РУССКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ, ИДИ НАХУЙ!!!
RUSSIAN WARSHIP, GO FUCK YOURSELF!!!
Помочь ВСУ
To help Ukrainian Army
Для россиян: найти родных и близких, погибших или попавших в плен в Украине
В СВЯЗИ С УЧАСТИВШИМИСЯ ВОПРОСАМИ:
Плашка выше не является рекламным блоком и будет оставаться здесь до тех пор, пока российские войска не уберутся из моей страны. Пользователям, поддерживающим российское вторжение в Украину, рекомендуется закрыть страницу и проследовать вслед за русским военным кораблем. Людоедам антропонимика ни к чему.
Kurufin.
A B C D E F G H-K L M N O P-Q R S T U-Z
ОКСИТАНСКИЕ ИМЕНА - C Ca-Cl - Co-Çu
Чтобы узнать, как звучит имя на других языках, нажмите на значок
Значок содержит ссылки на звуковые файлы с произношением имени
на сайтах Forvo.com, Prenoms occitans, Gasconha.com и www.lebearn.net
* - орфография Мистраля
** -
староокситанское написание
Имя | Варианты | Уменьш. и краткие формы | Лат. форма ( |
Происхождение | Русская транскрипция | ||
ж | Cadichona ![]() (гасконск.) |
Значение не ясно | гасконск. Кадичу́но (Кадичу́не) | ||||
м | Calbert** (беарнск. средневек.) |
беарнск. средневек. Calt** | От древнегерм. col (возможно, шлем) + beraht, berht (светлый) | беарнск. средневек. Кальбе́р; Кальт | |||
м | Calendal (лангедокск.) |
прованс. Calendau |
От оксит. calendau - "рождественское полено" (полено, которое принято жечь в рождественскую ночь) | лангедокск. Календа́ль; прованс. Календа́у | |||
м | Calendau (прованс.) |
См. Calendal | прованс. Календа́у | ||||
м | Calist (лангедокск.) |
![]() |
См. Calixt | лангедокск. Кали́ст | |||
м | Calixt (Calist*) (прованс., гасконск.) |
![]() |
лангедокск. Calist, лангедокск., прованс. Calixte (Caliste*) | прованс. Calistoun*, лангедокск. Calistou* | Callistus, Calistus, Calixtus | От древнегреч. имени Κάλλιστος (Каллистос), происх. от κάλλιστος (каллистос) - "прекраснейший, красивейший" | прованс., гасконск., лангедокск. Кали́ст; лангедокск., прованс. Кали́сте; уменьш. прованс. Калисту́н, лангедокск. Калисту́; в церк. контекте также - Калист, Каллист, Каликст |
м | Calixte (лангедокск., прованс.) |
![]() |
См. Calixt | лангедокск., прованс. Кали́сте | |||
м | Calt** (беарнск. средневек.) |
См. Calbert | беарнск. средневек. Кальт | ||||
м | Camihe* (прованс.) |
![]() |
См. Camil | прованс. Ками́е | |||
ж | Camiho* (прованс.) |
![]() |
См. Camila | прованс. Ками́о | |||
м | Camil (лангедокск., прованс.) |
![]() |
прованс., гасконск. Camile, прованс. Camihe*, лангедокск., гасконск. Camilhe*, гасконск. Camille | прованс. Mimi*, Lelet* | Camillus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Camillus, происх. от лат. camillus - "юноша безупречного происхождения, допущенный к служению богам" | лангедокск., прованс. Ками́ль; прованс., гасконск. Ками́ле; прованс. Ками́е; лангедокск., гасконск. Ками́лье; гасконск. Ками́лле; уменьш. прованс. Мими́, Леле́; в ист. и церк. контексте также - Камилл |
ж | Camila (лангедокск., прованс., гасконск.) |
![]() |
гасконск. Camilla, прованс. Camiho*, лангедокск., гасконск. Camilho* | Camilla | Женская форма от Camil | лангедокск., прованс. Ками́ло; гасконск. Ками́ло (Ками́ле); Ками́лло (Ками́лле); прованс. Ками́о; лангедокск., гасконск. Ками́льо; в ист. и церк. контексте также - Камилла | |
м | Camile (прованс., гасконск.) |
![]() |
См. Camil | прованс., гасконск. Ками́ле | |||
м | Camilhe* (лангедокск., гасконск.) |
![]() |
См. Camil | лангедокск., гасконск. Ками́лье | |||
ж | Camilho* (лангедокск., гасконск.) |
![]() |
См. Camila | лангедокск., гасконск. Ками́льо | |||
ж | Camilla (гасконск.) |
![]() |
См. Camila | гасконск. Ками́лло (Ками́лле) | |||
м | Camille (гасконск.) |
![]() |
См. Camil | гасконск. Ками́лле | |||
м | Canhard (беарнск. средневек.) |
Значение не ясно | беарнск. средневек. Канья́р | ||||
м | Caprasi ![]() (лангедокск., гасконск.) |
Caprasius | От лат. имени Caprasius, происх. от capra - "коза" | лангедокск., гасконск. Капра́зи; в церк. контексте также - Капразий | |||
ж | Capràsia (лангедокск., гасконск.) |
Женская форма от Caprasi | лангедокск. Капра́зио, гасконск. Капра́зио (Капра́зие) | ||||
ж | Carina (Carino*) (лангедокск., прованс.) |
![]() |
гасконск. Carina | От римского когномена (личного или родового прозвища) Carinus (ж. Carina), происх. от лат. carus - "дорогой, милый" | лангедокск., прованс. Кари́но; гасконск. Кари́но (Кари́не) | ||
м | Carle (прованс.) |
![]() |
ст.-оксит. Carle** | См. Carles | прованс., ст.-оксит. Ка́рле | ||
м | Carles ![]() (лангедокск., прованс., гасконск.) |
![]() |
прованс. Carle, прованс., альп. Charle, прованс., гасконск., вив.-альп., овернск. Charles, ст.-оксит. Carle**, Karle**, Karles**, Charles** |
лангедокск., гасконск., прованс. Carlet, Carlot*, прованс. Charlet, Charlot*, Chalot*, Lolot*, Charloun*, лангедокск. (Руэрг) Charlou*, ст.-оксит. Charlet**, CarIon**, Karlo**, вив.-альп. (Дофине) Charlet | Carolus | От древнегерм. имени Karl, происх. от karl - "человек, мужчина, муж" | лангедокск., прованс., гасконск. Ка́рлес; прованс. Ка́рле; Ча́рле; альп. Ца́рле; прованс., гасконск. Ча́рлес; вив.-альп. Ца́рле (Ца́рлес); овернск. Ца́рлес; ст.-оксит. Ка́рле; Ка́рлес; Ка́рлес (Ча́рлес?); уменьш. лангедокск., гасконск. Карле́т, Карло́т, прованс. Карле́, Карло́, Чарле́, Чарло́, Чало́, Лоло́, Чарлу́н, вив.-альп. (Дофине) Царле́, лангедокск. (Руэрг) Чарлу́, ст.-оксит. Чарле́т (Карле́т?), Карло́н (поздн. Карлу́н), Карло́ (поздн. Карлу́); в церк. и ист. контексте также - Карл |
ж | Carlòta (Carloto*) (лангедокск., прованс.) |
![]() |
гасконск. Carlòta, прованс., овернск. Charlòta (Charloto*), вив.-альп. Charlòta | прованс. Loloto* | Женская произв. форма от Carles | лангедокск., прованс. Карло́то; гасконск. Карло́то (Карло́те); прованс. Чарло́то; овернск. Царло́то; вив.-альп. Царло́та (Царло́то); уменьш. прованс. Лоло́то; в ист. контексте также - Шарлотта, Карлотта | |
ж | Caròla (лангедокск., беарнск.) |
![]() |
Женская форма от Carolus - латинизир. формы древнегерм. имени Karl (оксит. Carles) | лангедокск. Каро́ло; беарнск. Каро́ло (Каро́ле) | |||
ж | Carolina (Caroulino*) (лангедокск., прованс.) |
![]() |
гасконск., вив.-альп. Carolina | От средневек. лат. Carolina - "Карлова, принадлежащая Карлу" (см. также оксит. Carles) | лангедокск., прованс. Карули́но; гасконск. Карули́но (Карули́не); вив.-альп. Карули́на (Карули́но); в ист. контексте также - Каролина | ||
м | Casimer (прованс.) |
![]() |
См. Casimir | прованс. Казиме́р | |||
м | Casimir (лангедокск., прованс.) |
![]() |
прованс. Casimer | Casimirus | От славянского имени Казимир - "объявляющий о мире" | лангедокск. Казими́; прованс. Казими́р; Казиме́р; в ист. и церк. контексте также - Казимир | |
м | Cassian ![]() (лангедокск., прованс.) |
![]() |
Cassianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Cassianus - "Кассиев, принадлежащий Кассию" | лангедокск. Касья́; прованс. Касья́н; в ист. и церк. контексте также - Кассиан | ||
ж | Cassiana (прованс.) |
![]() |
От римского когномена (личного или родового прозвища) Cassianus - "Кассиев, принадлежащий Кассию" | прованс. Касья́но | |||
ж | Castelosa ![]() |
Возможно, от оксит. castèl - "замок" | Кастелу́зо | ||||
ж | Catalina (Catalino*, Cataline*) (гасконск.) |
![]() |
беарнск. средневек. Catelina** | См. Catarina | гасконск., беарнск. средневек. Катали́но (Катали́не) | ||
ж | Catarina ![]() (Catarino*) (лангедокск., прованс.) |
![]() |
вив.-альп., гасконск. Catarina, гасконск. Catalina (Catalino*, Cataline*), Catrino*, беарнск. Caterina, ст.-оксит. Katharina**, Katalina**, Cathalina**, Catherina**, Katherina**, Katerina**, Cathelina**, беарнск. средневек. Catherina**, Catelina**, Catalina**, Cathalina** | лангедокск., прованс. Catarineto*, Catineto*, лангедокск. Catinon (Catinou*), Catin (Cati*), Caton (Catou*), Ninon (Ninou*), Catarinon, Catari*, лангедокск. (Тулуза) Catineleto*, прованс. Catin, Caton (Catoun*), Ninon (Ninoun*), Catarinet*, Catinello*, увеличит. (неодобр.) Catarot*, Catarinasso*, Catinasso*, прованс. (ронск.) Terin*, Taven*, альп. Catino*, Tino*, Tineto*, Nino*, лимузенск. Catissou*, Catissouno*, Catissoto*, Caton (Catou*), гасконск. Catinon, Catin (Cati*, Catî*), Caton (Catou*, Catoû*, Catoùn*), Catounet*, Catineta (Catineto*, Catinéte*), беарнск. Caterineto*, ст.-оксит. Catharineta**, беарнск. средневек. Catelinòta** | Catharina | От греч. имени Αικατερίνη (Экатерини). Происхождение спорное, возможно, от древнегреч. καθαρός (катарос) - "чистый" | лангедокск., прованс. Катари́но; вив.-альп. Катари́на (Катари́но); гасконск. Катари́но (Катари́не); Катали́но (Катали́не); Катри́но; беарнск. Катери́но (Катери́не); ст.-оксит. Катари́на; Катали́на; Катери́на; Катели́на; беарнск. средневек. Катери́но (Катери́не); Катели́но (Катели́не); Катали́но (Катали́не); уменьш. лангедокск., прованс. Катарине́то, Катине́то, лангедокск. Катину́, Кати́, Кату́, Нину́, Катарину́, Катари́, лангедокск. (Тулуза) Катинеле́то, прованс. Кати́н, Кату́н, Нину́н, Катарине́, Катине́лло, увеличит. (неодобр.) Катаро́, Катарина́со, Катина́со, прованс. (ронск.) Тери́н, Таве́н, альп. Кати́но, Ти́но, Тине́то, Ни́но, лимузенск. Катису́, Катису́но, Катисо́то, Кату́, гасконск. Катину́ (Катину́н), Кати́ (Кати́н), Кату́ (Кату́н), Катуне́т, Катине́то (Катине́те), беарнск. Катерине́то, ст.-оксит. Катарине́та, беарнск. средневек. Кателино́то (Кателино́те); в ист. и церк. контексте также - Екатерина |
ж | Catelina** (беарнск. средневек.) |
![]() |
См. Catarina | беарнск. средневек. Катели́но (Катели́не) | |||
ж | Caterina (беарнск.) |
![]() |
См. Catarina | беарнск. Катери́но (Катери́не) | |||
ж | Cathalina** (ст.-оксит.) |
![]() |
беарнск. средневек. Cathalina** | См. Catarina | ст.-оксит. Катали́на; беарнск. средневек. Катали́но (Катали́не); | ||
ж | Cathelina** (ст.-оксит.) |
![]() |
См. Catarina | ст.-оксит. Катели́на | |||
ж | Catherina** (ст.-оксит.) |
![]() |
беарнск. средневек. Catherina** | См. Catarina | ст.-оксит. Катери́на; беарнск. средневек. Катери́но (Катери́не) | ||
ж | Catrino* (гасконск.) |
![]() |
См. Catarina | гасконск. Катри́но | |||
ж | Cecelia** (ст.-оксит.) |
![]() |
См. Ceselha | ст.-оксит. Сесе́лия | |||
ж | Cecielo* (прованс. (ронск.)) |
![]() |
См. Ceselha | прованс. (ронск.) Сесье́ло | |||
м | Cecil (лангедокск.) |
![]() |
См. Ceselh | лангедокск. Сеси́ль | |||
ж | Cecília (лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск.) |
![]() |
См. Ceselha | лангедокск., прованс. Сеси́лио; вив.-альп. Сеси́лия (Сеси́лио); гасконск. Сеси́лио (Сеси́лие) | |||
ж | Cecilo* (прованс.) |
![]() |
См. Ceselha | прованс. Сеси́ло | |||
м | Celestin (лангедокск., прованс., гасконск.) |
![]() |
Caelestinus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Caelestinus - "небесный" | лангедокск. Селести́; прованс. Селести́н; гасконск. Селести́ (Селести́н); в церк. контексте также - Целестин, Келестин | ||
ж | Celestina (Celestino*) (лангедокск., прованс.) |
![]() |
гасконск. Celestina | Caelestina | Женская форма от Célestin | лангедокск., прованс. Селести́но; гасконск. Селести́но (Селести́не); в церк. контексте также - Целестина, Келестина | |
ж | Celina (Celino*) (лангедокск., прованс.) |
![]() |
гасконск. Celina | Caelinia | От римского когномена (личного или родового прозвища) Caelinus (ж. Caelina) - произв. от родового имени Caelius, происх. от лат. caelum - "небо" | лангедокск., прованс. Сели́но; гасконск. Селино (Сели́не) | |
м | Cercamond ![]() |
Значение не ясно; возможно, от оксит. cercar (искать) + mond (чистый) либо mond (мир, свет) | Серкаму́н | ||||
м | Ceri ![]() |
прованс. Cerí, Ceric, гасконск. Cric | Cyrus, Cyricus | От древнегреч. имени Κήρυκος (Керюкос), происх. от κήρυξ (керюкс) - "гонец, вестник, глашатай", либо от Κύρος (Кюрос) - древнегреч. формы персидского имени Kûrush, возможно, происх. от др.-перс. khur - "солнце" (см. подробнее) |
Се́ри; прованс. Сери́; гасконск. Крик | ||
м | Ceric (прованс.) |
См. Ceri |
прованс. Сери́ | ||||
м | Ceril (вив.-альп.) |
![]() |
См. Ciril | вив.-альп. Сери́ль | |||
м | Cerile (прованс.) |
![]() |
См. Ciril | прованс. Сери́ле | |||
м | Cerili (вив.-альп.) |
![]() |
См. Ciril | вив.-альп. Сери́ли | |||
м | Cerverin ![]() |
Значение не ясно | Сербери́ (Сербери́н, Сервери́н) | ||||
м | Cesar (лангедокск., гасконск., прованс., вив.-альп.) |
![]() |
лангедокск., прованс., вив.-альп. Cesari, ст.-оксит. César**, Cézar**, Cesari**, Sesary** | Caesar, Caesareus, Caesarius | От когномена (родового прозвища) Гая Юлия Цезаря, возможно, означающего "волосатый" (лат. caesaries - "волосы"). Впоследствии слово caesar употреблялось в качестве императорского титула | лангедокск., гасконск. Сеза́; прованс., вив.-альп. Сеза́р; лангедокск., прованс., вив.-альп. Сеза́ри; ст.-оксит. Сезар; Сеза́ри; в церк. и ист. контексте также - Цезарь, Цезарий, Кесарий | |
м | Cesari (лангедокск., прованс., вив.-альп.) |
![]() |
ст.-оксит. Cesari** | См. Cesar | лангедокск., прованс., вив.-альп., ст.-оксит. Сеза́ри | ||
ж | Cesària (лангедокск., прованс.) |
![]() |
прованс. Cesaria (Cesarìo*) | Caesaria | Женская форма от Cesari (Cesar) | лангедокск., прованс. Сеза́рио; прованс. Сезари́о; в церк. и ист. контексте также - Цезария Кесария | |
м | Cesarin (лангедокск.) |
![]() |
От лат. caesarinus - "цезарев, принадлежащий цезарю" | лангедокск. Сезари́ | |||
ж | Cesarina (Cesarino*) (лангедокск., прованс.) |
![]() |
гасконск. Cesarina | Женская форма от Cesarin | лангедокск., прованс. Сезари́но; гасконск. Сезари́но (Сезари́не) | ||
м | Ceselh (лангедокск.) |
![]() |
лангедокск. Cecil | Caecilius | От римского родового имени Caecilius, происх. от лат. caecus - "слепой" | лангедокск. Сезе́ль; Сеси́ль; в ист. и церк. контексте также - Цецилий | |
ж | Ceselha ![]() (Ceselho*) (лангедокск., прованс.) |
![]() |
вив.-альп., гасконск. Ceselha, лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск. Cecília, лангедокск. (Альбижуа) Cicilo*, прованс. Cecilo*, прованс. (ронск.) Cecielo*, ст.-оксит. Cecilia**, Cesilia**, Cecelia** | прованс. Cilo*, Ceciloun*, прованс. (ронск.) Celha (Cèio*), лангедокск., гасконск. Cecilou*, гасконск. Chìlo* | Caecilia | Женская форма от Ceselh | лангедокск. Сезе́льо; прованс. Сезе́йо; вив.-альп. Сезе́лья (Сезе́льо); гасконск. Сезе́льо (Сезе́лье); лангедокск., прованс. Сеси́лио; вив.-альп. Сеси́лия (Сеси́лио); гасконск. Сеси́лио (Сеси́лие); лангедокск. (Альбижуа) Сиси́ло; прованс. Сеси́ло; прованс. (ронск.) Сесье́ло; ст.-оксит. Сеси́лия; Сези́лия (Сеси́лия); Сесе́лия; уменьш. прованс. Си́ло, Сесилу́н, прованс. (ронск.) Се́йо, лангедокск., гасконск. Сесилу́, гасконск. Чи́ло; в церк. контексте также - Цецилия, Кикилия |
ж | Cesilia** (ст.-оксит.) |
![]() |
См. Ceselha | ст.-оксит. Сези́лия (Сеси́лия) | |||
м | Cézar** (ст.-оксит.) |
![]() |
См. Cesar | ст.-оксит. Сезар | |||
м | Charle (прованс., альп.) |
![]() |
См. Carles | прованс. Ча́рле; альп. Ца́рле | |||
м | Charles (прованс., гасконск., вив.-альп., овернск.) |
![]() |
ст.-оксит. Charles** | См. Carles | прованс., гасконск. Ча́рлес; вив.-альп. Ца́рле (Ца́рлес); овернск. Ца́рлес; ст.-оксит. Ка́рлес (Ча́рлес?) | ||
ж | Charlòta (Charloto*) (прованс., овернск.) |
![]() |
вив.-альп. Charlòta | См. Carlòta | прованс. Чарло́то; овернск. Царло́то; вив.-альп. Царло́та (Царло́то) | ||
ж | Chilieto* (лангедокск.) |
![]() |
См. Julieta | лангедокск. Чилье́то | |||
м | Chiquet** (беарнск. средневек.) |
От беарнск. chiquet - "маленький, малыш " | беарнск. средневек. Чике́т | ||||
м | Cibran (Cibra*) (лангедокск.) |
![]() |
См. Ciprian | лангедокск. Сибра́ | |||
м | Cibrò* (лимузенск.) |
![]() |
См. Ciprian | лимузенск. Сибро́ | |||
ж | Cicilo* (лангедокск. (Альбижуа)) |
![]() |
См. Ceselha | лангедокск. (Альбижуа) Сиси́ло | |||
м | Ciprian (прованс., вив.-альп., беарнск., лангедокск.) |
![]() |
лангедокск. Cibran (Cibra*), Çubran (Subra*), Surra*, прованс. Çuprian, лимузенск. Cibrò*, гасконск. Çubran (Subra*, Subran*) ![]() |
лангедокск. Ciprianet, Cibranet, ст.-оксит. Cyprianet**, Cybranet**, Sibranet**, Sipranet** | Cyprianus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Cyprianus - "тот, кто родом с острова Кипр" | прованс., вив.-альп. Сиприа́н; беарнск. Сиприа́ (Сиприа́н); лангедокск. Сиприа́; Сибра́; Сюбра́; Сюрра́; прованс. Сюприа́н; лимузенск. Сибро́; гасконск. Сюбра́ (Сюбра́н); беарнск. Сюприа́ (Сюприа́н); Саприа́; ст.-оксит. Сивра́н (Сибра́н); уменьш. лангедокск. Сиприане́т, Сибране́т, ст.-оксит. Сиприане́т, Сибране́т, Сипране́т; в церк. контексте также - Киприан |
ж | Cipriana (вив.-альп.) |
![]() |
Женская форма от Ciprian | вив.-альп. Сиприа́на (Сиприа́но) | |||
м | Ciril (лангедокск., прованс., вив.-альп.) |
![]() |
прованс., гасконск. Cirile, прованс. Cerile, вив.-альп. Ceril, Cerili | От древнегреч. имени Κύριλλος (Кюриллос), происх. от κύριος (кюриос) - "повелитель, владыка, господин, Господь" | лангедокск., прованс., вив.-альп. Сири́ль; прованс., гасконск. Сири́ле; прованс. Сери́ле; вив.-альп. Сери́ль; Сери́ли; в ист. и церк. контексте также - Кирилл | ||
м | Cirile (прованс., гасконск.) |
![]() |
См. Ciril | прованс., гасконск. Сири́ле | |||
м | Civran** (ст.-оксит.) |
![]() |
См. Ciprian | ст.-оксит. Сивра́н (Сибра́н) | |||
м | Clamenç ![]() (Clamens*) (лангедокск., вив.-альп., овернск., гасконск.) |
![]() |
прованс. Clemenç, Clement, альп. Clament, гасконск. Clement (Clemén*) | прованс. Clementoun*, Clemenet | Clemens | От римского когномена (личного или родового прозвища) Clemens - "милосердный" | лангедокск., вив.-альп., овернск., гасконск. Кламе́нс; прованс. Клеме́нс; Клеме́н; альп. Кламе́нт; гасконск. Клеме́н; уменьш. прованс. Клементу́н, Клемене́; в ист. и церк. контексте также - Климент |
ж | Clamença (Clemènço*) (лангедокск., овернск.) |
![]() |
прованс. Clemença (Clemènço*), гасконск. Clamença, Cleméncio* | От позднелат. имени Clementia - "милосердие, снисходительность". Ср. также оксит. clemença, cleméncia - "милосердие, милость" | лангедокск., овернск. Кламе́нсо; прованс. Клеме́нсо; гасконск. Кламе́нсо (Кламе́нсе); Клеме́нсио; в ист. контексте также - Клеменция | ||
м | Clament (альп.) |
![]() |
См. Clamenç | альп. Кламе́нт | |||
ж | Clamentina (лангедокск.) |
![]() |
прованс. Clementina (Clementino*) | Clementina | Женская произв. форма от Clamenç | лангедокск. Кламенти́но; прованс. Клементи́но; в ист. и церк. контексте также - Клементина | |
м | Clar (Cla*) (лангедокск., гасконск.) |
![]() |
прованс. Clar | Clarus | От римского когномена (личного или родового прозвища) Clarus , происх. от лат. clarus - "ясный, светлый". Ср. также оксит. clar - "ясный; светлый; прозрачный" | лангедокск., гасконск. Кла; прованс. Клар | |
ж | Clara ![]() (Claro*) (прованс., лангедокск.) |
![]() |
лангедокск. Clarà, гасконск. Clara, ст.-оксит. Clara** | прованс., лангедокск. Clareto*, лангедокск. Clarou*, лангедокск. (нарбоннск.) Clairoto*, Clairou*, прованс. Claroun*, вив.-альп. (Дофине) Cliareto*, гасконск. Clariòta | Clara | Женская форма от Clar. Ср. также оксит. clara - "ясная; светлая; прозрачная" | прованс., лангедокск. Кла́ро; лангедокск. Клара́; гасконск. Кла́ро (Кла́ре); ст.-оксит. Кла́ра; уменьш. прованс., лангедокск. Кларе́то, лангедокск. Клару́, лангедокск. (нарбоннск.) Клайро́то, Клайру́, прованс. Клару́н, вив.-альп. (Дофине) Кльяре́то, гасконск. Кларьо́то (Кларьо́те); в церк. контексте также - Клара |
ж | Clariana (лангедокск., гасконск.) |
![]() |
Произв. от Clara | лангедокск. Клариа́но; гасконск. Клариа́но (Клариа́не) | |||
ж | Clarissa (лангедокск., прованс., гасконск.) |
![]() |
Произв. от Clara | лангедокск., прованс. Клари́со; гасконск. Клари́со (Клари́се) | |||
ж | Clarmonda ![]() (гасконск.) |
лангедокск., прованс. Clarmonda (Clarmoundo*) | См. Esclarmonde | гасконск. Кларму́ндо (Кларму́нде); лангедокск., прованс. Кларму́ндо | |||
м | Clarmont** (беарнск. средневек.) |
Мужская форма от Clarmonda | беарнск. средневек. Кларму́н | ||||
м | Claude (прованс. (ронск.)) |
![]() |
См. Glaudi | прованс. (ронск.) Кла́уде | |||
м | Claudi (лангедокск., прованс. (Марсель), вив.-альп., гасконск.) |
![]() |
См. Glaudi | лангедокск., прованс. (Марсель), вив.-альп., гасконск. Кла́уди | |||
ж | Clàudia (лангедокск., прованс., вив.-альп., гасконск.) |
![]() |
лангедокск. Claudià | См. Glàudia | лангедокск., прованс. Кла́удио; вив.-альп. Кла́удия (Кла́удио); гасконск. Кла́удио (Кла́удие); лангедокск. Клаудья́ | ||
ж | Clavera** (беарнск. средневек.) |
беарнск. средневек. Claverina** | От оксит. clau - "ключ", букв. "получившая ключи", "распорядительница", "наследница" | беарнск. средневек. Клабе́ро (Клабе́ре); уменьш. беарнск. средневек. Клабери́но (Клабери́не) | |||
ж | Clelío* (прованс.) |
![]() |
От римского родового имени Cloelia, значение не ясно | прованс. Клели́о; в ист. контексте также - Клелия | |||
ж | Cleméncio* (гасконск.) |
![]() |
См. Clamença | гасконск. Клеме́нсио | |||
м | Clemenç (прованс.) |
![]() |
См. Clamenç | прованс. Клеме́нс | |||
ж | Clemença (Clemènço*) (прованс.) |
![]() |
См. Clamença | прованс. Клеме́нсо | |||
м | Clement (прованс.) |
![]() |
гасконск. Clement (Clemén*) | См. Clamenç | прованс., гасконск. Клеме́н | ||
ж | Clementina (Clementino*) (прованс.) |
![]() |
См. Clamentina | прованс. Клементи́но | |||
м | Clodovèu (лангедокск.) |
![]() |
ст.-оксит. Clodoveu** | См. Clovis | лангедокск. Клудуве́у; ст.-оксит. Клодове́у (поздн. Клудуве́у) | ||
ж | Cloé (лангедокск.) |
![]() |
От древнегпеч. имени Χλόη (Хлоэ) - "молодой побег". Эпитет богини земледелия Деметры | лангедокск. Клуэ́; в миф. контексте - Хлоя | |||
ж | Clorinda (Clourindo*) (лангедокск.) |
![]() |
Значение не ясно; возможно, от древнегреч. χλωρός (хлорос) - "зеленый, желто-зеленый". В поэме Торквато Тассо "Освобожденный Иерусалим" имя Клоринда носит мусульманская дева-воительница, возлюбленная христианского рыцаря Танкреда | лангедокск. Клури́ндо; в лит. контексте - Клоринда | |||
ж | Clotilda (Cloutildo*) (лангедокск., прованс.) |
![]() |
прованс. Cloutido*, Cloutiéudo*, гасконск. Clotilda | прованс. Tildo* | Clotildis, Chlotildis | От древнегерм. имени Chlotichhilda: (h)lut, hlud (громкий, известный, славный) + hilt, hild (битва) | лангедокск., прованс. Клути́льдо; прованс. Клути́до; Клутье́удо; гасконск. Клути́льдо (Клути́льде); уменьш. прованс. Ти́льдо; в церк. и ист. контексте также - Клотильда |
ж | Cloutido* (прованс.) |
![]() |
См. Clotilda | прованс. Клути́до | |||
ж | Cloutiéudo* (прованс.) |
![]() |
См. Clotilda | прованс. Клутье́удо | |||
м | Clovis (Clouvis*) (лангедокск., прованс. ) |
![]() |
лангедокск. Clodovèu, ст.-оксит. Clodoveu** | От древнегерм. имени Chlodovech (Hludowig, Ludewig): (h)lut, hlud (громкий, известный, славный) + wic, wig (война). См. также Loïs, Ludovic | лангедокск., прованс. Клуви́с; лангедокск. Клудуве́у; ст.-оксит. Клодове́у (поздн. Клудуве́у); в ист. контексте также - Хлодвиг |
Ca-Cl - Co-Çu
A B C D E F G H-K L M N O P-Q R S T U-Z