Эдуа́р); прованс., гасконск. Эдуа́р | ||||
ж | Edoïja (Edouïjo*) (прованс.) |
беарнск. Edoïja | См. Edoïja | прованс. Эдуи́джо; беарнск. Эдуи́жо (Эдуи́йо, Эдуи́же, Эдуи́йе) | |||
м | Edovard** (ст.-оксит.) |
См. Audoard | ст.-оксит. Эдова́рд (поздн. Эдува́рд) | ||||
ж | Edvija (прованс.) |
прованс. Edvigi, Edoïja (Edouïjo*), беарнск. Edoïja | Hedwigis | От древнегерм. имени Hathuwic (Hadewic, Hedewig): hathu, hadu (борьба, раздор) + wic, wig (война) | прованс. Эдви́джо; Эдви́джи; Эдуи́джо; беарнск. Эдуи́жо (Эдуи́йо, Эдуи́же, Эдуи́йе); в ист. и церк. контексте также - Гедвига, Ядвига | ||
ж | Edvigi (прованс.) |
См. Edvija | прованс. Эдви́джи | ||||
м | Efraïm (прованс.) |
лангедокск. Efrèm | Ephrem | От др.-евр. имени אֶפְרַיִם (Эфрайим) - возможно, "плодовитый" | прованс. Эфраи́м; лангедокск. Эфре́н; в церк. контексте также - Ефрем | ||
м | Efrèm (лангедокск.) |
См. Efraïm | лангедокск. Эфре́н | ||||
ж | Eileno (вив.-альп. (Дофине)) |
См. Elena | вив.-альп. (Дофине) Эйле́но | ||||
м | Eimar (гасконск.) |
От древнегерм. имени Heimhart: heima, hem (дом, жилище, поместье) + hart, hard (сильный, стойкий, отважный) | гасконск. Эйма́р | ||||
ж | Eimeraudo* (гасконск.) |
См. Esmerauda | гасконск. Эймера́удо | ||||
м | Eimound* (прованс.) |
См. Edmond | прованс. Эйму́н | ||||
ж | Eimoundo* (прованс.) |
См. Edmonda | прованс. Эйму́ндо | ||||
м | Eiquem** (гасконск. средневек.) |
Значение не ясно | гасконск. средневек. Эйке́м | ||||
ж | Eisabèu (прованс.) |
См. Elisabèt | прованс. Эйзабе́у | ||||
ж | Eisabello** (прованс.) |
См. Isabèu | прованс. Эйзабе́лло | ||||
м | Eisop* (прованс.) |
См. Esòp | прованс. Эйзо́ | ||||
м | Eitor* (прованс.) |
См. Ectòr | прованс. Эйто́р | ||||
м | Elegi (гасконск.) |
См. Alòi | гасконск. Эле́жи (Эле́джи) | ||||
ж | Elena (Eleno*) (лангедокск., прованс.) |
гасконск., вив.-альп. Elena, вив.-альп. (Дофине) Eileno*, беарнск. Elèna, Alèna, Alène*, ст.-оксит. Elena**, Helena** | прованс., лангедокск. Lena (Leno*), прованс. Leleno*, гасконск. Lena (Leno*, Lène*), Lenoû* | Helena | От древнегреч. имени Ἑλένη (Хелене), возможно, происх. от ἐλένη (хелене) - "факел, светоч" | лангедокск., прованс. Эле́но; гасконск. Эле́но (Эле́не); вив.-альп. Эле́на (Эле́но); вив.-альп. (Дофине) Эйле́но; беарнск. Эле́но (Эле́не); Але́на (Але́не); Але́не; ст.-оксит. Эле́на; Хеле́на (Эле́на); уменьш. прованс., лангедокск. Ле́но, прованс. Леле́но, гасконск. Ле́но (Ле́не), Лену́; в церк. и ист. контексте также - Елена | |
ж | Eleonòr (гасконск.) |
См. Alienor | гасконск. Элеоно́ | ||||
м | Eli (прованс.) |
См. Elias | прованс. Эли | ||||
м | Elias
(лангедокск., гасконск.) |
овернск., прованс. Eli, прованс. Elío*, вив.-альп. Eliàs, ст.-оксит. Helies**, Elias**, Alias** | Elias | От др.-евр. имени אֱלִיָּהוּ (Элияху) - "мой бог - Яхве" | лангедокск., гасконск. Эли́ас; овернск., прованс. Эли; прованс. Эли́о; вив.-альп. Элья́с; ст.-оксит. Хелиэс (Элиэс); Элиас; Алиас; в библ. контексте - Илия | ||
м | Eliazar* (прованс.) |
ст.-оксит. Eliazar**, Eliezar**, Liezar** | Eleazarus | От др.-евр. אֶלְעָזָר (Элеазар) - "Бог помог" | прованс. Эльяза́р; ст.-оксит. Эльяза́р; Эльеза́р; Льеза́р; в библ. контексте - Елеазар | ||
ж | Elienor* (прованс.) |
ст.-оксит. Elienor** | См. Alienor | прованс. Эльено́р; ст.-оксит. Эльено́р | |||
м | Eliezar** (ст.-оксит.) |
См. Eliazar* | ст.-оксит. Эльеза́р | ||||
м | Elío* (прованс.) |
См. Elias | прованс. Эли́о | ||||
ж | Elionor** (ст.-оксит.) |
См. Alienor | ст.-оксит. Эльоно́р | ||||
ж | Eliounor* (прованс.) |
См. Alienor | прованс. Эльюно́р | ||||
ж | Elís (Elis*) (лангедокск.) |
См. Aliç | лангедокск. Эли́с | ||||
ж | Elisabello** (прованс.) |
См. Isabèu | прованс. Элизабе́лло | ||||
ж | Elisabèt (лангедокск., гасконск.) |
вив.-альп., прованс. Elisabet, прованс. Elisabèu, Eisabèu, Lisabèu, гасконск. Lisabèt, ст.-оксит. Elisabeth**, Helizabeth** | лангедокск., прованс., гасконск. Babèu, лангедокск., прованс. Elisa (Eliso*), Lisa (Liso*), Liseta (Liseto*), прованс. Lison (Lisoun*), прованс. (Марсель, ронск.) Bèu, лангедокск. Babeta, Belon (Belou*), Lison (Lisou*), вив.-альп. (Дофине) Babilhoun*, Babichou*, вив.-альп., овернск. , гасконск. Elisa, Lisa, гасконск. Liseta (Liseto*, Lisète*), Belon (Belou*, Beloun*), Babot*, гасконск. (Бордо) Babòu*, ст.-оксит. Lysa** | Elisabeth | От др.-евр. имени אֱלִישֶׁבַע (Элишеба) - "мой Бог - клятва" либо "мой Бог дал клятву" | лангедокск., гасконск., вив.-альп. Элизабе́т; прованс. Элизабе́; Элизабе́у; Эйзабе́у; Лизабе́у; гасконск. Лизабе́т; ст.-оксит. Элизабе́т; уменьш. лангедокск., прованс., гасконск. Бабе́у, лангедокск., прованс. Эли́зо, Ли́зо, Лизе́то, прованс. Лизу́н, прованс. (Марсель, ронск.) Бе́у, лангедокск. Бабе́то, Белу́, Лизу́, вив.-альп. (Дофине) Бабилью́н, Бабицу́, вив.-альп. Эли́за (Эли́зо), Ли́за (Ли́зо), овернск. Эльи́зо, Льи́зо, гасконск. Эли́зо (Эли́зе), Ли́зо (Ли́зе), Лизе́то (Лизе́те), Белу́ (Белу́н), Бабо́т, гасконск. (Бордо) Бабу́, ст.-оксит. Ли́за; в церк. и ист. контексте также - Елизавета, Елисавета | |
ж | Elisabeth** (ст.-оксит.) |
См. Elisabèt | ст.-оксит. Элизабе́т | ||||
ж | Elisabèu (прованс.) |
См. Elisabèt | прованс. Элизабе́у | ||||
м | Elisèu (лангедокск.) |
прованс. Elisiéu* | Eliseus | От др.-евр. имени אֱלִישָׁע (Элиша) - "Бог - спасение" | лангедокск. Элизе́у; прованс. Элизье́у; в церк. и ист. контексте также - Елисей | ||
м | Elisiéu* (прованс.) |
См. Elisèu | прованс. Элизье́у | ||||
м | Èlm
(лангедокск.) |
прованс. Èume | Erasmus | От древнегерм. имени Helmo: helm - "шлем" | лангедокск. Эльм; прованс. Э́уме; в церк. контексте также - Эльм (Эразм) | ||
м | Elòi (Eloi*) (лангедокск.) |
См. Alòi | лангедокск. Эло́й | ||||
ж | Elvira (прованс.) |
См. Alvira | прованс. Эльви́ро | ||||
м | Emanuèl (гасконск.) |
См. Amaniu | гасконск. Эманюэ́ль | ||||
м | Emeri* (прованс.) |
См. Aimeric | прованс. Эмери́ | ||||
м | Emili (лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск., овернск.) |
лангедокск., прованс., гасконск. Amiel, прованс. Amièlh (Amièi*), лангедокск. Amelh, ст.-оксит. Amiel** | лангедокск. Milon (Milou*), прованс. Mile, Milou*, гасконск. Mile, Milon (Miloû*) | Aemilius | От римского родового имени Aemilius (лат. aemulus - "соперник") | лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск. Эми́ли; овернск. Эмьи́льи; лангедокск., прованс., гасконск. Амье́ль, прованс. Амье́й, лангедокск. Аме́ль, ст.-оксит. Амье́ль; уменьш. лангедокск. Милу́, прованс., гасконск. Ми́ле, Милу́; в церк. и ист. контексте также - Эмилий | |
ж | Emìlia (лангедокск., гасконск., овернск.) |
прованс. Emilia (Emilìo*), Amielha, вив.-альп., овернск. Emilia, гасконск. Amiela, ст.-оксит. Amielha** | прованс. Melìo*, Mimi, вив.-альп. (Дофине) Meli* | Aemilia | Женская форма от Emili | лангедокск. Эми́лио; гасконск. Эми́лио (Эми́лие); овернск. Эмьи́льио; прованс. Эмили́о; Амье́йо; вив.-альп. Эмили́я (Эмили́о); овернск. Эмьильи́о; гасконск. Амье́ло (Амье́ле); ст.-оксит. Амье́лья; уменьш. прованс. Ме́лио, Мими, вив.-альп. (Дофине) Ме́ли; в церк. и ист. контексте также - Эмилия | |
м | Emilian (лангедокск., прованс., гасконск.) |
Aemilianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Aemilianus - "Эмилиев, принадлежащий Эмилию" | лангедокск. Эмилья́; прованс. Эмилья́н; гасконск. Эмилья́ (Эмиль́ян); в церк. и ист. контексте также - Эмилиан | |||
ж | Emiliana (лангедокск., прованс.) |
Aemiliana | Женская форма от Emilian | лангедокск., прованс. Эмилья́но; в церк. и ист. контексте также - Эмилиана | |||
ж | Emma (лангедокск.) |
лангедокск. Emmà, прованс. Emma (Enmo*) | Emma | Первоначально - краткая форма древнегерм. имен, начинающихся c Erm- (irmin-/erman-/ermun-, "огромный, всеобъемлющий") | лангедокск. Э́ммо; Эмма́; прованс. Э́нмо; в ист. и церк. контексте также - Эмма | ||
м | Emmanuèl (лангедокск.) |
лангедокск., гасконск. Manuèl, прованс. Emmanuèl* (Enmanuèl*), прованс. (ронск.) Manuè*, гасконск. Emanuèl, Amanieu, ст.-оксит. Hemanuel**, Amaníeu** | Emmanuel, Manuel | От др.-евр. имени עִמָּנוּאֵל (Иммануэль) - букв. "с нами Бог" | лангедокск. Эмманюэ́ль; лангедокск., гасконск. Манюэ́ль; прованс. Энманюэ́ль; прованс. (ронск.) Манюэ́; гасконск. Эманюэ́ль; Аманье́у; ст.-оксит. Хеманюэ́ль (Эманюэ́ль); Аманье́у; в церк. и ист. контексте также - Иммануил, Мануил | ||
ж | Emmanuèla (лангедокск.) |
прованс. Emmanuela, Manuela | Женская форма от Emmanuèl | лангедокск. Эмманюэ́ло; прованс. Энманюэ́ло; Манюэ́ло | |||
ж | Endegrod** (беарнск. средневек.) |
беарнск. средневек. Endregot** | Значение не ясно | беарнск. средневек. Эндегру́д; Эндрегу́т | |||
ж | Endregot** (беарнск. средневек.) |
См. Endegrod | беарнск. средневек. Эндрегу́т | ||||
м | Enecot** (беарнск. средневек.) |
Eneco (Enecon, Ynicus) | Имя баскского происхождения, значение не ясно | беарнск. средневек. Энеко́т | |||
ж | Engevina (беарнск. средневек.) |
См. Angevina | беарнск. средневек. Энжеби́но (Эньеби́но, Энжеби́не, Эньеби́не) | ||||
м | Enguerrand | От древнегерм. имени Engilhram: ango (жало, острие) либо angel (англ, человек из племени англов) + (h)ram (ворон) | Энгерра́н | ||||
м | Enric (лангедокск., вив.-альп., гасконск.) |
прованс. Enric (Enri*), прованс. (ронск.) Anri*, ст.-оксит. Henric** | лангедокск., гасконск., прованс. Enriquet,прованс. Riquet, лангедокск. Ricon (Ricou*), Riquet, Riconèl, Riconelon, Ric, гасконск. Riquet (Riquét*), Enricoù*, Ricon (Ricoù*), Ritoù*, Ritourét*, беарнск. средневек. Arrigòt** | Henricus | От древнегерм. имени Heimerich: heima, hem (дом, жилище, поместье) + rihhi, riki (богатый, могущественный; вождь, правитель) | лангедокск., вив.-альп., гасконск. Энри́к; прованс. Энри́; прованс. (ронск.) Анри́; ст.-оксит. Хенри́к (Энри́к); уменьш. лангедокск., гасконск. Энрике́т, прованс. Энрике́, Рике́, лангедокск. Рику́, Рике́т, Рикуне́ль, Рикунелу́, Рик, гасконск. Рике́т, Энрику́, Рику́, Риту́, Ритуре́т, беарнск. средневек. Арриго́т; в ист. контексте также - Генрих | |
ж | Enrieto* (прованс.) |
См. Enriqueta | прованс. Энриэ́то | ||||
ж | Enriqueta (лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск.) |
прованс. Enrieto* | лангедокск. Riqueta, прованс. Rieto*, Rireto*, прованс. (ронск.) Enrioun*, Rioun*, гасконск. Riqueta, Riquéte* | Женская произв. форма от Enric | лангедокск., прованс. Энрике́то; вив.-альп. Энрике́та (Энрике́то); гасконск. Энрике́то (Энрике́те); прованс. Энриэ́то; уменьш. лангедокск. Рике́то, прованс. Риэ́то, Рире́то, прованс. (ронск.) Энриу́н, Риу́н, гасконск. Рике́то (Рике́те), Рике́те; в ист. контексте также - Генриетта | ||
м | Epifani (лангедокск., прованс.) |
Epiphanius | От древнегреч. имени Ἐπιφάνιος (Эпифаниос), происх. от ἐπιφανής (эпифанес) - "видимый, явный, известный, знатный" (ср. также греч. название праздника Богоявления - ἐπιφάνεια (эпифанейя), букв. "явление, появление") | лангедокск., прованс. Эпифа́ни; в церк. контексте также - Епифаний | |||
ж | Epifania (лангедокск.) |
Женская форма от Epifani. Ср. также оксит. Epifania - "Богоявление" | лангедокск. Эпифани́о | ||||
м | Ercul (лангедокск., овернск., прованс. (ницц.), гасконск.) |
прованс., гасконск. Ercule, прованс. (ронск.) Arcule, ст.-оксит. Hercules** | От Hercules - латинизир. формы древнегреч. имени Ἡρακλῆς (Хераклес, Геракл): Ἥρα (Гера) + κλέος (клеос), "слава", букв. "слава Геры" либо "прославленный благодаря Гере" | лангедокск., овернск., прованс. (ницц.), гасконск. Эркю́ль; прованс., гасконск. Эркю́ле; прованс. (ронск.) Аркю́ле; ст.-оксит. Херкю́лес (Эркю́лес); в миф. контексте - Геркулес | |||
м | Ercule (прованс., гасконск.) |
См. Ercul | прованс., гасконск. Эркю́ле | ||||
м | Eric (лангедокск.) |
гасконск. Éric, прованс. Eric (Eri*) | Ericus | От древнесканд. имени Eiríkr: ei (вечный) + ríkr (могущественный, богатый; властелин, правитель) | лангедокск., гасконск. Эри́к; прованс. Эри́; в ист. и церк. контексте также - Эрик | ||
ж | Ermengarda (Ermengardo*) (лангедокск.) |
гасконск. Ermengarda, Aimengarda, ст.-оксит. Mengarda**, Ermenjarda**, Ermenjart**, Ermenjars** | Ermengardis, Hermingardis | От древнегерм. имени Ermingard (Irmingard, Irmgard): irmin-/erman-/ermun- (огромный, всеобъемлющий) + gart, gard (ограда, укрепление) | лангедокск. Эрменга́рдо; гасконск. Эрменга́рдо (Эрменга́рде); Айменга́рдо (Айменга́рде); ст.-оксит. Менга́рда (Менья́рда?); Эрменья́рда (Эрменджа́рда?); Эрменья́рт (Эрменджа́рт?); Эрменья́рс (Эрменджа́рс?); в церк. и ист. контексте также - Эрменгарда | ||
ж | Ermenjarda** (ст.-оксит.) |
См. Ermengarda | ст.-оксит. Эрменья́рда (Эрменджа́рда?) | ||||
ж | Ermenjars** (ст.-оксит.) |
См. Ermengarda | ст.-оксит. Эрменья́рс (Эрменджа́рс?) | ||||
ж | Ermenjart** (ст.-оксит.) |
См. Ermengarda | ст.-оксит. Эрменья́рт (Эрменджа́рт?) | ||||
ж | Erminia (прованс.) |
Irmina, Ermina (Hermina) | От древнегерм. имени Ermina: irmin-/ erman-/ermun- - "огромный, всеобъемлющий" | прованс. Эрмини́о | |||
м | Ernaus** (ст.-оксит.) |
См. Arnaut | ст.-оксит. Эрна́ус | ||||
м | Ernèst (лангедокск., гасконск.) |
прованс., вив.-альп. Ernest, беарнск. Arnèst | Ernestus | От древнегерм. имени Ernust (Ernest, Ernst): ernust - "серьезность, старание, усердие" | лангедокск., гасконск., прованс., вив.-альп. Эрне́ст; беарнск. Арне́ст; в ист. и церк. контексте также - Эрнест | ||
ж | Ernèsta (гасконск.) |
Женская форма от Ernèst | гасконск. Эрне́сто (Эрне́сте) | ||||
ж | Ernestina (Ernestino*) (лангедокск., прованс.) |
гасконск. Ernestina | Женская произв. форма от Ernèst | лангедокск., прованс. Эрнести́но; гасконск. Эрнести́но (Эрнести́не) | |||
м | Ernieu** (ст.-оксит.) |
См. Irenèu | ст.-оксит. Эрнье́у | ||||
м | Ervé (прованс.) |
лангедокск. Arvei | Herveus, Hervaeus | От брет. имени Haerviu: др.-брет. haer (мощный, сильный) либо houarn (железо) + viu (живой, живущий) | прованс. Эрве́; лангедокск. Арбе́й | ||
м | Escapat** (беарнск. средневек.) |
От оксит. escapat - "беглец, беглый" | беарнск. средневек. Эскапа́т | ||||
ж | Esclarmonda (Esclarmoundo*) (лангедокск., прованс.) |
См. Esclarmonde | лангедокск., прованс. Эскларму́ндо; ст.-оксит. Эсклармо́нда (поздн. Эскларму́нда) | ||||
ж | Esclarmonde (гасконск.) |
гасконск. Clarmonda , лангедокск., прованс. Esclarmonda (Esclarmoundo*), Clarmonda (Clarmoundo*), ст.-оксит. Esclarmonda** | гасконск. Mondina, беарнск. средневек. Clarmontina** | От оксит. esclara lo monde - "освещать мир" | гасконск. Эскларму́нде; Кларму́ндо (Кларму́нде); лангедокск., прованс. Эскларму́ндо; Кларму́ндо; ст.-оксит. Эсклармо́нда (поздн. Эскларму́нда); уменьш. гасконск. Мунди́но (Мунди́не), беарнск. средневек. Клармунти́но (Клармунти́не) | ||
ж | Escoulasso* (прованс.) |
См. Escoulastico* | прованс. Эскула́со | ||||
ж | Escoulastico* (прованс.) |
прованс. Coulastico*, Escoulasso* | Scholastica | От позднелат. имени Scholastica, происх. от scholasticus - "ритор, учитель красноречия" | прованс. Эскула́стико; Кула́стико; Эскула́со; в церк. контексте также - Схоластика | ||
м | Esdràs | Esdras | От др.-евр. имени עֶזְרָא (Эзра) - "помощь". | Эсдра́с; в библ. контексте - Ездра | |||
ж | Esmèna** (беарнск. средневек.) |
См. Esmène | беарнск. средневек. Эсме́но (Эсме́не) | ||||
ж | Esmène** (беарнск. средневек.) |
беарнск. средневек. Esmèna** | беарнск. средневек. Esmenòte** | Значение не ясно; возможно, от оксит. esmendar - "улучшать" | беарнск. средневек. Эсме́не; Эсме́но (Эсме́не); уменьш. беарнск. средневек. Эсмено́те | ||
ж | Esmerauda (гасконск.) |
гасконск. Eimeraudo*, прованс. Esmerauda (Esmeraudo*), ст.-оксит. Esmerauda**, Merauda**, Marauda**, Meraude**, Smeragde**, Maragde** | От оксит. esmerauda - "изумруд" | гасконск. Эсмера́удо (Эсмера́уде); Эймера́удо; прованс. Эсмера́удо; ст.-оксит. Эсмера́уда; Мера́уда; Мара́уда; Мера́уде; Смера́где; Мара́где | |||
м | Esòp (Esop*) (лангедокск.) |
прованс. Eisop*, гасконск. Isòp, ст.-оксит. Ysop**, беарнск. средневек. Isope** | От древнегреч. имени Αἴσωπος (Айсопос). Значение не ясно | лангедокск. Эзо́п; прованс. Эйзо́; гасконск., ст.-оксит. Изо́п; беарнск. средневек. Изо́пе; в ист. контексте - Эзоп | |||
м | Espaing** (беарнск. средневек.) |
См. Espan | беарнск. средневек. Эспа́йнь | ||||
м | Espan** (беарнск. средневек.) |
беарнск. средневек. Espanhon**, Espaing**, Spanhol** | От беарнск. "испанец" | беарнск. средневек. Эспа́н; Эспанью́ (Эспанью́н); Эспа́йнь; Спаньо́ль | |||
ж | Espanheta** (беарнск. средневек.) |
беарнск. средневек. Spanha**, Spanheta** | Женская форма от Espan | беарнск. средневек. Эспанье́то (Эспанье́те); Спа́ньо (Спа́нье); Спанье́то (Спанье́те) | |||
м | Espanhon** (беарнск. средневек.) |
См. Espan | беарнск. средневек. Эспанью́ (Эспанью́н) | ||||
м | Estaci** (ст.-оксит.) |
См. Eustaqui | ст.-оксит. Эста́си | ||||
м | Estafan (прованс. (Вар)) |
См. Estève | прованс. (Вар) Эстафа́н | ||||
ж | Estaié* (прованс.) |
См. Anastasi | прованс. Эстайе́ | ||||
м | Estanislas (лангедокск.) |
См. Estanislau | лангедокск. Эстанисла́с | ||||
м | Estanislau (лангедокск., прованс., гасконск., вив.-альп.) |
лангедокск. Estanislas, прованс. Tanislau | Stanislaus | От слав. имени Станислав: "стоять" + "слава" | лангедокск., прованс., гасконск., вив.-альп. Эстанисла́у; лангедокск. Эстанисла́с; прованс. Танисла́у; в церк. и ист. контексте также - Станислав | ||
м | Estaqui (лангедокск., прованс.) |
См. Eustaqui | лангедокск., прованс. Эста́ки | ||||
ж | Estasié* (прованс.) |
См. Anastàsia | прованс. Эстазье́ | ||||
м | Esteban** (ст.-оксит.) |
См. Estève | ст.-оксит. Эстеба́н | ||||
м | Esteben** (ст.-оксит.) |
См. Estève | ст.-оксит. Эстебе́н | ||||
ж | Estebena** (ст.-оксит.) |
См. Esteva | ст.-оксит. Эстебе́на | ||||
м | Estefan (вив.-альп. , прованс. (Вар)) |
См. Estève | вив.-альп., прованс. (Вар) Эстефа́н | ||||
ж | Estefaneta (Estefaneto*) (прованс. (Вар)) |
вив.-альп. Estefaneta | См. Esteveneta | прованс. (Вар) Эстефане́то; вив.-альп. Эстефане́та (Эстефане́то) | |||
ж | Estefània (гасконск.) |
беарнск. средневек. Estefania** | См. Esteva | гасконск., беарнск. средневек. Эстефа́нио (Эстефа́ние) | |||
ж | Estefano* (прованс. (Вар)) |
См. Esteva | прованс. (Вар) Эстефа́но | ||||
м | Estèfe (лимузенск., гасконск.) |
овернск. Estefe | См. Estève | лимузенск., гасконск., овернск. Эсте́фе | |||
м | Estefes** (ст.-оксит.) |
См. Estève | ст.-оксит. Эсте́фес | ||||
м | Estèfi (гасконск.) |
См. Estève | гасконск. Эсте́фи | ||||
ж | Estela (лангедокск., гасконск.) |
прованс. Estèla, Estello*, Esterello* | лангедокск. Esteleta | От лат. stella - "звезда". Ср. также оксит. estela - "звезда" | лангедокск. Эсте́ло; гасконск. Эсте́ло (Эсте́ле); прованс. Эсте́ло; Эсте́лло; Эстере́лло; уменьш. лангедокск. Эстеле́то | ||
ж | Estello* (прованс.) |
См. Estela | прованс. Эсте́лло | ||||
м | Estephe** (ст.-оксит.) |
См. Estève | ст.-оксит. Эсте́фе | ||||
ж | Estèr (прованс., лангедокск., гасконск.) |
гасконск. Astèr, ст.-оксит. Hester** | От др.-евр. имени אֶסְתֵּר (Эстер), возможно, происх. от др.-перс. stark - "звезда" или от имени богини Иштар. См. также Nèrta (Nerto*). | прованс. Эсте́р; лангедокск., гасконск. Эсте́, гасконск. Асте́, ст.-оксит. Хесте́р (Эсте́р); в библ. контексте - Есфирь, Эсфирь (жена персидского царя Артаксеркса) | |||
ж | Esterello* (прованс.) |
См. Estela | прованс. Эсте́релло | ||||
ж | Estèva (гасконск.) |
гасконск., лангедокск. Estevena, прованс. Estevena (Esteveno*), прованс. (Вар) Estefano*, гасконск. Estefània, ст.-оксит. Estevena**, Estebena**, беарнск. средневек. Estefania**, Estofania** | лангедокск. Estieineto*, лангедокск., гасконск., вив.-альп. Esteveneta, вив.-альп. Estieneta, Estefaneta, прованс. Esteveneta (Esteveneto*), прованс. (Вар)Estefaneta (Estefaneto*), Faneto*, овернск. Tieneto* | Женская форма от Estève | гасконск. Эсте́бо (Эсте́бе); Эстебе́но (Эстебе́не); лангедокск. Эстебе́но; прованс. Эстеве́но; прованс. (Вар) Эстефа́но; гасконск. Эстефа́нио (Эстефа́ние); ст.-оксит. Эстеве́на (Эстебе́на); Эстебе́на; беарнск. средневек. Эстефа́нио (Эстефа́ние); Эстуфа́нио (Эстуфа́ние); уменьш. лангедокск. Эстьейне́то, Эстебене́то, гасконск. Эстебене́то (Эстебене́те), вив.-альп. Эстевене́та (Эстевене́то), Эстьене́та (Эстьене́то), Эстефане́та (Эстефане́то), прованс. Эстевене́то, прованс. (Вар) Эстефане́то, Фане́то, овернск. Тьене́то | ||
м | Estève (Estèbe*) (лангедокск., гасконск.) |
вив.-альп. Esteve, Estefan, прованс. Estève, Estiène*, прованс. (ронск.) Estiene*, прованс. (Марсель) Estièni*, прованс. (Вар) Estefan, Estafan, лангедокск. Estièine*, овернск. Estefe, лимузенск., гасконск. Estèfe, гасконск. Esteven, Estèfi, ст.-оксит. Esteve**, Esteves**, Steve**, Estefes**, Estephe**, Hestene**, Esteven**, Steven**, Esteben**, Esteban**, беарнск. средневек. Steben** | прованс. Estevenet*, Estevenoun*, прованс. (ронск.) Estienet*, Tienet*, Tièn*, прованс. (Вар) Estefanet*, альп. Tène*, лангедокск. Estebenet*, Estieinet*, гасконск. Estebanét*, Estebenét* | Stephanus | От древнегреч. имени Στέφανος (Стефанос) - "венок, венец" | лангедокск., гасконск. Эсте́бе; вив.-альп. Эсте́ве; Эстефа́н; прованс. Эсте́ве; Эстье́не; прованс. (ронск.) Эстье́не; прованс. (Марсель) Эстье́ни; прованс. (Вар) Эстефа́н; Эстафа́н; лангедокск. Эстье́йне; овернск. Эсте́фе; лимузенск., гасконск. Эсте́фе; гасконск. Эстебе́ (Эстебе́н); Эсте́фи; ст.-оксит. Эсте́ве (Эсте́бе); Эсте́вес (Эсте́бес); Сте́ве (Сте́бе); Эсте́фес; Эсте́фе; Хесте́не (Эсте́не); Эстеве́н (Эстебе́н); Стеве́н (Стебе́н); Эстебе́н; Эстеба́н; беарнск. средневек. Стебе́ (Стебе́н); уменьш. прованс. Эстевене́, Эстевену́н, прованс. (ронск.) Эстьене́, Тьене́, Тьен, прованс. (Вар) Эстефане́, альп. Те́не, лангедокск. Эстебене́т, Эстьейне́т, гасконск. Эстебане́т, Эстебене́т; в церк. контексте также - Стефан | |
м | Esteven (гасконск.) |
ст.-оксит. Esteven** | См. Estève | гасконск. Эстебе́ (Эстебе́н); ст.-оксит. Эстеве́н (Эстебе́н) | |||
ж | Estevena (гасконск., лангедокск.) |
прованс. Estevena (Esteveno*), ст.-оксит. Estevena** | См. Esteva | гасконск. Эстебе́но (Эстебе́не); лангедокск. Эстебе́но; прованс. Эстеве́но; ст.-оксит. Эстеве́на (Эстебе́на) | |||
ж | Esteveneta (лангедокск., гасконск., вив.-альп.) |
лангедокск., гасконск., вив.-альп. Esteveneta, прованс. Esteveneta (Esteveneto*), прованс. (Вар) Estefaneta (Estefaneto*), вив.-альп. Estieneta, Estefaneta, лангедокск. Estieineto* | овернск. Tieneto*, прованс. (Вар) Faneto* | Женская форма от Estève | лангедокск. Эстебене́то; гасконск. Эстебене́то (Эстебене́те); вив.-альп. Эстевене́та (Эстевене́то); прованс. Эстевене́то; прованс. (Вар) Эстефане́то; вив.-альп. Эстьене́та (Эстьене́то); Эстефане́та (Эстефане́то); лангедокск. Эстьейне́то; уменьш. овернск. Тьене́то, прованс. (Вар) Фане́то | ||
м | Esteves** (ст.-оксит.) |
См. Estève | ст.-оксит. Эсте́вес (Эсте́бес) | ||||
м | Estièine* (лангедокск.) |
См. Estève | лангедокск. Эстье́йне | ||||
ж | Estieineto* (лангедокск.) |
См. Esteveneta | лангедокск. Эстьейне́то | ||||
м | Estiène* (прованс.) |
прованс. (ронск.) Estiene* | См. Estève | прованс., прованс. (ронск.) Эстье́не | |||
ж | Estieneta (вив.-альп.) |
См. Esteveneta | вив.-альп. Эстьене́та | ||||
м | Estièni* (прованс. (Марсель)) |
См. Estève | прованс. (Марсель) Эстье́ни | ||||
ж | Estofania** (беарнск. средневек.) |
См. Esteva | беарнск. средневек. Эстуфа́нио (Эстуфа́ние) | ||||
м | Estolt | Значение не ясно | Эсту́льт | ||||
м | Eufèmi (лангедокск., прованс.) |
Мужская форма от Eufèmia | лангедокск., прованс. Эуфе́ми | ||||
ж | Eufèmia (Éufèmio*) (лангедокск., прованс.) |
прованс. Fèmio* | Euphemia | От древнегреч. имени Εὐφημία (Эуфемиа) - "благопристойность, почтительность" | лангедокск., прованс. Эуфе́мио; уменьш. прованс. Фе́мио; в церк. контексте также - Евфимия | ||
м | Eufrasi (лангедокск., прованс.) |
Euphrasius | От древнегреч. имени Εὐφράσιος (Эуфрасиос): εὖ (эу), "хорошо" + φράζω (фразо), "говорить, излагать" | лангедокск., прованс. Эуфра́зи; в церк. контексте также - Евфрасий | |||
ж | Eufràsia (Eufràsio*) (лангедокск., прованс.) |
ст.-оксит. Eufrazia** | Euphrasia | Женская форма от Eufrasi | лангедокск., прованс. Эуфра́зио; ст.-оксит. Эуфра́зия; в церк. контексте также - Евфрасия | ||
ж | Eufrazia** (ст.-оксит.) |
См. Eufràsia | ст.-оксит. Эуфра́зия | ||||
ж | Eufrosina (Éufrousino*) (лангедокск., прованс.) |
лангедокск., прованс. Frousino*, прованс. (ронск.) Fresino*, гасконск. Prousino*, Prousine* | Euphrosyna | От древнегреч. имени Εὐφροσύνη (Эуфросюне) - "радость, веселье". В греч. мифологии - имя одной из харит (граций) | лангедокск., прованс. Эуфрози́но; Фрузи́но; прованс. (ронск.) Фрези́но; гасконск. Прузи́но; Прузи́не; в миф. контексте - Евфросина, Эвфросина, в церк. контексте - Евфросиния | ||
м | Eugèni (лангедокск., прованс., гасконск.) |
вив.-альп. Eugeni, лангедокск. Ougèn*, прованс. (ронск.) Óugèni*, беарнск. Ugèni, ст.-оксит. Eugeni** | Eugenius | От древнегреч. имени Εὐγένιος (Эугениос), происх. от εὐγενής (эугенес) - "благородный, высокорожденный, из хорошего рода" | лангедокск.; прованс. Эудже́ни; гасконск. Эуже́ни (Эудже́ни); вив.-альп. Эудже́ни (Эудзе́ни); лангедокск. Удже́н; прованс. (ронск.) Оудже́ни; беарнск. Юже́ни (Юйе́ни); ст.-оксит. Эудже́ни; в церк. контексте также - Евгений | ||
ж | Eugènia (Èugènio*) (лангедокск., прованс.) |
прованс. Eugenia (Eugenìo*), вив.-альп. Eugenia, вив.-альп., гасконск. Eugènia, беарнск. Ugènia | прованс. Genìo* | Eugenia | Женская форма от Eugèni | лангедокск., прованс. Эудже́нио; прованс. Эуджени́о; вив.-альп. Эуджени́я (Эудзени́я, Эуджени́о, Эудзени́о); Эудже́ния (Эудзе́ния, Эудже́нио, Эудзе́нио); гасконск. Эуже́нио (Эудже́нио, Эуже́ние, Эудже́ние); беарнск. Юже́нио (Юйе́нио, Юже́ние, Юйе́ние); уменьш. прованс. Джени́о; в церк. контексте также - Евгения | |
ж | Éulàli* (прованс.) |
См. Eulàlia | прованс. Эула́ли | ||||
ж | Eulàlia (Éulàlio*) (лангедокск., прованс.) |
лангедокск., прованс. Aulària (Aulàrio*) , лангедокск. Alària, Eulària (Eulàrio*), Olha (Oulho*), прованс. Aulàri*, Éulàli*, Eulalia (Eulalìo*), лимузенск. Aulaia (Aulaio*), Óulaio*, овернск. Lalia, вив.-альп. Aulàlia, Aulalia, гасконск. Aulària, Aulàrye*, Aralha , Aulàsi*, Eulària, Ralia, ст.-оксит. Aulari**, Aularia**, Aulaia**, Olha** | прованс. Lalìo*, Làli*, Lali* | Eulalia | От древнегреч. имени Εὐλαλία (Эулалиа) - букв. "хорошо говорящая, красноречивая": εὖ (эу), "хорошо" + λαλέω (лалео), "говорить" | лангедокск., прованс. Эула́лио; Аула́рио; лангедокск. Ала́рио; Эула́рио; У́льо; прованс. Аула́ри; Эула́ли; Эулали́о; лимузенск. Аула́йо; Оула́йо; овернск. Лали́о; вив.-альп. Аула́лия (Аула́лио); Аулали́я (Аулали́о); гасконск. Аула́рио (Аула́рие); Аула́рье; Ара́льо (Ара́лье); Аула́зи; Эула́рио (Эула́рие); Ра́лио (Ра́лие); ст.-оксит. Аула́ри; Аула́рия; Аула́йя; О́лья (поздн. У́лья); уменьш. прованс. Лали́о, Ла́ли, Лали́; в церк. контексте также - Евлалия | |
ж | Eulària (Eulàrio*) (лангедокск.) |
гасконск. Eulària | См. Eulàlia | лангедокск. Эула́рио; гасконск. Эула́рио (Эула́рие) | |||
м | Èume
(прованс.) |
См. Èlm | прованс. Э́уме | ||||
м | Eusèbi (лангедокск., прованс.) |
лангедокск. Ausèbi, ст.-оксит. Euzeby** | прованс. Zèbi | Eusebius | От древнегреч. имени Εὐσέβιος (Эусебиос), происх. от εὐσεβής (эусебес) - "благочестивый" | лангедокск., прованс. Эузе́би; лангедокск. Аузе́би; ст.-оксит. Эузе́би; уменьш. прованс. Зе́би; в церк. контексте также - Евсевий | |
ж | Eusèbia (Éusèbio*) (лангедокск., прованс.) |
Eusebia | Женская форма от Eusèbi | лангедокск., прованс. Эузе́био; в церк. контексте также - Евсевия | |||
м | Eustachi (лангедокск., прованс., вив.-альп.) |
См. Eustaqui | лангедокск., прованс. Эуста́чи, вив.-альп. Эуста́ци | ||||
м | Eustaqui (лангедокск., прованс., гасконск., вив.-альп.) |
лангедокск., прованс. Estaqui, лангедокск., прованс., вив.-альп. Eustachi, ст.-оксит. Estaci** | Eustachius | От древнегреч. имени Εὐστάθιος (Эустатиос), происх. от εὐσταθής (эустатес) - "хорошо (твердо) стоящий, стойкий, неизменный", либо от древнегреч. имени Εὔσταχυς (Эустахюс), происх. от εὔσταχυς (эустахюс) - "пышно колосящийся, цветущий, плодородный" | лангедокск., прованс., гасконск., вив.-альп. Эуста́ки; лангедокск., прованс. Эста́ки; лангедокск., прованс. Эуста́чи, вив.-альп. Эуста́ци; ст.-оксит. Эста́си; в церк. контексте также - Евстахий | ||
м | Euzeby** (ст.-оксит.) |
См. Eusèbi | ст.-оксит. Эузе́би | ||||
ж | Èva (Èvo*) (прованс.) |
лангедокск. Èva (Èbo*), вив.-альп., гасконск. Èva | Eva | От др.-евр. имени חַוָּה (Хава), происх. от חָוָה (хавах) - "дышать" или חָיָה (хаях) - "жить" | прованс. Э́во; лангедокск. Э́бо, вив.-альп. Э́ва (Э́во); гасконск. Э́бо (Э́бе); в библ. контексте - Ева | ||
м | Evandre (прованс.) |
От древнегреч. имени Εὔανδρος (Эвандрос): εὖ (эу), "хорошо" + ἀνδρός (андрос), род. пад. от ἀνήρ (анер), "мужчина, человек" | прованс. Эва́ндре; в ист. контексте также - Эвандр, Евандр | ||||
ж | Evangelina (лангедокск.) |
От древнегреч. εὐαγγέλιον (эвангелион) - "благая весть, Евангелие" | лангедокск. Эбанджели́но | ||||
м | Evarist (лангедокск., прованс.) |
прованс. Evariste | Evaristus | От древнегреч. имени Εὐάριστος (Эваристос): εὖ (эу), "хорошо" + ἄριστος (аристос), "наилучший" либо Εὐάρεστος (Эварестос) - "нравящийся, приятный, благоугодный" | лангедокск. Эбари́ст; прованс. Эвари́ст (Эвари́с); Эвари́сте; в церк. и ист. контексте также - Эварист, Еварест | ||
м | Evariste (прованс.) |
См. Evarist | прованс. Эвари́сте | ||||
ж | Evelina (прованс.) |
От фр. имени Éveline. Происхождение не ясно; возможно, произв. от Ève | прованс. Эвели́но | ||||
м | Evrard (прованс.) |
См. Ebrart | прованс. Эвра́р | ||||
м | Exupèri (лангедокск., гасконск.) |
прованс. Exupèri (Eisupèri*) | См. Superi | лангедокск., гасконск. Эдзюпе́ри; прованс. Эйзюпе́ри | |||
м | Ezechiel** (ст.-оксит.) |
См. Ezequièl | ст.-оксит. Эзекье́ль | ||||
м | Ezequièl (прованс.) |
ст.-оксит. Ezechiel** | Ezechiel | От др.-евр. имени יְחֶזְקֵאל (Йехезкель) - "Бог сделает сильным" | прованс., ст.-оксит. Эзекье́ль; в библ. контексте - Иезекииль (один из библейских пророков) |
A B C D E F G H-K L M N O P-Q R S T U-Z