”¬≈Ћ»„»“№  ќЌ“≈Ќ“ +

Loading...

A B C D E F G H-K L M N O P-Q R S T U-Z

ОКСИТАНСКИЕ ИМЕНА - E

„тобы узнать, как звучит им€ на других €зыках, нажмите на значок —мотреть формы имен на других €зыках
«начок аудиофайл содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени
на сайтах Forvo.com, Prenoms occitans, Gasconha.com и www.lebearn.net

* - орфографи€ ћистрал€
** - староокситанское написание

загрузка...

  Имя   Варианты Уменьш. и краткие формы Ћат. форма
(VMR, VHL)
Происхождение Русская транскрипция
м Ebrard
(лангедокск., гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс. Evrard   Ebrardus, Everardus, Evrardus ќт древнегерм. имени Eberhard: ebur, ëber, ever (вепрь, дикий кабан) + hart, hard (сильный, стойкий, отважный) лангедокск. Ёбра́рд (Ёбра́р); гасконск. Ёбра́р; прованс. Ёвра́р
м Ectòr
(Ector*)
(лангедокск., гасконск., прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс. Eitor*          От древнегреч. имени Ἕκτωρ (’ектор) - "вседержитель" лангедокск., гасконск. Экто́; прованс. Экто́р; Ёйто́р; в миф. контексте - Гектор
м Edgar
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках      Edgardus, Edgarus    ќт др.-англ. имени Eadgar: eād (богатство, процветание, удача, счастье) + gār (копье) прованс. Эдга́р
ж Edit 
(лангедокск., прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс. Edita   Editha, Eadgitha  ќт др.-англ. имени Eadgyth (Eadgyð): eād (богатство, процветание, удача, счастье) + gūð (война, сражение) лангедокск. Ёди́т; прованс. Ёди́; Эди́то; в церк. и ист. контексте также - Ёдит, Ёдита
ж Edita
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Edit прованс. Эди́то
м Edmond
(лангедокск., прованс., гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках лангедокск. Edmont, прованс. Eimound* прованс. Mound*   Edmundus ќт др.-англ. имени Eadmund: eād (богатство, процветание, удача, счастье) + mund (рука; защитник, защита) лангедокск. Ёдму́нд (Ёдму́н); прованс.; гасконск. Эдму́н; лангедокск. Ёдму́нт; прованс. Ёйму́н; уменьш. прованс. ћун; в ист. контексте также - Эдмунд, Эдмонд
ж Edmonda
(лангедокск., прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс. Eimoundo*   прованс. Moundo*          Женская форма от Edmond лангедокск., прованс. Эдму́ндо; прованс. Ёйму́ндо; уменьш. прованс. ћу́ндо
м Edmont
(лангедокск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках        —м. Edmond лангедокск. Ёдму́нт
м Edoard 
(Edouard*)
(лангедокск., прованс., гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Audoard лангедокск. Ёдуа́рд (Ёдуа́р); прованс., гасконск. Ёдуа́р
ж Edoïja
(Edouïjo*)
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках беарнск. Edoïja     —м. Edoïja прованс. Ёдуи́джо; беарнск. Ёдуи́жо (Ёдуи́йо, Ёдуи́же, Ёдуи́йе)
м Edovard**
(ст.-оксит.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Audoard ст.-оксит. Ёдова́рд (поздн. Ёдува́рд)
ж Edvija
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс. Edvigi, Edoïja (Edouïjo*), беарнск. Edoïja   Hedwigis ќт древнегерм. имени Hathuwic (Hadewic, Hedewig): hathu, hadu (борьба, раздор) + wic, wig (война) прованс. Ёдви́джо; Ёдви́джи; Ёдуи́джо; беарнск. Ёдуи́жо (Ёдуи́йо, Ёдуи́же, Ёдуи́йе); в ист. и церк. контексте также - √едвига, ядвига
ж Edvigi
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Edvija прованс. Ёдви́джи
м Efraïm
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках лангедокск. Efrèm   Ephrem От др.-евр. имени אֶפְרַיִם (Эфрайим) - возможно, "плодовитый" прованс. Эфраи́м; лангедокск. Ёфре́н; в церк. контексте также - ≈фрем
м Efrèm
(лангедокск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Efraïm лангедокск. Ёфре́н
ж Eileno
(вив.-альп. (ƒофине))
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Elena вив.-альп. (ƒофине) Ёйле́но
м Eimar
(гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках        От древнегерм. имени Heimhart: heima, hem (дом, жилище, поместье) + hart, hard (сильный, стойкий, отважный) гасконск. Ёйма́р
ж Eimeraudo* 
(гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Esmerauda гасконск. Ёймера́удо
м Eimound*
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках        —м. Edmond прованс. Ёйму́н
ж Eimoundo*
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках         —м. Edmonda прованс. Ёйму́ндо
м Eiquem**
(гасконск. средневек.)
         «начение не €сно гасконск. средневек. Ёйке́м
ж Eisabèu
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Elisabèt прованс. Ёйзабе́у
ж Eisabello**
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Isabèu прованс. Ёйзабе́лло
м Eisop*
(прованс.)
         —м. Esòp прованс. Ёйзо́
м Eitor*
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках          —м. Ectòr прованс. Ёйто́р
м Elegi
(гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках
    —м. Alòi гасконск. Ёле́жи (Ёле́джи)
ж Elena ѕрослушать
(Eleno*)
(лангедокск., прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках гасконск., вив.-альп. Elena, вив.-альп. (ƒофине) Eileno*, беарнск. Elèna, Alèna, Alène*, ст.-оксит. Elena**, Helena** прованс., лангедокск. Lena (Leno*), прованс. Leleno*, гасконск. Lena (Leno*, Lène*), Lenoû* Helena ќт древнегреч. имени Ἑλένη (’елене), возможно, происх. от ἐλένη (хелене) - "факел, светоч" лангедокск., прованс. Ёле́но; гасконск. Ёле́но (Ёле́не); вив.-альп. Ёле́на (Ёле́но); вив.-альп. (ƒофине) Ёйле́но; беарнск. Ёле́но (Ёле́не); јле́на (јле́не); јле́не; ст.-оксит. Ёле́на; ’еле́на (Ёле́на); уменьш. прованс., лангедокск. Ће́но, прованс. Ћеле́но, гасконск. Ће́но (Ће́не), Ћену́; в церк. и ист. контексте также - ≈лена
ж Eleonòr
(гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Alienor гасконск. Ёлеоно́
м Eli
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Elias прованс. Ёли
м Elias
(лангедокск., гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках овернск., прованс. Eli, прованс. Elío*, вив.-альп. Eliàs, ст.-оксит. Helies**, Elias**, Alias**   Elias От др.-евр. имени אֱלִיָּהוּ (Элияху) - "мой бог - Яхве" лангедокск., гасконск. Ёли́ас; овернск., прованс. Ёли; прованс. Ёли́о; вив.-альп. Ёль€́с; ст.-оксит. ’елиэс (Ёлиэс); Ёлиас; јлиас; в библ. контексте - Илия
м Eliazar*
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках ст.-оксит. Eliazar**, Eliezar**, Liezar**    Eleazarus От др.-евр. אֶלְעָזָר (Элеазар) - "Бог помог" прованс. Ёль€за́р; ст.-оксит. Ёль€за́р; Ёльеза́р; Ћьеза́р; в библ. контексте - Елеазар
ж Elienor*
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках ст.-оксит. Elienor**     —м. Alienor прованс. Ёльено́р; ст.-оксит. Ёльено́р
м Eliezar**
(ст.-оксит.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках        —м. Eliazar* ст.-оксит. Ёльеза́р
м Elío*
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Elias прованс. Ёли́о
ж Elionor**
(ст.-оксит.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Alienor ст.-оксит. Ёльоно́р
ж Eliounor*
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Alienor прованс. Ёльюно́р
ж Elís
(Elis*)
(лангедокск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Aliç лангедокск. Ёли́с
ж Elisabello**
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Isabèu прованс. Ёлизабе́лло
ж Elisabèt
(лангедокск., гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках вив.-альп., прованс. Elisabet, прованс. Elisabèu, Eisabèu, Lisabèu, гасконск. Lisabèt, ст.-оксит. Elisabeth**, Helizabeth** лангедокск., прованс., гасконск. Babèu, лангедокск., прованс. Elisa (Eliso*), Lisa (Liso*), Liseta (Liseto*), прованс. Lison (Lisoun*), прованс. (ћарсель, ронск.) Bèu, лангедокск. Babeta, Belon (Belou*), Lison (Lisou*), вив.-альп. (ƒофине) Babilhoun*, Babichou*, вив.-альп., овернск. , гасконск. Elisa, Lisa, гасконск. Liseta (Liseto*, Lisète*), Belon (Belou*, Beloun*), Babot*, гасконск. (Ѕордо) Babòu*, ст.-оксит. Lysa** Elisabeth От др.-евр. имени אֱלִישֶׁבַע (Элишеба) - "мой Ѕог - кл€тва" либо "мой Ѕог дал кл€тву" лангедокск., гасконск., вив.-альп. Ёлизабе́т; прованс. Ёлизабе́; Ёлизабе́у; Ёйзабе́у; Ћизабе́у; гасконск. Ћизабе́т; ст.-оксит. Ёлизабе́т; уменьш. лангедокск., прованс., гасконск. Ѕабе́у, лангедокск., прованс. Ёли́зо, Ћи́зо, Ћизе́то, прованс. Ћизу́н, прованс. (ћарсель, ронск.) Ѕе́у, лангедокск. Ѕабе́то, Ѕелу́, Ћизу́, вив.-альп. (ƒофине) Ѕабилью́н, Ѕабицу́, вив.-альп. Ёли́за (Ёли́зо), Ћи́за (Ћи́зо), овернск. Ёльи́зо, Ћьи́зо, гасконск. Ёли́зо (Ёли́зе), Ћи́зо (Ћи́зе), Ћизе́то (Ћизе́те), Ѕелу́ (Ѕелу́н), Ѕабо́т, гасконск. (Ѕордо) Ѕабу́, ст.-оксит. Ћи́за; в церк. и ист. контексте также - ≈лизавета, ≈лисавета
ж Elisabeth**
(ст.-оксит.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Elisabèt ст.-оксит. Ёлизабе́т
ж Elisabèu
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Elisabèt прованс. Ёлизабе́у
м Elisèu ѕрослушать
(лангедокск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс. Elisiéu*   Eliseus От др.-евр. имени אֱלִישָׁע (Элиша) - "Бог - спасение" лангедокск. Ёлизе́у; прованс. Ёлизье́у; в церк. и ист. контексте также - ≈лисей
м Elisiéu*
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Elisèu прованс. Ёлизье́у
м Èlm
(лангедокск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс. Èume     Erasmus От древнегерм. имени Helmo: helm - "шлем" лангедокск. Ёльм; прованс. Ё́уме; в церк. контексте также - Ёльм (Ёразм)
м Elòi
(Eloi*)
(лангедокск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках
    —м. Alòi лангедокск. Ёло́й
ж Elvira
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Alvira прованс. Ёльви́ро
м Emanuèl
(гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Amaniu гасконск. Ёманюэ́ль
м Emeri*
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Aimeric прованс. Ёмери́
м Emili
(лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск., овернск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках лангедокск., прованс., гасконск. Amiel, прованс. Amièlh (Amièi*), лангедокск. Amelh, ст.-оксит. Amiel** лангедокск. Milon (Milou*), прованс. Mile, Milou*, гасконск. Mile, Milon (Miloû*) Aemilius ќт римского родового имени Aemilius (лат. aemulus - "соперник") лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск. Ёми́ли; овернск. Ёмьи́льи; лангедокск., прованс., гасконск. јмье́ль, прованс. јмье́й, лангедокск. јме́ль, ст.-оксит. јмье́ль; уменьш. лангедокск. ћилу́, прованс., гасконск. ћи́ле, ћилу́; в церк. и ист. контексте также - Ёмилий
ж Emìlia ѕрослушать
(лангедокск., гасконск., овернск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс. Emilia (Emilìo*), Amielha, вив.-альп., овернск. Emilia, гасконск. Amiela, ст.-оксит. Amielha** прованс. Melìo*, Mimi, вив.-альп. (ƒофине) Meli* Aemilia Женская форма от Emili лангедокск. Ёми́лио; гасконск. Ёми́лио (Ёми́лие); овернск. Ёмьи́льио; прованс. Ёмили́о; јмье́йо; вив.-альп. Ёмили́€ (Ёмили́о); овернск. Ёмьильи́о; гасконск. јмье́ло (јмье́ле); ст.-оксит. јмье́ль€; уменьш. прованс. ће́лио, ћими, вив.-альп. (ƒофине) ће́ли; в церк. и ист. контексте также - Ёмили€
м Emilian
(лангедокск., прованс., гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках     Aemilianus От римского когномена (личного или родового прозвища) Aemilianus - "Ёмилиев, принадлежащий Ёмилию" лангедокск. Ёмиль€́; прованс. Ёмиль€́н; гасконск. Ёмиль€́ (Ёмиль́€н); в церк. и ист. контексте также - Ёмилиан
ж Emiliana ѕрослушать
(лангедокск., прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках     Aemiliana ∆енска€ форма от Emilian лангедокск., прованс. Ёмиль€́но; в церк. и ист. контексте также - Ёмилиана
ж Emma
(лангедокск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках лангедокск. Emmà, прованс. Emma (Enmo*)   Emma ѕервоначально - кратка€ форма древнегерм. имен, начинающихс€ c Erm- (irmin-/erman-/ermun-, "огромный, всеобъемлющий") лангедокск. Ё́ммо; Ёмма́; прованс. Ё́нмо; в ист. и церк. контексте также - Эмма
м Emmanuèl
(лангедокск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках лангедокск., гасконск. Manuèl, прованс. Emmanuèl* (Enmanuèl*), прованс. (ронск.) Manuè*, гасконск. Emanuèl, Amanieu, ст.-оксит. Hemanuel**, Amaníeu**   Emmanuel, Manuel От др.-евр. имени עִמָּנוּאֵל (Иммануэль) - букв. "с нами Бог" лангедокск. Ёмманюэ́ль; лангедокск., гасконск. ћанюэ́ль; прованс. Ёнманюэ́ль; прованс. (ронск.) ћанюэ́; гасконск. Ёманюэ́ль; јманье́у; ст.-оксит. ’еманюэ́ль (Ёманюэ́ль); јманье́у; в церк. и ист. контексте также - »ммануил, ћануил
ж Emmanuèla
(лангедокск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс. Emmanuela, Manuela     ∆енска€ форма от Emmanuèl лангедокск. Ёмманюэ́ло; прованс. Ёнманюэ́ло; ћанюэ́ло
ж Endegrod**
(беарнск. средневек.)
  беарнск. средневек. Endregot**      «начение не €сно беарнск. средневек. Ёндегру́д; Ёндрегу́т
ж Endregot**
(беарнск. средневек.)
         —м. Endegrod беарнск. средневек. Ёндрегу́т
м Enecot**
(беарнск. средневек.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках     Eneco (Enecon, Ynicus) »м€ баскского происхождени€, значение не €сно беарнск. средневек. Ёнеко́т
ж Engevina
(беарнск. средневек.)
        —м. Angevina беарнск. средневек. Ёнжеби́но (Ёньеби́но, Ёнжеби́не, Ёньеби́не)
м Enguerrand ѕрослушать —мотреть формы этого имени на других €зыках        ќт древнегерм. имени Engilhram: ango (жало, острие) либо angel (англ, человек из племени англов) + (h)ram (ворон) Ёнгерра́н
м Enric ѕрослушать
(лангедокск., вив.-альп., гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс. Enric (Enri*), прованс. (ронск.) Anri*, ст.-оксит. Henric** лангедокск., гасконск., прованс. Enriquet,прованс. Riquet, лангедокск. Ricon (Ricou*), Riquet, Riconèl, Riconelon, Ric, гасконск. Riquet (Riquét*), Enricoù*, Ricon (Ricoù*), Ritoù*, Ritourét*, беарнск. средневек. Arrigòt** Henricus ќт древнегерм. имени Heimerich: heima, hem (дом, жилище, поместье) + rihhi, riki (богатый, могущественный; вождь, правитель) лангедокск., вив.-альп., гасконск. Ёнри́к; прованс. Ёнри́; прованс. (ронск.) јнри́; ст.-оксит. ’енри́к (Ёнри́к); уменьш. лангедокск., гасконск. Ёнрике́т, прованс. Ёнрике́, –ике́, лангедокск. –ику́, –ике́т, –икуне́ль, –икунелу́, –ик, гасконск. –ике́т, Ёнрику́, –ику́, –иту́, –итуре́т, беарнск. средневек. јрриго́т; в ист. контексте также - √енрих
ж Enrieto*
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках        —м. Enriqueta прованс. Ёнриэ́то
ж Enriqueta ѕрослушать
(лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс. Enrieto* лангедокск. Riqueta, прованс. Rieto*, Rireto*, прованс. (ронск.) Enrioun*, Rioun*, гасконск. Riqueta, Riquéte*    Женская произв. форма от Enric  лангедокск., прованс. Ёнрике́то; вив.-альп. Ёнрике́та (Ёнрике́то); гасконск. Ёнрике́то (Ёнрике́те); прованс. Ёнриэ́то; уменьш. лангедокск. –ике́то, прованс. –иэ́то, –ире́то, прованс. (ронск.) Ёнриу́н, –иу́н, гасконск. –ике́то (–ике́те), –ике́те; в ист. контексте также - √енриетта
м Epifani
(лангедокск., прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках     Epiphanius От древнегреч. имени Ἐπιφάνιος (Ёпифаниос), происх. от ἐπιφανής (эпифанес) - "видимый, явный, известный, знатный" (ср. также греч. название праздника Ѕого€влени€ - ἐπιφάνεια (эпифаней€), букв. "€вление, по€вление") лангедокск., прованс. Эпифа́ни; в церк. контексте также - ≈пифаний
ж Epifania
(лангедокск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       Женская форма от Epifani. —р. также оксит. Epifania - "Ѕого€вление" лангедокск. Эпифани́о
м Ercul
(лангедокск., овернск., прованс. (ницц.), гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс., гасконск. Ercule, прованс. (ронск.) Arcule, ст.-оксит. Hercules**        От Hercules - латинизир. формы древнегреч. имени Ἡρακλῆς (’ераклес, √еракл): Ἥρα (√ера) + κλέος (клеос), "слава", букв. "слава Геры" либо "прославленный благодар€ √ере" лангедокск., овернск., прованс. (ницц.), гасконск. Ёркю́ль; прованс., гасконск. Ёркю́ле; прованс. (ронск.) јркю́ле; ст.-оксит. ’еркю́лес (Ёркю́лес); в миф. контексте - Геркулес
м Ercule
(прованс., гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках          —м. Ercul прованс., гасконск. Ёркю́ле
м Eric
(лангедокск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках гасконск. Éric, прованс. Eric (Eri*)   Ericus ќт древнесканд. имени Eiríkr: ei (вечный) + ríkr (могущественный, богатый; властелин, правитель) лангедокск., гасконск. Ёри́к; прованс. Ёри́; в ист. и церк. контексте также - Ёрик
ж Ermengarda ѕрослушать
(Ermengardo*)
(лангедокск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках гасконск. Ermengarda, Aimengarda, ст.-оксит. Mengarda**, Ermenjarda**, Ermenjart**, Ermenjars**   Ermengardis, Hermingardis   От древнегерм. имени Ermingard (Irmingard, Irmgard): irmin-/erman-/ermun- (огромный, всеобъемлющий) + gart, gard (ограда, укрепление) лангедокск. Ёрменга́рдо; гасконск. Ёрменга́рдо (Ёрменга́рде); јйменга́рдо (јйменга́рде); ст.-оксит. ћенга́рда (ћень€́рда?); Ёрмень€́рда (Ёрменджа́рда?); Ёрмень€́рт (Ёрменджа́рт?); Ёрмень€́рс (Ёрменджа́рс?); в церк. и ист. контексте также - Ёрменгарда
ж Ermenjarda**
(ст.-оксит.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Ermengarda ст.-оксит. Ёрмень€́рда (Ёрменджа́рда?)
ж Ermenjars**
(ст.-оксит.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Ermengarda ст.-оксит. Ёрмень€́рс (Ёрменджа́рс?)
ж Ermenjart**
(ст.-оксит.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Ermengarda ст.-оксит. Ёрмень€́рт (Ёрменджа́рт?)
ж Erminia
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       Irmina, Ermina (Hermina) От древнегерм. имени Ermina: irmin-/ erman-/ermun- - "огромный, всеобъемлющий" прованс. Ёрмини́о
м Ernaus**
(ст.-оксит.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Arnaut ст.-оксит. Ёрна́ус
м Ernèst
(лангедокск., гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс., вив.-альп. Ernest, беарнск. Arnèst   Ernestus  ќт древнегерм. имени Ernust (Ernest, Ernst): ernust - "серьезность, старание, усердие" лангедокск., гасконск., прованс., вив.-альп. Ёрне́ст; беарнск. јрне́ст; в ист. и церк. контексте также - Ёрнест
ж Ernèsta
(гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       ∆енска€ форма от Ernèst гасконск. Ёрне́сто (Ёрне́сте)
ж Ernestina 
(Ernestino*)
(лангедокск., прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках гасконск. Ernestina     ∆енска€ произв. форма от Ernèst лангедокск., прованс. Ёрнести́но; гасконск. Ёрнести́но (Ёрнести́не)
м Ernieu**
(ст.-оксит.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Irenèu ст.-оксит. Ёрнье́у
м Ervé
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках лангедокск. Arvei   Herveus, Hervaeus   ќт брет. имени Haerviu: др.-брет. haer (мощный, сильный) либо houarn (железо) + viu (живой, живущий) прованс. Ёрве́; лангедокск. јрбе́й
м Escapat**
(беарнск. средневек.)
         ќт оксит. escapat - "беглец, беглый" беарнск. средневек. Ёскапа́т
ж Esclarmonda
(Esclarmoundo*)
(лангедокск., прованс.)
         —м. Esclarmonde лангедокск., прованс. Ёскларму́ндо; ст.-оксит. Ёсклармо́нда (поздн. Ёскларму́нда)
ж Esclarmonde ѕрослушать 
(гасконск.)
  гасконск. Clarmonda ѕрослушать, лангедокск., прованс. Esclarmonda (Esclarmoundo*), Clarmonda (Clarmoundo*), ст.-оксит. Esclarmonda**     гасконск. Mondina, беарнск. средневек. Clarmontina**    От оксит. esclara lo monde - "освещать мир" гасконск. Ёскларму́нде;  ларму́ндо ( ларму́нде); лангедокск., прованс. Ёскларму́ндо;  ларму́ндо; ст.-оксит. Ёсклармо́нда (поздн. Ёскларму́нда); уменьш. гасконск. ћунди́но (ћунди́не), беарнск. средневек.  лармунти́но ( лармунти́не)
ж Escoulasso*
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Escoulastico* прованс. Ёскула́со
ж Escoulastico*
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс. Coulastico*, Escoulasso   Scholastica  От позднелат. имени Scholastica, происх. от scholasticus - "ритор, учитель красноречия" прованс. Ёскула́стико;  ула́стико; Ёскула́со; в церк. контексте также - —холастика
м Esdràs —мотреть формы этого имени на других €зыках      Esdras  От др.-евр. имени עֶזְרָא‎ (Эзра) - "помощь". Ёсдра́с; в библ. контексте - ≈здра
ж Esmèna**
(беарнск. средневек.)
         —м. Esmène беарнск. средневек. Ёсме́но (Ёсме́не)
ж Esmène**
(беарнск. средневек.)
  беарнск. средневек. Esmèna** беарнск. средневек. Esmenòte**    «начение не €сно; возможно, от оксит. esmendar - "улучшать" беарнск. средневек. Ёсме́не; Ёсме́но (Ёсме́не); уменьш. беарнск. средневек. Ёсмено́те
ж Esmerauda 
(гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках гасконск. Eimeraudo*, прованс. Esmerauda (Esmeraudo*), ст.-оксит. Esmerauda**, Merauda**, Marauda**, Meraude**, Smeragde**, Maragde**     От оксит. esmerauda - "изумруд" гасконск. Эсмера́удо (Эсмера́уде); Ёймера́удо; прованс. Ёсмера́удо; ст.-оксит. Ёсмера́уда; ћера́уда; ћара́уда; ћера́уде; —мера́где; ћара́где
м Esòp 
(Esop*)
(лангедокск.)
  прованс. Eisop*, гасконск. Isòp, ст.-оксит. Ysop**, беарнск. средневек. Isope**      ќт древнегреч. имени Αἴσωπος (Айсопос). Значение не €сно лангедокск. Ёзо́п; прованс. Ёйзо́; гасконск., ст.-оксит. »зо́п; беарнск. средневек. »зо́пе; в ист. контексте - Ёзоп
м Espaing**
(беарнск. средневек.)
         —м. Espan беарнск. средневек. Ёспа́йнь
м Espan**
(беарнск. средневек.)
  беарнск. средневек. Espanhon**, Espaing**, Spanhol**      ќт беарнск. "испанец" беарнск. средневек. Ёспа́н; Ёспанью́ (Ёспанью́н); Ёспа́йнь; —паньо́ль
ж Espanheta**
(беарнск. средневек.)
  беарнск. средневек. Spanha**, Spanheta**      Женская форма от Espan беарнск. средневек. Ёспанье́то (Ёспанье́те); —па́ньо (—па́нье); —панье́то (—панье́те)
м Espanhon**
(беарнск. средневек.)
         —м. Espan беарнск. средневек. Ёспанью́ (Ёспанью́н)
м Estaci**
(ст.-оксит.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Eustaqui ст.-оксит. Ёста́си
м Estafan
(прованс. (¬ар))
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Estève прованс. (¬ар) Ёстафа́н
ж Estaié*
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Anastasi прованс. Ёстайе́
м Estanislas
(лангедокск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Estanislau лангедокск. Ёстанисла́с
м Estanislau
(лангедокск., прованс., гасконск., вив.-альп.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках лангедокск. Estanislas, прованс. Tanislau   Stanislaus От слав. имени Станислав: "стоять" + "слава" лангедокск., прованс., гасконск., вив.-альп. Ёстанисла́у; лангедокск. Ёстанисла́с; прованс. “анисла́у; в церк. и ист. контексте также - —танислав
м Estaqui 
(лангедокск., прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Eustaqui лангедокск., прованс. Ёста́ки
ж Estasié*
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Anastàsia прованс. Ёстазье́
м Esteban**
(ст.-оксит.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Estève ст.-оксит. Ёстеба́н
м Esteben**
(ст.-оксит.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Estève ст.-оксит. Ёстебе́н
ж Estebena**
(ст.-оксит.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках        —м. Esteva ст.-оксит. Ёстебе́на
м Estefan
(вив.-альп. , прованс. (¬ар))
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Estève вив.-альп., прованс. (¬ар) Ёстефа́н
ж Estefaneta
(Estefaneto*)
(прованс. (¬ар))
—мотреть формы этого имени на других €зыках вив.-альп. Estefaneta      —м. Esteveneta прованс. (¬ар) Ёстефане́то; вив.-альп. Ёстефане́та (Ёстефане́то)
ж Estefània
(гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках беарнск. средневек. Estefania**      —м. Esteva гасконск., беарнск. средневек. Ёстефа́нио (Ёстефа́ние)
ж Estefano*
(прованс. (¬ар))
—мотреть формы этого имени на других €зыках        —м. Esteva прованс. (¬ар) Ёстефа́но
м Estèfe
(лимузенск., гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках овернск. Estefe     —м. Estève лимузенск., гасконск., овернск. Ёсте́фе
м Estefes**
(ст.-оксит.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Estève ст.-оксит. Ёсте́фес
м Estèfi
(гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Estève гасконск. Ёсте́фи
ж Estela ѕрослушать
(лангедокск., гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс. Estèla, Estello*, Esterello* лангедокск. Esteleta   От лат. stella - "звезда". —р. также оксит. estela - "звезда" лангедокск. Ёсте́ло; гасконск. Ёсте́ло (Ёсте́ле); прованс. Ёсте́ло; Ёсте́лло; Ёстере́лло; уменьш. лангедокск. Ёстеле́то
ж Estello*
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Estela прованс. Ёсте́лло
м Estephe**
(ст.-оксит.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Estève ст.-оксит. Ёсте́фе
ж Estèr
(прованс., лангедокск., гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках гасконск. Astèr, ст.-оксит. Hester**         От др.-евр. имени אֶסְתֵּר (Эстер), возможно, происх. от др.-перс. stark - "звезда" или от имени богини Иштар. —м. также Nèrta (Nerto*). прованс. Ёсте́р; лангедокск., гасконск. Ёсте́, гасконск. јсте́, ст.-оксит. ’есте́р (Ёсте́р); в библ. контексте - Есфирь, Ёсфирь (жена персидского царя Артаксеркса)
ж Esterello*
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Estela прованс. Ёсте́релло
ж Estèva ѕрослушать
(гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках гасконск., лангедокск. Estevena, прованс. Estevena (Esteveno*), прованс. (¬ар) Estefano*, гасконск. Estefània, ст.-оксит. Estevena**, Estebena**, беарнск. средневек. Estefania**, Estofania** лангедокск. Estieineto*, лангедокск., гасконск., вив.-альп. Esteveneta, вив.-альп. Estieneta, Estefaneta, прованс. Esteveneta (Esteveneto*), прованс. (¬ар)Estefaneta (Estefaneto*), Faneto*, овернск. Tieneto*    Женская форма от Estève  гасконск. Ёсте́бо (Ёсте́бе); Ёстебе́но (Ёстебе́не); лангедокск. Ёстебе́но; прованс. Ёстеве́но; прованс. (¬ар) Ёстефа́но; гасконск. Ёстефа́нио (Ёстефа́ние); ст.-оксит. Ёстеве́на (Ёстебе́на); Ёстебе́на; беарнск. средневек. Ёстефа́нио (Ёстефа́ние); Ёстуфа́нио (Ёстуфа́ние); уменьш. лангедокск. Ёстьейне́то, Ёстебене́то, гасконск. Ёстебене́то (Ёстебене́те), вив.-альп. Ёстевене́та (Ёстевене́то), Ёстьене́та (Ёстьене́то), Ёстефане́та (Ёстефане́то), прованс. Ёстевене́то, прованс. (¬ар) Ёстефане́то, ‘ане́то, овернск. “ьене́то
м Estève ѕрослушать
(Estèbe*)
(лангедокск., гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках вив.-альп. Esteve, Estefan, прованс. Estève, Estiène*, прованс. (ронск.) Estiene*, прованс. (ћарсель) Estièni*, прованс. (¬ар) Estefan, Estafan, лангедокск. Estièine*, овернск. Estefe, лимузенск., гасконск. Estèfe, гасконск. Esteven, Estèfi, ст.-оксит. Esteve**, Esteves**, Steve**, Estefes**, Estephe**, Hestene**, Esteven**, Steven**, Esteben**, Esteban**, беарнск. средневек. Steben** прованс. Estevenet*, Estevenoun*, прованс. (ронск.) Estienet*, Tienet*, Tièn*, прованс. (¬ар) Estefanet*, альп. Tène*, лангедокск. Estebenet*, Estieinet*, гасконск. Estebanét*, Estebenét* Stephanus От древнегреч. имени Στέφανος (—тефанос) - "венок, венец" лангедокск., гасконск. Ёсте́бе; вив.-альп. Ёсте́ве; Ёстефа́н; прованс. Ёсте́ве; Ёстье́не; прованс. (ронск.) Ёстье́не; прованс. (ћарсель) Ёстье́ни; прованс. (¬ар) Ёстефа́н; Ёстафа́н; лангедокск. Ёстье́йне; овернск. Ёсте́фе; лимузенск., гасконск. Ёсте́фе; гасконск. Ёстебе́ (Ёстебе́н); Ёсте́фи; ст.-оксит. Ёсте́ве (Ёсте́бе); Ёсте́вес (Ёсте́бес); —те́ве (—те́бе); Ёсте́фес; Ёсте́фе; ’есте́не (Ёсте́не); Ёстеве́н (Ёстебе́н); —теве́н (—тебе́н); Ёстебе́н; Ёстеба́н; беарнск. средневек. —тебе́ (—тебе́н); уменьш. прованс. Ёстевене́, Ёстевену́н, прованс. (ронск.) Ёстьене́, “ьене́, “ьен, прованс. (¬ар) Ёстефане́, альп. “е́не, лангедокск. Ёстебене́т, Ёстьейне́т, гасконск. Ёстебане́т, Ёстебене́т; в церк. контексте также - —тефан
м Esteven
(гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках ст.-оксит. Esteven**     —м. Estève гасконск. Ёстебе́ (Ёстебе́н); ст.-оксит. Ёстеве́н (Ёстебе́н)
ж Estevena
(гасконск., лангедокск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс. Estevena (Esteveno*), ст.-оксит. Estevena**      —м. Esteva гасконск. Ёстебе́но (Ёстебе́не); лангедокск. Ёстебе́но; прованс. Ёстеве́но; ст.-оксит. Ёстеве́на (Ёстебе́на)
ж Esteveneta
(лангедокск., гасконск., вив.-альп.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках лангедокск., гасконск., вив.-альп. Esteveneta, прованс. Esteveneta (Esteveneto*), прованс. (¬ар) Estefaneta (Estefaneto*), вив.-альп. Estieneta, Estefaneta, лангедокск. Estieineto* овернск. Tieneto*, прованс. (¬ар) Faneto*    Женская форма от Estève  лангедокск. Ёстебене́то; гасконск. Ёстебене́то (Ёстебене́те); вив.-альп. Ёстевене́та (Ёстевене́то); прованс. Ёстевене́то; прованс. (¬ар) Ёстефане́то; вив.-альп. Ёстьене́та (Ёстьене́то); Ёстефане́та (Ёстефане́то); лангедокск. Ёстьейне́то; уменьш. овернск. “ьене́то, прованс. (¬ар) ‘ане́то
м Esteves**
(ст.-оксит.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Estève ст.-оксит. Ёсте́вес (Ёсте́бес)
м Estièine*
(лангедокск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Estève лангедокск. Ёстье́йне
ж Estieineto*
(лангедокск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках        —м. Esteveneta лангедокск. Ёстьейне́то
м Estiène*
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс. (ронск.) Estiene*     —м. Estève прованс., прованс. (ронск.) Ёстье́не
ж Estieneta
(вив.-альп.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках        —м. Esteveneta вив.-альп. Ёстьене́та
м Estièni*
(прованс. (ћарсель))
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Estève прованс. (ћарсель) Ёстье́ни
ж Estofania**
(беарнск. средневек.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках        —м. Esteva беарнск. средневек. Ёстуфа́нио (Ёстуфа́ние)
м Estolt ѕрослушать          «начение не €сно Ёсту́льт
м Eufèmi
(лангедокск., прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       ћужска€ форма от Eufèmia лангедокск., прованс. Эуфе́ми
ж Eufèmia
(Éufèmio*)
(лангедокск., прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс. Fèmio*   Euphemia ќт древнегреч. имени Εὐφημία (Ёуфемиа) - "благопристойность, почтительность" лангедокск., прованс. Эуфе́мио; уменьш. прованс. ‘е́мио; в церк. контексте также - Евфимия
м Eufrasi
(лангедокск., прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках     Euphrasius  От древнегреч. имени Εὐφράσιος (Ёуфрасиос): εὖ (эу), "хорошо" + φράζω (фразо), "говорить, излагать" лангедокск., прованс. Ёуфра́зи; в церк. контексте также - ≈вфрасий
ж Eufràsia ѕрослушать
(Eufràsio*)
(лангедокск., прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках ст.-оксит. Eufrazia**   Euphrasia ∆енска€ форма от Eufrasi лангедокск., прованс. Ёуфра́зио; ст.-оксит. Ёуфра́зи€; в церк. контексте также - ≈вфраси€
ж Eufrazia**
(ст.-оксит.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Eufràsia ст.-оксит. Ёуфра́зи€
ж Eufrosina
(Éufrousino*)
(лангедокск., прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках лангедокск., прованс. Frousino*, прованс. (ронск.) Fresino*, гасконск. Prousino*, Prousine*   Euphrosyna ќт древнегреч. имени Εὐφροσύνη (Ёуфросюне) - "радость, веселье". ¬ греч. мифологии - им€ одной из харит (граций) лангедокск., прованс. Ёуфрози́но; ‘рузи́но; прованс. (ронск.) ‘рези́но; гасконск. ѕрузи́но; ѕрузи́не; в миф. контексте - ≈вфросина, Ёвфросина, в церк. контексте - ≈вфросини€
м Eugèni
(лангедокск., прованс., гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках вив.-альп. Eugeni, лангедокск. Ougèn*, прованс. (ронск.) Óugèni*, беарнск. Ugèni, ст.-оксит. Eugeni**   Eugenius От древнегреч. имени Εὐγένιος (Ёугениос), происх. от εὐγενής (эугенес) - "благородный, высокорожденный, из хорошего рода" лангедокск.; прованс. Ёудже́ни; гасконск. Ёуже́ни (Ёудже́ни); вив.-альп. Ёудже́ни (Ёудзе́ни); лангедокск. ”дже́н; прованс. (ронск.) ќудже́ни; беарнск. ёже́ни (ёйе́ни); ст.-оксит. Ёудже́ни; в церк. контексте также - ≈вгений
ж Eugènia
(Èugènio*)
(лангедокск., прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс. Eugenia (Eugenìo*), вив.-альп. Eugenia, вив.-альп., гасконск. Eugènia, беарнск. Ugènia прованс. Genìo* Eugenia Женская форма от Eugèni лангедокск., прованс. Ёудже́нио; прованс. Ёуджени́о; вив.-альп. Ёуджени́€ (Ёудзени́€, Ёуджени́о, Ёудзени́о); Ёудже́ни€ (Ёудзе́ни€, Ёудже́нио, Ёудзе́нио); гасконск. Ёуже́нио (Ёудже́нио, Ёуже́ние, Ёудже́ние); беарнск. ёже́нио (ёйе́нио, ёже́ние, ёйе́ние); уменьш. прованс. ƒжени́о; в церк. контексте также - ≈вгени€
ж Éulàli*
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Eulàlia прованс. Ёула́ли
ж Eulàlia ѕрослушать
(Éulàlio*)
(лангедокск., прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках лангедокск., прованс. Aulària (Aulàrio*) ѕрослушать, лангедокск. Alària, Eulària (Eulàrio*), Olha (Oulho*), прованс. Aulàri*, Éulàli*, Eulalia (Eulalìo*), лимузенск. Aulaia (Aulaio*), Óulaio*, овернск. Lalia, вив.-альп. Aulàlia, Aulalia, гасконск. Aulària, Aulàrye*, Aralha ѕрослушать, Aulàsi*, Eulària, Ralia, ст.-оксит. Aulari**, Aularia**, Aulaia**, Olha** прованс. Lalìo*, Làli*, Lali* Eulalia ќт древнегреч. имени Εὐλαλία (Ёулалиа) - букв. "хорошо говор€ща€, красноречива€": εὖ (эу), "хорошо" + λαλέω (лалео), "говорить" лангедокск., прованс. Ёула́лио; јула́рио; лангедокск. јла́рио; Ёула́рио; ”́льо; прованс. јула́ри; Ёула́ли; Ёулали́о; лимузенск. јула́йо; ќула́йо; овернск. Ћали́о; вив.-альп. јула́ли€ (јула́лио); јулали́€ (јулали́о); гасконск. јула́рио (јула́рие); јула́рье; јра́льо (јра́лье); јула́зи; Ёула́рио (Ёула́рие); –а́лио (–а́лие); ст.-оксит. јула́ри; јула́ри€; јула́й€; ќ́ль€ (поздн. ”́ль€); уменьш. прованс. Ћали́о, Ћа́ли, Ћали́; в церк. контексте также - ≈влали€
ж Eulària
(Eulàrio*)
(лангедокск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках гасконск. Eulària     —м. Eulàlia лангедокск. Ёула́рио; гасконск. Ёула́рио (Ёула́рие)
м Èume
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Èlm прованс. Ё́уме
м Eusèbi
(лангедокск., прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках лангедокск. Ausèbi, ст.-оксит. Euzeby**  прованс. Zèbi    Eusebius От древнегреч. имени Εὐσέβιος (Эусебиос), происх. от εὐσεβής (эусебес) - "благочестивый" лангедокск., прованс. Ёузе́би; лангедокск. јузе́би; ст.-оксит. Ёузе́би; уменьш. прованс. «е́би; в церк. контексте также - Евсевий
ж Eusèbia
(Éusèbio*)
(лангедокск., прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       Eusebia ∆енска€ форма от Eusèbi лангедокск., прованс. Ёузе́био; в церк. контексте также - Евсеви€
м Eustachi 
(лангедокск., прованс., вив.-альп.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Eustaqui лангедокск., прованс. Ёуста́чи, вив.-альп. Ёуста́ци
м Eustaqui 
(лангедокск., прованс., гасконск., вив.-альп.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках лангедокск., прованс. Estaqui, лангедокск., прованс., вив.-альп. Eustachi, ст.-оксит. Estaci**    Eustachius ќт древнегреч. имени Εὐστάθιος (Ёустатиос), происх. от εὐσταθής (эустатес) - "хорошо (твердо) сто€щий, стойкий, неизменный", либо от древнегреч. имени Εὔσταχυς (Ёустахюс), происх. от εὔσταχυς (эустахюс) - "пышно колос€щийс€, цветущий, плодородный" лангедокск., прованс., гасконск., вив.-альп. Ёуста́ки; лангедокск., прованс. Ёста́ки; лангедокск., прованс. Ёуста́чи, вив.-альп. Ёуста́ци; ст.-оксит. Ёста́си; в церк. контексте также - Евстахий
м Euzeby**
(ст.-оксит.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках         —м. Eusèbi ст.-оксит. Ёузе́би
ж Èva
(Èvo*)
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках лангедокск. Èva (Èbo*), вив.-альп., гасконск. Èva      Eva     От др.-евр. имени חַוָּה (Хава), происх. от חָוָה (хавах) - "дышать" или חָיָה (хаях) - "жить" прованс. Ё́во; лангедокск. Ё́бо, вив.-альп. Ё́ва (Ё́во); гасконск. Ё́бо (Ё́бе); в библ. контексте - Ева
м Evandre
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках        ќт древнегреч. имени Εὔανδρος (Ёвандрос): εὖ (эу), "хорошо" + ἀνδρός (андрос), род. пад. от ἀνήρ (анер), "мужчина, человек" прованс. Ёва́ндре; в ист. контексте также - Ёвандр, ≈вандр
ж Evangelina
(лангедокск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       От древнегреч. εὐαγγέλιον (эвангелион) - "благая весть, Евангелие" лангедокск. Ёбанджели́но
м Evarist 
(лангедокск., прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс. Evariste    Evaristus     ќт древнегреч. имени Εὐάριστος (Эваристос): εὖ (эу), "хорошо" + ἄριστος (аристос), "наилучший" либо Εὐάρεστος (Ёварестос) - "нрав€щийс€, приятный, благоугодный" лангедокск. Ёбари́ст; прованс. Ёвари́ст (Ёвари́с); Ёвари́сте; в церк. и ист. контексте также - Ёварист, ≈варест
м Evariste
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Evarist прованс. Ёвари́сте
ж Evelina ѕрослушать
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках        ќт фр. имени Éveline. ѕроисхождение не €сно; возможно, произв. от Ève прованс. Ёвели́но
м Evrard
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Ebrart прованс. Ёвра́р
м Exupèri
(лангедокск., гасконск.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках прованс. Exupèri (Eisupèri*)      —м. Superi лангедокск., гасконск. Ёдзюпе́ри; прованс. Ёйзюпе́ри
м Ezechiel**
(ст.-оксит.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках       —м. Ezequièl ст.-оксит. Ёзекье́ль
м Ezequièl
(прованс.)
—мотреть формы этого имени на других €зыках ст.-оксит. Ezechiel**   Ezechiel От др.-евр. имени יְחֶזְקֵאל (…ехезкель) - "Ѕог сделает сильным" прованс., ст.-оксит. Ёзекье́ль; в библ. контексте - Иезекииль (один из библейских пророков)

A B C D E F G H-K L M N O P-Q R S T U-Z

 омментарии дл€ сайта Cackle

The Kurufin's Castle © 2008-2017.  
kurufin@yandex.ru  
 опирование отдельных материалов сайта в »нтернете разрешено  
при условии указания действующей гиперссылки http://kurufin.ru.  
 опирование разделов сайта целиком, создание копий (зеркал) сайта  
а также публикаци€ (тиражирование) разделов и статей сайта
в печатном виде либо в виде электронных изданий запрещены.